English Introduction......4 Battery installation......10 Start the product......10 Product description......4 Stop the product......10 Intended use........4 Recommendations for Overview......... 4 Effective Lawn Mowing....10 Symbols on the product....4 Maintenance......11 California Proposition 65....4 Safety........4 Maintenance schedule....
English Symbol Explanation INTRODUCTION PRODUCT DESCRIPTION To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. This product is a battery-powered rotary lawn mower that features a mulching function and is equipped with a detachable grass catcher. We are committed to continuously improving our Danger —...
English a) Use personal protective equipment. Always WARNING wear eye protection. Protective equipment will reduce personal injuries. THERE IS A RISK OF INJURY OR DEATH FOR b) Dress properly. Do not wear loose clothing THE OPERATOR OR BYSTANDERS, IF THE or jewelry.
Page 6
English or damaged. Loose, worn, or damaged parts may place any part of the body in the blade(s) area until increase the risk of injury. you are certain the motor is off and the blade(s) has stopped rotating. Contact with the moving cutting c) Keep guards and other safety devices in blade(s) may result in serious personal injury.
English contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid lever. And it's recommended to have an approved ejected from the battery(ies) may cause irritation or service center adjust the lever. burns. BATTERY SAFETY g) When battery packs are not in use, keep them away from other metal objects, like paper clips, Refer to the Battery Operator Manual for warning coins, keys, nails, screws or other small metal...
English WARNING ENSURE THAT ALL PARTS ARE PROPERLY ASSEMBLED BEFORE INSERTING THE BATTERY. WARNING READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE YOU ASSEMBLE THE PRODUCT. UNFOLD AND ADJUST THE LOWER HANDLE Pull up and back on the lower handle until it is in operation position.
English MULCHING SETUP Mulching mode cuts grass clippings into smaller pieces and disperses them back onto the lawn. The smaller grass clippings break down and provide natural fertilizer for the lawn. This mode eliminates the need to collect and dispose of grass clippings, making mowing more efficient and environmentally friendly.
English When you operate the product, the grass clippings will discharge below the rear cover. BATTERY INSTALLATION Open the battery door. Align the ribs on the battery with the grooves in the battery compartment. Push the battery into the battery compartment until the battery locks into place.
English MAINTENANCE IMPORTANT Carefully read and understand the safety regulations and the maintenance instructions before you clean, repair, or do any maintenance on the product (Reference Safety regulations and maintenance instructions). WARNING • REMOVE BATTERY OR BATTERIES FROM THE PRODUCT BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE. •...
English CAUTION • KEEP WATER AWAY FROM BATTERY COMPARTMENT WHILE WASHING TO AVOID DAMAGING THE ELECTRICAL COMPONENTS. • DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL, GASOLINE, ACETONE, OR OTHER CORROSIVE/VOLATILE SOLVENTS. THESE SUBSTANCES MAY DAMAGE THE EXTERNAL AND INTERNAL STRUCTURE OF YOUR MOWER. •...
Page 13
English Remove the mounting bolt and spacer with a 5/8 Inch (15mm) wrench or socket. Carefully detach the blade and fan. Inspect the fan, blade bolt, and base for any damage. Examine the motor shaft to ensure it is not bent or damaged. Install the New Blade Reinstall the fan, followed by the new blade, positioning the angled ends downward.
Page 14
English Start the product and test the blade to verify proper installation. Incorrect installation can result in vibrations or unsatisfactory cutting performance.
English TRANSPORTATION, STORAGE, AND DISPOSAL TRANSPORTATION • Any removable (electronic) parts, such as the charger and battery, should always be disconnected before transport. • Avoid transporting the product in bad weather conditions. • Make sure to adequately cover any exposed electronic parts if transportation in adverse weather conditions is unavoidable.
English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The handle is not in position. The bolts are not engaged correctly. Adjust the height of the handle and make sure that the bolts and nuts are aligned correctly. The product does not start. The battery capacity is low.
4 years from the P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 shipping date or in-store purchase date. At its own discretion, Greenworks can opt to repair, Canada address: replace, substitute with a comparable item, or issue a Greenworks Tools Canada, Inc.
Page 18
Français Introduction......19 Tonte sans collecteur d'herbe ou accessoire à paillage....25 Description du produit....19 Installation de la batterie....25 Utilisation conforme...... 19 Démarrage du produit....26 Description générale..... 19 Arrêt du produit......26 Symboles figurant sur la Recommandations pour une machine........
Français Symbole Explication INTRODUCTION Pour réduire le risque de blessures, DESCRIPTION DU PRODUIT l’utilisateur doit avoir lu le manuel d'in- Ce produit est une tondeuse à gazon rotative sur structions. batterie qui offre une fonction de mulching et un collecteur d'herbe amovible. Danger —...
Français étincelles qui peuvent allumer les poussières et SÉCURITÉ fumées. d) N’utilisez pas la tondeuse à gazon par DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ mauvais temps, notamment en cas de risque de Les avertissements, précautions et notes mettent foudre. Cela diminue le risque d'être frappé par la l'accent sur des parties spécialement importantes du foudre.
Page 21
Français la tondeuse à gazon. N’utilisez pas une tondeuse risque de perte de contrôle, de glissement et de à gazon lorsque vous êtes fatigué, sous l’emprise chute pouvant entraîner des blessures corporelles. de l’alcool ou de drogues, ou après avoir pris h) Ne forcez pas sur la tondeuse à...
Français de la ou des lames tant que vous n'êtes pas certain tout contact. En cas de contact accidentel, rincez que le moteur est coupé et que la ou les lames ont avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, cessé...
Français cas de dommages, remplacez-le immédiatement par batterie et le chargeur de batterie hors de portée un collecteur d'herbe agréé par le fabricant. des enfants et des personnes sans autorisation. Conservez ces instructions VÉRIFIER LE LEVIER D’ACTIVATION DE LA LAME ASSEMBLAGE •...
Français AVERTISSEMENT 4.1.2 RECHARGEZ LA BATTERIE Évitez d'endommager les câbles lorsque vous pliez Référez-vous au Manuel opérateur du chargeur de ou dépliez la poignée. batterie pour le mode d’emploi du chargeur de batterie. 4.1.3 RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE Référez-vous au Manuel opérateur de la batterie pour le mode d’emploi de la batterie.
Français Tenez le bac à herbe par sa poignée et placez les crochets sur les fentes de la tondeuse. Relâchez la porte arrière de manière à ce qu'elle repose sur le cadre du bac à herbe. INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE À TONTE SANS COLLECTEUR D'HERBE OU PAILLAGE ACCESSOIRE À...
Français Remarque : Le moteur ne démarre que lorsque vous AVERTISSEMENT insérez la clé de sécurité. RETIREZ TOUJOURS LA BATTERIE UNE FOIS DÉMARRAGE DU PRODUIT LA TÂCHE TERMINÉE. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé. Saisissez ensuite l'un des RECOMMANDATIONS POUR UNE TONTE leviers d'activation des lames vers le guidon pour DE PELOUSE EFFICACE...
Français ENTRETIEN IMPORTANT Vous devez avoir lu attentivement et compris les règles de sécurité et les instructions de maintenance avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer des travaux de maintenance sur le produit (Référence Règles de sécurité et instructions de maintenance). AVERTISSEMENT •...
Français • Nettoyez le produit après chaque utilisation avec de l’eau, un détergent neutre et un chiffon doux. • N’utilisez pas de tuyau d'arrosage pour vaporiser l'appareil. Au lieu de cela, essuyez-le avec des chiffons humides. ATTENTION • MAINTENEZ L’EAU À L’ÉCART DU COMPARTIMENT DE BATTERIE PENDANT LE NETTOYAGE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES.
Page 29
Français Retirez le boulon de montage et l’espaceur avec une clé de serrage ou à douille de 5/8 po (15 mm). Détachez prudemment la lame et le ventilateur. Inspectez l’état du ventilateur, du boulon de lame et de la base. Examinez l’arbre du moteur pour vérifier l’absence de signes de dommage ou de déformation.
Page 30
Français Démarrez le produit et testez la lame pour vérifier que l'installation est correcte. Une installation incorrecte peut entraîner des vibrations ou des performances de coupe insatisfaisantes.
Français TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT TRANSPORT • Toutes les pièces (électroniques) amovibles, comme le chargeur et la batterie, devraient être systématiquement déconnectées avant le transport. • Évitez de transporter le produit par mauvais temps. • Assurez-vous de couvrir adéquatement toutes les pièces électroniques exposées si le transport par mauvais temps est inévitable.
Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le guidon n'est pas bien installé. Les écrous ne sont pas bien en- Ajustez la hauteur du guidon et as- clenchés. surez-vous que les écrous et les boulons sont alignés correctement. Le produit ne démarre pas. La capacité...
Greenworks. Vous recevrez également un LA PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE remboursement de vos frais d'expédition initiaux, et RECOMMANDÉE Greenworks organisera et paiera les frais de retour. Pour demander une autorisation de retour, veuillez Article Température nous contacter à l'adresse suivante 1-855-345-3934.
Page 34
Español Introducción......35 Segado sin recogehierba ni tapón de mulching ....... 41 Descripción del producto....35 Instalación de las baterías.... 41 Uso previsto........35 Ponga el producto en marcha..41 Vista general......... 35 Parada del producto..... 42 Símbolos en el producto....35 Recomendaciones para un Propuesta 65 de California...
Español Símbolo Explicación INTRODUCCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, el DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO usuario debe leer el manual de instruc- Este producto es un cortacésped rotativo a batería que ciones. incorpora una función de mulching y está equipado con un recogehierba desmontable. PELIGRO —...
Español d) No utilice el cortacésped con mal tiempo, SEGURIDAD especialmente cuando exista un riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado DEFINICIONES DE SEGURIDAD por un rayo. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan e) Inspeccione exhaustivamente la superficie para señalar partes especialmente importantes del donde va a utilizarse el cortacésped y quite manual.
Page 37
Español i) No permita que la familiaridad adquirida con el mayor seguridad a la velocidad para la que se uso frecuente del cortacésped le haga sentirse diseñó. autocomplaciente e ignorar los principios de i) Preste atención a la dirección de descarga seguridad de uso de este.Una acción descuidada del cortacésped y del accesorio y no puede provocar lesiones graves en una fracción de...
Español todas las baterías, si son extraíbles.El contacto a) Solicite a un técnico de reparación accidental con la cuchilla en movimiento y las cualificado que realice las tareas de servicio piezas móviles puede provocar lesiones personales. de su cortacésped utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas.
Español problema con la palanca. Se recomienda el ajuste AVISO de la palanca por parte de un centro de servicio autorizado. NO UTILICE PIEZAS O ACCESORIOS QUE NO SEAN LOS RECOMENDADOS POR EL SEGURIDAD DE LA BATERÍA FABRICANTE. Consulte el manual del operario de la batería para conocer las instrucciones de advertencia antes de AVISO utilizar el producto.
Español Presione el botón de ajuste de altura y presione hacia abajo el manillar para ajustar el dial a una posición más baja y disminuir la altura de corte. CONFIGURACIÓN DEL EMBOLSADO TRASERO FUNCIONAMIENTO Levante la puerta trasera y retire el tapón de Esta sección describe el funcionamiento del producto.
Español Suelte la puerta trasera para que descanse sobre SEGADO SIN RECOGEHIERBA NI TAPÓN el marco de la bolsa de hierba. DE MULCHING CONFIGURACIÓN DEL MULCHING • Examine la puerta trasera para asegurarse de que El modo de mulching corta los recortes de césped no presente daños, como grietas.
Español Una vez que el producto se haya puesto en • Mantenga limpia la cubierta trasera del cortacésped. marcha, puede soltar el botón de encendido. La acumulación de hierba y suciedad en la parte interior de la plataforma de corte puede reducir la PARADA DEL PRODUCTO eficacia del corte.
Español MANTENIMIENTO IMPORTANTE Debe leer detenidamente y entender los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en el producto (referencia a los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento). AVISO •...
Español • Limpie el producto después de cada uso con agua, detergente neutro y un paño suave. • No utilice una manguera para rociar la unidad. En su lugar, límpiela con paños húmedos. PRECAUCIÓN • MANTENGA EL AGUA ALEJADA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DURANTE LA LIMPIEZA PARA EVITAR DAÑAR LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.
Page 45
Español Retire el perno de montaje y el espaciador con una llave abierta o una llave de tubo de 15 mm (5/8 in). Desmonte con cuidado la cuchilla y el ventilador. Inspeccione el ventilador, el perno de la cuchilla y la base en busca de daños. Examine el eje del motor para asegurarse de que no esté...
Page 46
Español Inicie el producto y pruebe la cuchilla para verificar la instalación adecuada. Una instalación incorrecta puede provocar vibraciones o un rendimiento de corte insatisfactorio.
Español TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN TRANSPORTE • Todas las piezas desmontables (electrónicas), como el cargador y la batería, deben desconectarse siempre del producto antes del transporte. • Siempre que sea posible, evite transportar el producto en condiciones meteorológicas adversas. • Asegúrese de cubrir bien las piezas electrónicas al descubierto si es inevitable el transporte en condiciones climáticas adversas.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El asa no está en posición. Los pernos no se han acoplado cor- Ajuste la altura del asa y asegúrese rectamente. de que los pernos y las tuercas se hayan alineado correctamente. El producto no se pone en marcha.
Español Si Greenworks acepta una devolución en garantía, Modelo de CAC801 y otras series CAC puede devolver el producto defectuoso o dañado solo cargador después de llamar a nuestro equipo de Atención al Cliente y recibir una Autorización de Devolución de Greenworks.
Need help?
Do you have a question about the LMC415 and is the answer not in the manual?
Questions and answers