Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
LMC40005
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
MO60L811-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO60L811-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks MO60L811-00

  • Page 1 MO60L811-00 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR LMC40005 www.greenworkstools.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Introduction......4 3.10 Activate Turbo Boost (Temporarily Increased Product description......4 Cutting Speed)......11 Intended use........4 3.11 Operate the self-propelled Overview......... 4 drive system........11 Symbols on the product....4 3.12 LED Headlights......12 California Proposition 65....4 3.13 Stop the product......
  • Page 3: Introduction

    English Symbol Explanation INTRODUCTION PRODUCT DESCRIPTION To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. This product is a battery-powered self-propelled rotary lawn mower that features a mulching function and is equipped with a detachable grass catcher. CAUTION — Do not stare at operating We are committed to continuously improving our lamp products, and reserve the right to modify the design...
  • Page 4: Safety

    English 2) Electrical safety SAFETY a) Do not expose the lawnmower to rain or wet conditions. Water entering a lawnmower may SAFETY DEFINITIONS increase the risk of electric shock. Warnings, cautions, and notes are used to point out 3) Personal safety especially important parts of the manual.
  • Page 5 English be performed. Use of the lawnmower for operations n) Check the grass catcher frequently for wear different from those intended may result in a or deterioration. A worn or damaged grass catcher hazardous situation. may increase the risk of personal injury. b) Before using the lawnmower, always visually o) Before removing the grass catcher, turn off inspect to see that the blade(s) and the blade(s)
  • Page 6: Safety Features On The Product

    English e) Do not expose a battery pack(s) or BLADE ACTIVATION LEVER lawnmower to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C • The blade activation lever starts the motor. When ( 265°F ) may cause explosion. the lever is released, the motor stops.
  • Page 7: Before Using The Product

    English WARNING 3.1.4 BATTERY INFORMATION CAREFULLY READ AND UNDERSTAND Refer to the Battery Operator Manual for information THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION about how to use the battery. INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THE PRODUCT. ADJUST THE HANDLEBAR POSITION Simultaneously pull the 2 handlebar latches to BEFORE USING THE PRODUCT release the handlebar lock.
  • Page 8: Use The Product With Grass Catcher

    English Hold the grass catcher with one hand, lift the rear Move the cutting height lever out and forward to door with the other hand, and place the hooks decrease the cutting height. over the rear door rail. USE THE PRODUCT WITH GRASS CATCHER Push and turn the mulch door switch counterclockwise.
  • Page 9: Switch To Side Discharging Mode

    English Lower the chute until the hooks on the mower The mulch door will close, directing grass deck are secured in the openings of the chute. clippings back into the lawn. Close the side discharge cover. MOWING WITHOUT A GRASS CATCHER SWITCH TO SIDE DISCHARGING MODE OR MULCH DOOR •...
  • Page 10: Start The Product

    English TURBO Once the product has started, you can release the power button. 3.10 ACTIVATE TURBO BOOST (TEMPORARILY INCREASED CUTTING SPEED) Press the turbo button to increase the speed up to xx RPM. Open the battery door. Align the ribs on the battery with the grooves in the battery compartment.
  • Page 11: Led Headlights

    English • To decrease the speed, pull the speed control switch towards the Turtle Symbol. TURBO Release the drive lever to disengage the self- propelled driving system. 3.11.2 OPERATE WITHOUT MOWING WARNING To engage the self-propelled driving system while the mower is not running: WAIT UNTIL THE BLADE HAS COMPLETELY STOPPED BEFORE RESTARTING THE •...
  • Page 12: Maintenance

    English MAINTENANCE IMPORTANT Carefully read and understand the safety regulations and the maintenance instructions before you clean, repair, or do any maintenance on the product (Reference Safety regulations and maintenance instructions). WARNING • REMOVE BATTERY OR BATTERIES FROM THE PRODUCT BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE. •...
  • Page 13: Clean The Battery And Battery Charger

    English CAUTION • KEEP WATER AWAY FROM BATTERY COMPARTMENT WHILE WASHING TO AVOID DAMAGING THE ELECTRICAL COMPONENTS. • DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL, GASOLINE, ACETONE, OR OTHER CORROSIVE/VOLATILE SOLVENTS. THESE SUBSTANCES MAY DAMAGE THE EXTERNAL AND INTERNAL STRUCTURE OF YOUR MOWER. •...
  • Page 14 English Remove the mounting screws and spacer with a 5/8 Inch (15mm) wrench or socket. Carefully detach the blade(s) and fan. Inspect the fan, blade bolts, and base for any damage. Examine the motor shaft to ensure it is not bent or damaged. Install the New Blades NOTE:The blade configuration of this mower is customizable.
  • Page 15: Transportation, Storage, And Disposal

    English Carefully rotate the blade(s) manually to ensure smooth spinning. Start the product and test the blade(s) to verify proper installation. Incorrect installation can result in vibrations or unsatisfactory cutting performance. TRANSPORTATION, STORAGE, AND DISPOSAL SET THE PRODUCT IN TRANSPORTATION POSITION Remove the grass catcher.
  • Page 16 English Get in touch with your local authorities, domestic waste service, or your dealer for more information about how to recycle your product.
  • Page 17: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The handle is not in position. The bolts are not engaged correctly. Adjust the height of the handle and make sure that the bolts and nuts are aligned correctly. The product does not start. The battery capacity is low.
  • Page 18: The Recommended Ambient Temperature Range

    GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion...
  • Page 19 Français Introduction......21 Démarrage du produit....28 3.10 Activation du Turbo (coupe Description du produit....21 accélérée temporairement)... 29 Utilisation conforme...... 21 3.11 Fonctionnement du système Aperçu...........21 d’entraînement autopropulsé..29 Symboles figurant sur la 3.12 Phares avant DEL......29 machine........21 3.13 Arrêt du produit......
  • Page 20: Introduction

    Français Symbole Explication INTRODUCTION Pour réduire le risque de blessures, DESCRIPTION DU PRODUIT l’utilisateur doit avoir lu le manuel d'in- Ce produit est une tondeuse à gazon rotative structions. autopropulsée sur batterie qui offre une fonction de mulching et un collecteur d'herbe amovible. ATTENTION —...
  • Page 21: Sécurité

    Français d) N’utilisez pas la tondeuse à gazon par SÉCURITÉ mauvais temps, notamment en cas de risque de foudre. Cela diminue le risque d'être frappé par la DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ foudre. Les avertissements, précautions et notes mettent e) Inspectez soigneusement l’endroit où la l'accent sur des parties spécialement importantes du tondeuse à...
  • Page 22 Français de l’alcool ou de drogues, voire après avoir pris h) Ne forcez pas sur la tondeuse à gazon. des médicaments. Un moment d’inattention lors de Utilisez la tondeuse à gazon correcte pour votre l’utilisation de la tondeuse à gazon peut causer des application.
  • Page 23: Fonctionnalités De Sécurité Sur Le Produit

    Français que le moteur est coupé et que la ou les lames ont rincez avec de l’eau. En cas de contact avec les cessé de tourner. Un contact avec la ou les lames yeux, consultez également un médecin. Le liquide de coupe en mouvement peut causer des blessures éjecté...
  • Page 24: Levier D'activation De Lame

    Français dommages, remplacez-le immédiatement par un batterie et le chargeur de batterie hors de portée collecteur d'herbe agréé par le fabricant. des enfants et des personnes sans autorisation. Conservez ces instructions LEVIER D’ACTIVATION DE LAME UTILISATION • Le levier d’activation de lame démarre le moteur. Lorsque le levier est relâché, le moteur s'arrête.
  • Page 25: Ajustement De La Position Du Guidon

    Français Note : Assurez que les deux poignées sont sur la 3.1.2 CONNEXION DU CHARGEUR DE même position. BATTERIE RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE Connectez le chargeur de batterie uniquement à la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque Cette tondeuse à...
  • Page 26: Passage En Mode Mulching

    Français Maintenez le collecteur d'herbe d’une main, levez La porte de mulching se ferme, dirigeant les la porte arrière de l’autre et placez les crochets coupures d'herbe vers la pelouse. sur le rail de la porte arrière. Relâchez la porte arrière en vous assurant qu’elle repose sur le collecteur d’herbe.
  • Page 27: Tonte Sans Collecteur D'herbe Ou Porte De Mulching

    Français Abaissez la goulotte jusqu'à ce que les crochets Ouvrez la porte de batterie. du carter de tondeuse soient fixés dans les ouvertures de la goulotte. Alignez les languettes de la batterie avec les rainures du compartiment de batterie. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à...
  • Page 28: Activation Du Turbo (Coupe Accélérée Temporairement)

    Français levier d’activation de lame et le levier d’entraînement du côté gauche ou droit. • Pour accélérer, glissez l’interrupteur de commande de vitesse vers le symbole de lapin. TURBO • Pour ralentir, tirez l’interrupteur de commande de vitesse vers le symbole de tortue. Une fois que le produit a démarré, vous pouvez relâcher le bouton de mise en marche.
  • Page 29: Recommandations Pour Une Tonte De Pelouse Efficace

    Français haute, tondez lentement et envisagez d’effectuer 2 passages, si nécessaire. • Variez la direction de coupe à chaque tonte pour éviter de créer des lignes ou des stries visibles dans la pelouse. • Maintenez propre le cache arrière de la tondeuse. L'accumulation d’herbe et de crasse sur la face intérieure du cache de coupe peut réduire l’efficacité...
  • Page 30: Entretien

    Français ENTRETIEN IMPORTANT Vous devez avoir lu attentivement et compris les règles de sécurité et les instructions de maintenance avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer des travaux de maintenance sur le produit (Référence Règles de sécurité et instructions de maintenance). AVERTISSEMENT •...
  • Page 31: Nettoyage Du Produit

    Français NETTOYAGE DU PRODUIT Nettoyez le produit après chaque utilisation avec de l’eau, un détergent neutre et un chiffon doux. ATTENTION • MAINTENEZ L’EAU À L’ÉCART DU COMPARTIMENT DE BATTERIE PENDANT LE NETTOYAGE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES. • NE NETTOYEZ PAS AVEC DE L’ALCOOL, DE L’ESSENCE, DE L’ACÉTONE OU D’AUTRES SOLVANTS CORROSIFS /VOLATILS.
  • Page 32 Français Retirez la vis de montage et l'espaceur avec une clé de serrage ou à douille de 5/8 Inch (15mm). Détachez prudemment la ou les lames et le ventilateur. Inspectez l’état du ventilateur, du boulon de lame et de la base. Examinez l’arbre du moteur pour vérifier l’absence de signes de dommage ou de déformation.
  • Page 33: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Français Fixez la lame avec une cale en bois pour la stabiliser. Insérez l’espaceur et serrez la vis de montage au couple recommandé 25.8 ft.-lbs. (35 N.m.). Tournez prudemment la ou les lames manuellement pour vous assurer de la fluidité de rotation. Démarrez le produit et testez la ou les lames pour vérifier leur installation correcte.
  • Page 34: Mise Au Rebut De La Batterie, Du Chargeur De Batterie Et Du Produit

    Français • Assurez-vous de couvrir adéquatement toutes les pièces électroniques exposées si le transport par mauvais temps est inévitable. • Utilisez du ruban sur les contacts ouverts de la batterie et assurez-vous qu’elle est rangée en toute sécurité pour éviter tout mouvement. •...
  • Page 35: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le guidon n'est pas bien installé. Les écrous ne sont pas bien en- Ajustez la hauteur du guidon et as- clenchés. surez-vous que les écrous et les boulons sont alignés correctement. Le produit ne démarre pas. La capacité...
  • Page 36: La Plage De Température Ambiante Recommandée

    GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO, C.P. 45037 BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Page 37 Español Introducción......39 Arranque del producto....46 3.10 Activación del impulso turbo Descripción del producto....39 (aumento temporal de la Uso previsto........39 velocidad de corte)....... 47 Perspectiva general...... 39 3.11 Funcionamiento del sistema Símbolos en el producto....39 de transmisión autopropulsada..47 Propuesta 65 de California...
  • Page 38: Introducción

    Español Símbolo Explicación INTRODUCCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, el DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO usuario debe leer el manual de instruc- Este producto es un cortacésped rotativo ciones. autopropulsado a batería que incorpora una función de mulching y está equipado con un recogehierba desmontable.
  • Page 39: Seguridad

    Español d) No utilice el cortacésped con mal tiempo, SEGURIDAD especialmente cuando exista un riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado DEFINICIONES DE SEGURIDAD por un rayo. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan e) Inspeccione exhaustivamente la superficie para señalar partes especialmente importantes del donde va a utilizarse el cortacésped y quite manual.
  • Page 40 Español i) No permita que la familiaridad adquirida mayor seguridad a la velocidad para la que se con el uso frecuente del cortacésped le diseñó. permita sentirse autocomplaciente e ignorar los i) Preste atención a la dirección de descarga principios de seguridad de uso de este.Una del cortacésped y del accesorio y no acción descuidada puede provocar lesiones graves dirija la descarga del cortacésped hacia las...
  • Page 41: Funciones De Seguridad Del Producto

    Español todas las baterías, si son extraíbles. El contacto a) Solicite a un técnico de reparación accidental con la cuchilla en movimiento y las cualificado que realice las tareas de servicio piezas móviles puede provocar lesiones personales. de su cortacésped utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas.
  • Page 42: Seguridad De La Batería

    Español haya un problema con la palanca. En tal caso, se AVISO recomienda el ajuste de la palanca por parte de un centro de servicio autorizado. DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS SEGURIDAD DE LA BATERÍA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
  • Page 43: Información De La Batería

    Español 3.1.4 INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Consulte el manual del operario de la batería para obtener información sobre su uso. AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANILLAR Tire simultáneamente de los 2 cierres del manillar para desbloquear el bloqueo del manillar. Mueva la palanca de altura de corte hacia fuera y hacia delante para disminuir la altura de corte.
  • Page 44: Cambio Al Modo De Mulching

    Español Sujete el recogehierba con una mano, levante la La puerta de mulching se cerrará, dirigiendo los puerta trasera con la otra y coloque los ganchos recortes de hierba de nuevo al césped. sobre el carril de la puerta trasera. Suelte la puerta trasera, asegurándose de que descanse sobre el recogehierba.
  • Page 45: Segado Sin Recogehierba Ni Puerta De Mulching

    Español Baje el conducto hasta que los ganchos de la Abra la puerta de la batería. plataforma del cortacésped queden fijados en las aberturas del conducto. Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras del compartimento de la batería. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición.
  • Page 46: Activación Del Impulso Turbo (Aumento Temporal De La Velocidad De Corte)

    Español palanca de activación de la cuchilla y la palanca de transmisión desde el lado izquierdo o derecho al mismo tiempo. • Para aumentar la velocidad, deslice el interruptor de control de velocidad hacia el TURBO símbolo del conejo. • Para disminuir la velocidad, tire del interruptor de control de velocidad hacia el símbolo de la tortuga.
  • Page 47: Recomendaciones Para Un Corte De Césped Eficaz

    Español examinar los resultados. Si la hierba es muy larga, siegue despacio y considere la posibilidad de hacer 2 pasadas si es necesario. • Varíe la dirección de corte cada vez que siegue para evitar crear líneas o rayas visibles en el césped.
  • Page 48: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO IMPORTANTE Debe leer detenidamente y entender los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en el producto (referencia a los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento). AVISO •...
  • Page 49: Limpieza Del Producto

    Español LIMPIEZA DEL PRODUCTO Limpie el producto después de cada uso con agua, detergente neutro y un paño suave. PRECAUCIÓN • MANTENGA EL AGUA ALEJADA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DURANTE LA LIMPIEZA PARA EVITAR DAÑAR LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. • NO LIMPIE CON ALCOHOL, GASOLINA, ACETONA U OTROS DISOLVENTES CORROSIVOS/VOLÁTILES. ESTAS SUSTANCIAS PUEDEN DAÑAR LA ESTRUCTURA EXTERNA E INTERNA DE SU CORTACÉSPED.
  • Page 50 Español Retire el tornillo de montaje y el espaciador con una llave abierta o una llave de tubo de 15 mm (5/8 pulg.). Desmonte con cuidado la(s) cuchilla(s) y el ventilador. Inspeccione el ventilador, el perno de la cuchilla y la base en busca de daños. Examine el eje del motor para asegurarse de que no esté...
  • Page 51: Transporte, Almacenamiento Yeliminación

    Español Inserte tornillos para apretar las cuchillas. Bloquee la cuchilla con un taco de madera para estabilizarla. Inserte el espaciador y apriete el tornillo de montaje con el par de apriete recomendado 25.8 ft.-lbs. (35 N.m.). Gire con cuidado la(s) cuchilla(s) manualmente para garantizar un giro suave. Ponga en marcha el producto y pruebe la(s) cuchilla(s) para verificar su correcta instalación.
  • Page 52: Eliminación De La Batería, El Cargador De Baterías Y El Producto

    Español • Asegúrese de cubrir bien las piezas electrónicas al descubierto si es inevitable el transporte en condiciones climáticas adversas. • Utilice cinta adhesiva en los contactos abiertos de la batería y asegúrese de que esté bien guardada para evitar que se mueva. •...
  • Page 53: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El asa no está en posición. Los pernos no se han acoplado cor- Ajuste la altura del asa y asegúrese rectamente. de que los pernos y las tuercas se hayan alineado correctamente. El producto no se pone en marcha.
  • Page 54: El Intervalo De Temperatura Ambiente Recomendado

    GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 55 www.greenworkstools.com P0805294-01 Rev B...

This manual is also suitable for:

Lmc40005

Table of Contents