English Set the blade height..........9 Description......... 4 Install the battery pack........9 Purpose.............. 4 Remove the battery pack......... 10 Overview............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........10 General Operation..........4 Empty the grass catcher........10 Slope Operation..........
English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
Page 5
English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, bones, and •...
English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Keep all nuts, bolts, and screws tight in order to ensure catch fire or explode. Check with local codes and waste the equipment is in safe working condition. management for proper disposal instructions.
English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation DANGER --- Some of the following symbols may be used on this tool. Do not mow when children Keep By- Please study them and learn their meaning. Proper or others are nearby. standers Away interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
English 1. Open the package. WARNING 2. Read the documentation in the box. Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding 3. Remove all the unassembled parts from the box. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local 4.
English INSTALL THE GRASS CATCHER CAUTION When you use the side discharge chute, • do not install the grass catcher. • keep the mulch plug installed. 1. Open the side discharge door(10) and hold it. 2. Line up the recesses of the side discharge chute(9) below the pivot.
English STOP THE MACHINE 3. Push the battery pack(13) into the battery compartment until the battery pack locks into place. 1. Release the bail switch to stop the machine. 4. When you hear a click, the battery pack is installed. WARNING 5.
English MAINTENANCE STORE THE MACHINE • Clean the machine before storage. WARNING • Make sure the motor is not hot when you store the Remove the safety key and battery pack from the machine machine. before maintenance. • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts.
(3) 3. Disconnect the years against defects in materials, parts or workmanship. power source. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any 4. Inspect for and all parts found to be defective, through normal use, free damage.
Page 13
Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7...
Page 17
Français Installez la trappe d’éjection latérale....24 Description........18 Réglez la hauteur de la lame......24 But ..............18 Installez le bloc-batterie........24 Aperçu............. 18 Retirez le bloc-batterie........24 Lisez toutes les instructions ... 18 Utilisation......... 25 Les enfants et les curieux ........18 Démarrez la machine........
Français DESCRIPTION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
Page 19
Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon, elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
Français • Si l'équipement commence à vibrer anormalement, température supérieure à 130°C peut provoquer une arrêtez immédiatement le moteur, retirez la batterie et explosion. vérifiez la cause. Les vibrations sont généralement un • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin avertissement indiquant que la machine ne fonctionne pas d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux correctement.
Français SYMBOLES FIGURANT SUR • Débarrassez la machine des brins d'herbe, feuilles et d'autres débris qui pourraient s'y accumuler. Laissez la LA MACHINE machine se refroidir avant l'entreposage. • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet moteur est en marche.
Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de POUR L'ENVIRONNEMENT blessures, éloignez les mains et les pieds des DANGER --- pièces en mouvement. Ne Maintenez à pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de mains et les décharge ou le sac d'herbe pieds...
Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne mettez pas la clé de sécurité ou le bloc-batterie tant que N'endommagez pas les câbles ou ne les pincez pas lorsque vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. vous pliez ou dépliez le guidon. DÉBALLEZ LA MACHINE INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE AVERTISSEMENT...
Français INSTALLEZ LE BOUCHON DE DÉCHIQUETAGE 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'arrière pour augmenter la hauteur de la lame. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'avant pour diminuer la hauteur de la lame. INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE 1.
Français 2. Retirez la clé de sécurité(14). AVERTISSEMENT 3. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie après la batterie(15). avoir terminé le travail. 4. Retirez le bloc-batterie de la machine(13). VIDEZ LE SAC ARRIÈRE UTILISATION 1.
Français • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous AVERTISSEMENT entreposez la machine. Veillez à ce que le moteur et la batterie soient exempts • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées d'herbe, de feuilles ou d'un excès de graisse. ou endommagées.
Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la Problème Cause possible Solution bration dans la quilibrée et usée. lame. machine. Le guidon n'est Les écrous ne sont Ajustez la hauteur L'arbre du moteur 1.
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description 311012339AB Ensemble du moteur 333021527 Plaquette 341191179-1 Ventilateur 341241179C Trappe d’éjection latérale 341331179U Couvercle du pare-choc 32205836 341061179C Corps principal du pare-chocs 311201546 Ensemble du couvercle de la trappe d'éjection latérale 333041179 Lame 21"...
Page 30
Français 32202390 Boulon 32204113D 311021179 Axe de la roue avant 33307470A Plateau de l'axe 32204113D 341281179A Assemblage de roues 8" 341021179B Panneau frontal 3220343 Écrou 333011546 Baguette jointive de réglage de la hauteur 32243563 Écrou 332011179 Ressort de tension réglable en hauteur 341011179B Déflecteur arrière 3220951D...
Page 31
Français 333121179A Partie inférieure du guidon 341291179 Bouton 341031555 Gaine isolante 322041179 Goujon 32208234D 33323250-1 Limitation du nombre de pièces 3220439 Écrou 333111179A Partie supérieure du guidon 311032330A Ensemble du boîtier de commutateur 333061179G Levier de verrouillage 342021179 Éponge 312011179K Ensemble du sac arrière 341351179B Bouchon de déchiquetage...
Page 32
Español Ajuste de la altura de la cuchilla......39 Descripción........33 Instalación de la batería........39 Finalidad ............33 Retirada de la batería........39 Perspectiva general.......... 33 Funcionamiento ......39 Lea todas las instrucciones .... 33 Puesta en marcha de la máquina......40 Niños y transeúntes .........33 Detención de la máquina ........
Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
Page 34
Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
Español FUNCIONAMIENTO EN cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos PENDIENTES segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas funciones hasta que esté seguro de que la cuchilla ha Las pendientes son un factor principal relacionado con los dejado de girar.
Español • Mantenga las protecciones en su posición y en estado de Símbolo Nombre Explicación funcionamiento. Las cuchillas del cortacésped están Amperios Corriente afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o lleve guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de Frecuencia (ciclos por se- Hertzios servicio.
Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Retire los objetos que pue- especificada para evitar la contaminación del medio PELIGRO --- dan ser proyectados por la ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio Proyección de cuchilla en cualquier direc- dañada o agotada, contacte con la agencia local de...
Español INSTALACIÓN DEL ASA AVISO SUPERIOR • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio. 1.
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 3. Sujete el tapón de mulching (8) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga. 4. Cierre la puerta de descarga trasera (7). INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
Español PUESTA EN MARCHA DE LA 3. Retire la batería. MÁQUINA 4. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de la varilla de la puerta. 6. Cierre la puerta de descarga trasera. 7.
Español • Hable con una persona de un centro de servicio PRECAUCIÓN aprobado. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros • Almacene la máquina en una zona seca. derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que máquina.
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el...
Page 43
Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción 311012339AB Conjunto del motor 333021527 Almohadilla 341191179-1 Ventilador 341241179C Conducto de descarga lateral 341331179U Cubierta de parachoques 32205836 Tornillo 341061179C Cuerpo principal de parachoques 311201546 Conjunto de cubierta de descarga lateral 333041179 Cuchilla de 21”...
Page 45
Español 32202390 Perno 32204113D Tornillo 311021179 Eje de la rueda delantera 33307470A Placa de presión del eje 32204113D Tornillo 341281179A Conjunto de rueda de 8” 341021179B Panel delantero 3220343 Tuerca 333011546 Barra de conexión de ajuste de altura 32243563 Tuerca 332011179 Muelle de tensión de ajuste de altura 341011179B...
Page 46
Español 333121179A Asa inferior 341291179 Mando 341031555 Manguito de aislamiento 322041179 Espárrago 32208234D Tornillo 33323250-1 Pieza terminal 3220439 Tuerca 333111179A Asa superior 311032330A Conjunto de caja de conexiones 333061179G Palanca de seguridad 342021179 Esponja 312011179K Conjunto de bolsa recogehierba 341351179B Tapón de mulching 311051479 Conjunto de llave...
Need help?
Do you have a question about the MO40L01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers