GreenWorks GD40SC38II Operator's Manual
GreenWorks GD40SC38II Operator's Manual

GreenWorks GD40SC38II Operator's Manual

Hide thumbs Also See for GD40SC38II:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA
RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE / РЪКОВОДСТВО
НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀ JA ROKASGRĀMATA /
KASUTUSJUHEND
DHF410
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ KULLANIM KILAVUZU /
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD40SC38II
/ Orijinal Talimatların

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD40SC38II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks GD40SC38II

  • Page 1 GD40SC38II OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Electric Scarifier Model: GD40SC38II (DHF410) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 5: Table Of Contents

    English Description......4 Start the machine......5 Stop the machine......5 Purpose...........4 Empty the collecting box....5 Overview......... 4 Maintenance......5 General safety warnings..4 General maintenance..... 6 Installation......4 Replace the cylinder....... 6 Unpack the machine....... 4 Store the machine......6 Install the lower handle....
  • Page 6: Description

    English WARNING DESCRIPTION Do not put in the safety key or the battery pack until PURPOSE you finalised the assembly of all the parts. The basic version of the machine is a scarifier intended for use in gardening environments. The blade UNPACK THE MACHINE cylinder is designed for ripping moss and weeds - complete with their roots - out of the soil and for...
  • Page 7: Install The Upper Handle

    English Remove the safety key. INSTALL THE UPPER HANDLE Push and hold the battery release button. Figure 3 Remove the battery pack from the machine. Align the holes in the upper handle, the middle OPERATION handle and the lower handle. Put the bolts through the holes and lever nuts.
  • Page 8: General Maintenance

    English • Remove the battery pack(s). CAUTION • Clean the machine before storage. Use only approved replacement parts. • Make sure the motor is not hot when you store the machine. • Make sure that the machine does not have loose CAUTION or damaged parts.
  • Page 9: Troubleshooting

    Greenworks website ) complete stop. Remove the for- The Greenworks warranty is 3 years on the product, eign objects. Af- and 2 years on batteries (consumer/private usage) ter approxi- from the date of purchase. This warranty covers mately one mi- manufacturing faults.
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- many Herewith we declare that the product Category: Scarifier/Dethatcher Model: GD40SC38II (DHF410) Serial number: See product rating label Year of Construc- See product rating label tion: • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 11 Deutsch Beschreibung....... 10 Bedienung......11 Zweck..........10 Starten der Maschine....11 Übersicht........10 Stoppen der Maschine....11 Allgemeine Entleeren des Fangkorbs....12 Wartung.........12 Sicherheitshinweise.... 10 Allgemeine Wartung......12 Montage........ 10 Den Zylinder ersetzen....12 Maschine auspacken....10 Maschine lagern......12 Den unteren Griff montieren..10 Fehlerbehebung....13 Oberen Griff montieren ....
  • Page 12: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE ZWECK WARNUNG Die Grundausführung der Maschine ist ein Vertikutierer Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom für den Einsatz im Gartenbau. Der Klingenzylinder Hersteller empfohlen wird. dient dazu, Moos und Unkraut – samt Wurzeln – aus dem Boden herauszuziehen und den Boden aufzulockern.
  • Page 13: Oberen Griff Montieren

    Deutsch Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels, HINWEIS um die Akkufachabdeckung zu öffnen. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Achten Sie darauf, dass sich die beiden Griffknäufe Nuten im Akkufach aus. in der gleichen Position befinden. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er einrastet.
  • Page 14: Entleeren Des Fangkorbs

    Deutsch • Reinigen Sie die Maschine mit einem trockenen WARNUNG Tuch. Verwenden Sie kein Wasser. Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und DEN ZYLINDER ERSETZEN den Akkupack, nachdem Sie die Arbeit beendet haben. Abbildung 8 ENTLEEREN DES FANGKORBS WARNUNG Stoppen Sie die Maschine. Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzzylinder.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Deutsch PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG FEHLERBEHEBUNG URSACHE PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Der Vertikutierer Durch Fremd- Schalten Sie URSACHE lässt sich nur körper blockiert. den Motor ab, schwer schie- warten Sie, bis Ungewöhnliche Fremdkörper Schalten Sie ben. der Zinkenzylin- Geräusche. auf dem Zylin- den Vertikutier- der vollständig der treffen auf...
  • Page 16: Garantie

    Website von Greenworks ) • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Privatgebrauch) ab Kaufdatum.
  • Page 17 Español Descripción......16 Cómo poner la herramienta en marcha........17 Finalidad........16 Cómo detener la máquina.... 17 Descripción general...... 16 Vacíe la cesta de recogida....17 Advertencias de Mantenimiento......18 seguridad generales.... 16 Mantenimiento general....18 Instalación......16 Sustitución del cilindro....18 Desembalaje de la máquina..
  • Page 18: Descripción

    Español El término "herramienta eléctrica" empleado en las DESCRIPCIÓN advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento de red (con cable) o herramienta FINALIDAD eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). La versión básica de la máquina es un escarificador INSTALACIÓN destinado al uso en entornos de jardinería.
  • Page 19: Instalación Del Manillar Superior

    Español Ajuste el asa inferior en una de las tres Alinee las nervaduras de elevación de la batería posiciones. con las muescas de la ranura de la batería. Introduzca la batería en la ranura de la batería hasta que encaje en su posición. NOTA Cuando escuche un clic, la batería está...
  • Page 20: Mantenimiento

    Español Retire la llave de seguridad. AVISO Retirada de la batería Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. del cilindro cuando lo toque. Sujete la cesta de recogida por su asidero y desengánchelo de los ganchos.
  • Page 21: Solución De Problemas

    Greenworks ) dor. ta que el cilin- dro de dientes La garantía de Greenworks es de 3 años para el se detenga por producto y 2 años para las baterías (uso privado / completo. Re- del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Page 22: Declaración De Conformidad Ce

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- ción: mania Por la presente declaramos que el producto Categoría: Escarificador Modelo: GD40SC38II (DHF410) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto •...
  • Page 23 Italiano Descrizione......22 Rimozione del gruppo batteria..23 Utilizzo........23 Destinazione d'uso......22 Panoramica........22 Avvio dell'apparecchio....23 Avvertenze di sicurezza Arresto dell'apparecchio....23 Svuotamento del contenitore comuni........22 di raccolta........23 Assemblaggio...... 22 Manutenzione....... 24 Disimballaggio dell'apparecchio..22 Manutenzione generale....24 Installazione del manubrio Sostituzione del cilindro....
  • Page 24: Descrizione

    Italiano Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze DESCRIZIONE indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo). DESTINAZIONE D'USO ASSEMBLAGGIO La versione base dell'apparecchio è un arieggiatore destinato al giardinaggio. Il cilindro con lame è AVVERTIMENTO destinato alla rimozione di muschio ed erbacce, radici incluse, dal terreno e all'arieggiatura del terreno.
  • Page 25: Installazione Del Manubrio Superiore

    Italiano Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le NOTA scanalature sul vano batteria. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché Assicurarsi che le due manopole del manubrio siano non si blocca in posizione. nella stessa posizione. Un "clic" indica che la batteria è fissata correttamente.
  • Page 26: Manutenzione

    Italiano Rimuovere la chiave di sicurezza. AVVERTIMENTO Rimuovere il gruppo batteria. Indossare guanti robusti o avvolgere un panno Aprire lo sportello dello scarico posteriore e intorno al cilindro prima di toccarlo. tenerlo aperto. Afferrare l'impugnatura del contenitore di raccolta Arrestare l'apparecchio. e sganciarlo.
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CAUSA PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE Lo scarificatore È bloccato da Arrestare il mo- CAUSA è difficile da oggetti estranei. tore e attendere spingere. che il cilindro Rumori anoma- Oggetti estranei Arrestare l'ap- con rebbi si fer- sul cilindro parecchio e at- mi completa-...
  • Page 28: Specifiche Tecniche

    Metodo di valutazione della conformità conforme consultabili sul Greenworks sito web .) all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) Livello di potenza sonora mis- : 86 dB(A) dalla data di acquisto.
  • Page 29 Français Description......28 Fonctionnement....29 Usage prévu......... 28 Démarrage de la machine.... 29 Aperçu...........28 Arrêt de la machine.......29 Avertissements de Vidage du bac de collecte.....30 Entretien....... 30 sécurité généraux....28 Maintenance générale....30 Installation......28 Remplacement de cylindre... 30 Déballage de la machine....28 Stockage de la machine....
  • Page 30: Description

    Français L'expression "outil électrique" dans les avertissements DESCRIPTION désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou sur batterie (sans fil). USAGE PRÉVU INSTALLATION La version basique de la machine est un scarificateur conçu pour le jardinage. Le cylindre de lame est pensé AVERTISSEMENT pour l'arrachage de la mousse et des mauvaises herbes - avec les racines - hors du sol et pour aérer la...
  • Page 31: Installation De Poignée Supérieure

    Français Ajustez la poignée inférieure sur l'une des trois Appuyez sur le bouton d’ouverture du cache pour positions. ouvrir le cache du logement de batterie. Alignez les ailettes du pack-batterie avec les rainures dans le logement de batterie. REMARQUE Poussez le pack-batterie dans le logement de Assurez-vous que les deux molettes de poignée sont batterie jusqu'à...
  • Page 32: Vidage Du Bac De Collecte

    Français AVERTISSEMENT VIDAGE DU BAC DE COLLECTE Utilisez uniquement un cylindre de remplacement Arrêtez la machine. agréé. Retirez la clé de sécurité. Retirez le pack-batterie. Ouvrez le volet de décharge arrière sans le AVERTISSEMENT relâcher. Portez des gants résistants ou enveloppez un chiffon Tenez le bac de collecte par sa poignée et autour du cylindre si vous le touchez.
  • Page 33: Dépannage

    Français PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION Le déchaumeur Blocage par Coupez le mo- est dur à pouss- des corps teur et attendez étrangers. l'arrêt complet Bruit anormal. Des corps Éteignez le dé- du cylindre étrangers sur le chaumeur /scar- porte-dent.
  • Page 34: Garantie

    • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 privé) à...
  • Page 35 Português Descrição......34 Funcionamento....35 Intuito..........34 Ligar a máquina......35 Vista pormenorizada..... 34 Parar a máquina......35 Avisos gerais de Esvaziar o saco de recolha...35 Manutenção......36 segurança......34 Manutenção geral......36 Instalação......34 Substitua o cilindro....... 36 Retire a máquina da caixa.... 34 Guardar a máquina.......
  • Page 36: Descrição

    Português (com fios) ou ferramentas elétricas que funcionam DESCRIÇÃO com bateria (sem fios). INTUITO INSTALAÇÃO A versão básica da máquina é um escarificador AVISO criado para ser usado em jardins. O cilindro da lâmina foi criado para cortar musgo e ervas daninhas, Não utilize acessórios que não sejam recomendados juntamente com as respetivas raízes, para fora do pelo fabricante.
  • Page 37: Instalar A Pega Superior

    Português AVISO NOTA Não danifique os cabos quando dobrar ou desdobrar O motor só liga quando colocar a chave de a pega. segurança. INSTALAR A PEGA SUPERIOR RETIRAR A BATERIA Imagem 3 Imagem 6 Alinhe os orifícios na pega superior, intermédia e Abra a cobertura da ranhura da bateria.
  • Page 38: Manutenção

    Português Levante uma extremidade do cilindro e retire a MANUTENÇÃO outra extremidade do eixo primário. Retire o cilindro. AVISO Insira uma extremidade de um novo cilindro no eixo condutor e depois coloque a outra Retire a chave de segurança e a bateria da máquina extremidade na fixação do cilindro.
  • Page 39: Resolução De Problemas

    Greenworks página web ) completo. Re- tire o objeto es- A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, tranho. Após e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) cerca de um a partir da data da compra. Esta garantia abrange minuto, ligue o defeitos de fabrico.
  • Page 40: Declaração De Conformidade Ce

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- manha Declaramos por este meio que o produto Categoria: Escarificador/Arejador Modelo: GD40SC38II (DHF410) Número de série: Consulte a etiqueta das especi- ficações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especi- ficações do produto •...
  • Page 41 Engels Beschrijving......40 Verwijder het accupack....41 Gebruik......... 41 Beoogd gebruik......40 Overzicht........40 Start het apparaat......41 Algemene Stoppen van het apparaat.... 41 Maak de opvangbak leeg....41 veiligheidswaarschuwin Onderhoud......42 gen.........40 Algemeen onderhoud....42 Installatie......40 Vervang de cilinder....... 42 Het gereedschap uitpakken..40 Het gereedschap opbergen..
  • Page 42: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING INSTALLATIE BEOOGD GEBRUIK WAARSCHUWING De basisversie van de machine is een verticuteerder Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant bedoeld voorgebruik in de tuin. De mescilinder is worden aanbevolen. ontworpen voor het klein maken van mos en onkruid, compleet met wortels en al, uit de grond en voor het losmaken van de grond.
  • Page 43: Installeer De Bovenste Handgreep

    Engels Duw het accupack in het accuvak totdat de accu OPMERKING op zijn plaats wordt vastgezet. Als u een klik hoort, is het accupack Zorg ervoor dat de twee handgreepknoppen zich in geïnstalleerd. dezelfde positie bevinden. Sluit de klep van het accuvak. WAARSCHUWING OPMERKING Beschadig de kabels niet tijdens het uitklappen of...
  • Page 44: Onderhoud

    Engels Houd de opvangbak vast aan de handgreep en Zorg ervoor dat de cilinder volledig tot stilstand maak hem los van de sleuven. komt. Sluit de uitworpklep. Verwijder de veiligheidssleutel en het accupack. Maak de opvangbak leeg. Draai het gereedschap om. Draai de schroef los om de cilinderhouder los te ONDERHOUD maken.
  • Page 45: Probleemoplossing

    Engels PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING PROBLEEMOPLOSSING OORZAAK PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De verticuteerd- Geblokkeerd Schakel de mo- OORZAAK er laat zich door vreemde tor uit, wacht moeilijk duwen. voorwerpen. totdat de tandci- Abnormaal ge- Vreemde voor- Schakel de ver- linder helemaal luid. werpen op de ticuteerder/verti- tot stilstand...
  • Page 46: Garantie

    Greenworks website ) • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC het product en 2 jaar op batterijen (consument/ 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Page 47 Suomi Kuvaus........46 Käynnistä kone......47 Koneen pysäyttäminen....47 Käyttötarkoitus......46 Keräysastian tyhjentäminen..47 Yleiskatsaus........46 Kunnossapito....... 47 Yleiset Yleinen kunnossapito....48 turvallisuusvaroitukset..46 Vaihda sylinteri......48 Asennus........46 Koneen varastointi......48 Pura kone pakkauksesta....46 Vianmääritys......49 Alemman kahvan asentaminen..46 Tekniset tiedot...... 49 Ylemmän kahvan asentaminen ... 46 Takuu........49 Keräysastian asentaminen...
  • Page 48: Kuvaus

    Suomi VAROITUS KUVAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet KÄYTTÖTARKOITUS viimeistellyt kaikkien osien kokoamisen. Koneen perusversio on nurmikkohara puutarhaympäristöihin. Teräsylinteri on suunniteltu PURA KONE PAKKAUKSESTA sammaleen ja rikkaruohojen kitkemiseen juurineen sekä maan möyhentämiseen. VAROITUS Kun siihen lisätään piikkisylinteri, koneesta tulee Varmista, että...
  • Page 49: Keräysastian Asentaminen

    Suomi Tee sama toisella puolella. KÄYTTÖ KERÄYSASTIAN ASENTAMINEN VAROITUS Kuva 4 Käytä suojalaseja käytön aikana. Avaa takana oleva poistoläppä ja pidä sitä auki. Pidä keräysastiaa kahvasta ja aseta keräysastian kannattimet koukkujen päälle. KÄYNNISTÄ KONE Sulje takana oleva poistoläppä. Kuva 7 Aseta turva-avain ja akku.
  • Page 50: Yleinen Kunnossapito

    Suomi • Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai VARO vaurioituneita osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat vaiheet/ohjeet: Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. • Vaihda vaurioituneet osat. Kemikaalit voivat vaurioittaa muovia ja tehdä • Kiristä pultit. muovista käyttökelvottoman. •...
  • Page 51: Vianmääritys

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks työntää. kunnes piikkisy- verkkosivustolta ) linteri on täysin pysähtynyt. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille Poista vieraat 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä esineet. Kytke alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun sammaleenrepi- aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai jä/nurmikkohara...
  • Page 52: Akuutus

    Nimi: Ralf Pankalla Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Sak- Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Nurmikkohara/sammaleenrepi- jä Malli: GD40SC38II (DHF410) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2014/30/EU •...
  • Page 53 Svenska Beskrivning......52 Starta maskinen......53 Stoppa maskinen......53 Ändamål........52 Töm uppsamlingslådan....53 Översikt.........52 Underhåll......53 Allmänna Allmänt underhåll......54 säkerhetsvarningar....52 Byt ut cylindern......54 Installation......52 Förvara maskinen......54 Packa upp maskinen....52 Felsökning......55 Montera det nedre handtaget..52 Tekniska data.......
  • Page 54: Beskrivning

    Svenska VARNING BESKRIVNING Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan ÄNDAMÅL alla delar har monterats. Grundversionen av denna maskin är en mossrivare avsedd för användning i trädgårdsmiljöer. PACKA UPP MASKINEN Bladcylindern är avsedd för att riva mossa och ogräs - komplett med deras rötter - ur marken och för att lossa VARNING jorden.
  • Page 55: Installera Uppsamlingslådan

    Svenska För bultarna genom hålen och spakens muttrar. ANVÄNDNING Dra åt snabbupplåsningsspakarna på bultarna. Gör samma sak på andra sidan. VARNING INSTALLERA UPPSAMLINGSLÅDAN Bär ögonskydd under användning. Figur 4 STARTA MASKINEN Öppna den bakre utmatningsklaffen och håll den. Håll uppsamlingslådan i handtaget och placera Figur 7 den upphängda uppsamlingslådan över krokarna.
  • Page 56: Allmänt Underhåll

    Svenska • Se till att maskinen inte har några lösa eller skadade OBSERVERA delar. Följ dessa instruktioner om det är nödvändigt: Se till att bromsvätska, bensin och • Byt skadade delar. petroleumbaserade ämnen inte kommer i kontakt • Dra åt skruvarna. med plastdelarna.
  • Page 57: Felsökning

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats plats. Greenworks ) Det går trögt att Blockerat av Stäng av mo- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 köra gräslufta- främmande torn, vänta tills år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från ren framåt.
  • Page 58: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Härmed försäkras att produkten Kategori: Mossrivare/gräsluftare Modell: GD40SC38II (DHF410) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv:...
  • Page 59 Norsk Beskrivelse......58 Betjening.......59 Hensikt.......... 58 Start maskinen......59 Oversikt.........58 Stopp maskinen......59 Generelle Tøm oppsamlingsboksen....59 Vedlikehold......59 sikkerhetsadvarsler..... 58 Generelt vedlikehold..... 60 Installasjon......58 Bytt ut sylinderen......60 Pakk ut maskinen......58 Sette bort maskinen til Monter det nedre håndtaket..58 oppbevaring........
  • Page 60: Beskrivelse

    Norsk ADVARSEL BESKRIVELSE Ikke sett inn sikkerhetsnøkkel eller batteripakke før HENSIKT du har montert alle delene. Grunnversjonen av maskinen er en markeringsmaskin beregnet for bruk i hagemiljøer. Bladsylinderen er PAKK UT MASKINEN designet for å rive mose og ugress - komplett med røttene - ut av jorden og for å...
  • Page 61: Installer Oppsamlingsboksen

    Norsk Rett inn hullene i det øvre håndtaket, det midtre BETJENING håndtaket og det nedre håndtaket. Sett boltene gjennom hullene og spakmutrene. ADVARSEL Stram hurtigutløserspakene på boltene. Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. Gjør samme operasjon på den andre siden. INSTALLER OPPSAMLINGSBOKSEN START MASKINEN Figur 4...
  • Page 62: Generelt Vedlikehold

    Norsk • Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte FORSIKTIG deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: Ikke la bremsevæsker, bensin, petroleumsbaserte • Bytt ødelagte deler. materialer berøre plastdelene. Kjemikalier kan • Stram til skruene. forårsake skade på plasten og gjøre plasten •...
  • Page 63: Feilsøking

    Slå av motoren Greenworks nettsiden ) er tung å skyve fremmedlegem- og vent til tann- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og på. sylinderen har 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra stoppet helt. kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Page 64: Ef-Samsvarserklæring

    Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Vi erklærer herved at produktet Kategori: Vertikalskjærer/mosefjerner Modell: GD40SC38II (DHF410) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende EC-direktiver:...
  • Page 65 Dansk Beskrivelse......64 Start maskinen......65 Stop maskinen......65 Formål...........64 Tøm opsamlingskassen....65 Oversigt.........64 Vedligeholdelse....65 Generelle Generel vedligeholdelse....66 sikkerhedsadvarsler.... 64 Udskift cylinderen......66 Installation......64 Opbevaring af maskinen....66 Pak maskinen ud......64 Fejlfinding......67 Monter det nedre håndtag.... 64 Tekniske data....... 67 Monter det øverste håndtag ..64 Garanti........
  • Page 66: Beskrivelse

    Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE Sikkerhedsnøglen eller batteriet må ikke sættes i FORMÅL produktet, før alle delene er samlet. Denne maskine er grundlæggende en vertikalskæreren til brug i en have. Klingecylinderen PAK MASKINEN UD er designet til at rive mos og ukrudt – med alle deres rødder –...
  • Page 67: Monter Opsamlingskassen

    Dansk Sæt hullerne i det øvre håndtag og Hold batteriudløserknappen nede. midterhåndtaget sammen med hullerne i det Tag batteripakken ud af maskinen. nedre håndtag. BETJENING Stik boltene gennem hullerne og håndtag- møtrikkerne. ADVARSEL Spænd hurtig frigivelseshåndtagene på boltene. Gør det samme på den anden side. Brug øjenbeskyttelse under brug.
  • Page 68: Generel Vedligeholdelse

    Dansk • Sørg for, at motoren ikke er varm, når du pakker FORSIGTIG maskinen væk. • Sørg for, at maskinen ikke har løse eller Brug kun godkendte reservedele. beskadigede dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre disse trin/instruktioner: FORSIGTIG • Udskift de beskadigede dele. Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede •...
  • Page 69: Fejlfinding

    Greenworks hjemmesiden ) skubbe. cylinderen stop- per helt. Fjern Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 fremmedlege- år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. merne. Tænd Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt jordløsneren/...
  • Page 70: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiter- stadt, Tyskland Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Jordløsner/Vertikalskærer Model: GD40SC38II (DHF410) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver:...
  • Page 71 angielski Opis........70 Działanie....... 71 Cel..........70 Włącz urządzenie......71 Informacje ogólne......70 Wyłącz urządzenie......71 Ogólne ostrzeżenia Opróżnij pojemnik zbiorczy... 71 Konserwacja......72 dotyczące Ogólna konserwacja..... 72 bezpieczeństwa....70 Wymień cylinder......72 Instalacja.......70 Przechowuj urządzenie....72 Rozpakuj urządzenie....70 Rozwiązywanie Zainstaluj dolny uchwyt....70 problemów......73 Zainstaluj górną rękojeść ..... 71 Dane techniczne....73 Zainstaluj pojemnik zbiorczy..
  • Page 72: Opis

    angielski Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się OPIS do zasilanego siecią (przewodowo) lub BATERIĄ (bezprzewodowo) elektronarzędzia. INSTALACJA Podstawowa wersja urządzenia to wertykulator przeznaczony do używania w ogrodzie. Cylinder ostrza OSTRZEŻENIE jest przeznaczony do wyrywania mchu i chwastów, wraz z korzeniami, z ziemi i do spulchniania gleby. Nie używaj akcesoriów, które nie są...
  • Page 73: Zainstaluj Górną Rękojeść

    angielski Zamknij pokrywę gniazda baterii. UWAGA UWAGA Upewnij się, że oba pokrętła znajdują się w identycznej pozycji. Silnik zacznie działać dopiero po włożeniu klucza zabezpieczającego. OSTRZEŻENIE WYJMIJ AKUMULATOR. Uważaj, by nie uszkodzić przewodów podczas Rysunek 6 składania lub rozkładania rękojeści. Otwórz pokrywę...
  • Page 74: Konserwacja

    angielski Wyjmij klucz bezpieczeństwa i akumulator. KONSERWACJA Obróć urządzenie. Odkręć śrubę, aby poluzować zamocowanie OSTRZEŻENIE cylindra. Wyjmij klucz bezpieczeństwa i akumulator z Otwórz zamocowanie cylindra. urządzenia przed konserwacją. Unieś jeden koniec cylindra i pociągnij drugi koniec z wałka napędowego. Wyjmij cylinder. OSTRZEŻENIE Włóż...
  • Page 75: Rozwiązywanie Problemów

    angielski PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRZYCZYNA PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE Trudności z Zablokowany Wyłącz silnik, PRZYCZYNA pchaniem roz- przez obce odczekaj, aż pulchniacza. przedmioty. cylinder całko- Nietypowy ha- Obce przedmio- Wyłącz werty- wicie się zatrzy- łas. ty na cylindrze kulator/ ma.
  • Page 76: Gwarancja

    Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały Greenworks internetowej ) wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 obowiązującą...
  • Page 77 Česky Popis........76 Provoz........77 Účel..........76 Spuštění stroje......77 Popis..........76 Zastavení stroje......77 Obecná bezpečnostní Vyprázdněte sběrný koš....77 Údržba........78 upozornění......76 Celková údržba......78 Instalace........76 Výměna válce....... 78 Rozbalení zařízení......76 Skladování stroje......78 Instalace dolní rukojeti....76 Řešení problémů....79 Instalace horní...
  • Page 78: Popis

    Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Základní verzí stroje je vertikutátor určený pro Nepoužívejte příslušenství, které výrobce zahradní prostředí. Válec s čepelemi je navržen tak, nedoporučuje. aby ze země vytrhával mech a plevel i s jejich kořeny a aby uvolnil půdu. VAROVÁNÍ...
  • Page 79: Instalace Horní Rukojeti

    Česky VAROVÁNÍ VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Nepoškoďte kabely při sklápění nebo odklápění Obrázek 6 rukojeti. Otevřete kryt přihrádky pro akumulátor. Vyjměte bezpečnostní klíč. INSTALACE HORNÍ RUKOJETI Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění Obrázek 3 akumulátoru. Vyjměte akumulátor ze stroje. Zarovnejte otvory v horní rukojeti, středové rukojeti a spodní...
  • Page 80: Údržba

    Česky Zvedněte jeden konec válce a poté vytáhněte ÚDRŽBA druhý konec z hnacího hřídele. Vyjměte válec. VAROVÁNÍ Nasuňte jeden konec nového válce na hnací hřídel, poté umístěte druhý konec do úchytu Před údržbou odstraňte ze zařízení bezpečnostní válce. klíč a akumulátor. 10.
  • Page 81: Řešení Problémů

    Greenworks ) Bezpečnostní Vložte bezpeč- klíč není na nostní klíč. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky místě. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Odmechovač je Zablokován ci-...
  • Page 82 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Německo Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Култиватор/раздробител Model: GD40SC38II (DHF410) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Page 83 Slovenčina Popis........82 Vybratie akumulátora....83 Obsluha.........83 Účel..........82 Prehľad......... 82 Spustenie stroja......83 Všeobecné Zastavenie stroja......83 Vyprázdnenie zachytávača trávy.. 83 bezpečnostné Údržba........84 upozornenia......82 Celková údržba......84 Inštalácia.......82 Vymeňte valec......84 Rozbalenie stroja......82 Uskladnenie prístroja....84 Inštalácia dolnej rukoväti....82 Riešenie problémov.....85 Inštalácia hornej rukoväti .....
  • Page 84: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Základnou verziou stroja je skarifikátor určený na Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca súkromné použitie, t.j. na použitie v domácom a neodporúča. záhradnom prostredí. Čepeľový valec je určený na vytrhávanie machu a buriny - vrátane koreňov - z pôdy a na uvoľňovanie pôdy.
  • Page 85: Inštalácia Hornej Rukoväti

    Slovenčina VAROVANIE VYBRATIE AKUMULÁTORA Nepoškoďte káble pri skladaní alebo rozložení Obrázok 6 rukoväti. Otvorte kryt priestoru na akumulátor. Vyberte bezpečnostný kľúč. INŠTALÁCIA HORNEJ RUKOVÄTI Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie Obrázok 3 akumulátora. Vyberte akumulátor zo stroja. Zarovnajte otvory v hornej rukoväti, strednej rukoväti a dolnej rukoväti.
  • Page 86: Údržba

    Slovenčina Potlačením valca smerom ku krytu uvoľníte druhý ÚDRŽBA koniec valca. Vyberte valec. VAROVANIE Vložte nový valec do držiaka pod krytom. Správne zaistite druhý koniec ložiska s držiakom Pred údržbou odstráňte zo zariadenia bezpečnostný a zatlačte valec. kľúč a akumulátor. 10.
  • Page 87: Riešenie Problémov

    Vypnite motor Greenworks stránke spoločnosti ) ťažko tlačí. cudzími pre- a počkajte, kým Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky dmetmi. sa valec s hrot- na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) mi úplne nezas- od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na taví.
  • Page 88: Vyhlásenie Es O Zhode

    Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemecko Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Rozrývač/skarifikátor Model: GD40SC38II (DHF410) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Page 89 Slovenščina Opis........88 Delovanje......89 Namen.......... 88 Zagon naprave......89 Pregled..........88 Zaustavitev naprave..... 89 Splošna varnostna Izpraznite zbiralnik......89 Vzdrževanje......90 opozorila....... 88 Splošno vzdrževanje.....90 Namestitev......88 Zamenjava valja......90 Razpakiranje naprave....88 Skladiščenje naprave....90 Namestitev spodnjega ročaja..88 Odpravljanje težav....91 Namestitev zgornjega ročaja ..89 Tehnični podatki....91 Namestite zbiralnik......89 Nastavite delovno višino....
  • Page 90: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Osnovna različica stroja je prekopalnik, namenjen za Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil uporabo v vrtnarskih okoljih. Valj z rezili je namenjen proizvajalec. za trganje mahu in plevela – skupaj s koreninami – iz zemlje ter rahljanje zemlje.
  • Page 91: Namestitev Zgornjega Ročaja

    Slovenščina OPOZORILO OPOMBA Pazite, da med razpiranjem in zlaganjem ročaja ne Motor se zažene šele takrat, ko vstavite varnosti poškodujete kablov. ključ. NAMESTITEV ZGORNJEGA ROČAJA ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJA Slika 3 Slika 6 Poravnajte odprtine na zgornjem, srednjem in Odprite pokrov reže za akumulator. spodnjem ročaju.
  • Page 92: Vzdrževanje

    Slovenščina Dvignite en konec valja in povlecite drugi konec s VZDRŽEVANJE pogonske gredi. Odstranite valj. OPOZORILO En konec novega valja vstavite v pogonsko gred, drugi konec pa namestite na pritrdilni element Pred vzdrževanjem odstranite varnostni ključ in valja. akumulator iz naprave. 10.
  • Page 93: Odpravljanje Težav

    GARANCIJA Prekopalnik se Blokirajo ga tuj- Izklopite motor ne premika in počakajte, da (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks gladko. se valj zobnika spletni strani ) v celoti ustavi. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Odstranite baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo)
  • Page 94: Izjava Es O Skladnosti

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemčija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Prekopalnik/prezračevalnik trave Model: GD40SC38II (DHF410) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o iz- delku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o iz- delku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 95 Hrvatski Opis........94 Rukovanje......95 Namjena........94 Pokretanje uređaja......95 Pregled..........94 Zaustavljanje rada uređaja... 95 Opća sigurnosna Ispraznite kutiju za prikupljanje..95 Održavanje......96 upozorenja......94 Općenito održavanje..... 96 Postavljanje......94 Zamjena cilindra......96 Vađenje stroja iz ambalaže... 94 Skladištenje stroja......96 Postavljanje donje ručke....94 Rješavanje problema... 97 Postavljanje gornje ručke .....95 Tehnički podaci....
  • Page 96: Opis

    Hrvatski OPIS POSTAVLJANJE NAMJENA UPOZORENJE Osnovna inačica stroja je skarifikator predviđen za Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije uporabu u vrtnim okruženjima. Cilindar noža predviđen preporučio. je za vađenje mahovine i korova - zajedno s njihovim korijenjem - iz tla i za rahljenje tla. UPOZORENJE S dodatnim cilindrom zupca, stroj se u samo nekoliko koraka može pretvoriti u prozračivač...
  • Page 97: Postavljanje Gornje Ručke

    Hrvatski UPOZORENJE UKLANJANJE BATERIJSKOG MODULA Nemojte oštetiti kabele kada sklapate ili rasklapate Slika 6 ručku. Otvorite poklopac utora za bateriju. Izvadite sigurnosni ključ. POSTAVLJANJE GORNJE RUČKE Pritisnite gumb za otpuštanje baterije i držite ga Slika 3 pritisnutim. Izvadite baterijski modul iz stroja. Poravnajte otvore na gornjoj, srednjoj i donjoj ručki.
  • Page 98: Održavanje

    Hrvatski Podignite jedan kraj cilindra, a zatim izvucite ODRŽAVANJE drugi kraj iz pogonske osovine. Uklonite cilindar. UPOZORENJE Umetnite jedan kraj novog cilindra u pogonsku osovinu, a zatim stavite drugi kraj u držač cilindra. Prije održavanja iz stroja izvadite sigurnosni ključ i baterijski modul.
  • Page 99: Rješavanje Problema

    Greenworks web stranici ) potpuno zausta- vi. Uklonite Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod strane pre- i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od dmete. Uključite datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške prozračivač...
  • Page 100: Ez Izjava O Sukladnosti

    Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje- mačka Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Skarifikator/prozračivač travnja- Model: GD40SC38II (DHF410) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proiz- Pogledajte natpis s nazivnim vodnje: podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
  • Page 101 Magyar Leírás........100 Üzemeltetés......101 Cél..........100 A gép elindítása......101 Áttekintés........100 A gép leállítása......101 Általános biztonsági Ürítse ki a gyűjtődobozt....101 Karbantartás.......102 figyelmeztetések....100 Általános karbantartás....102 Telepítés......100 A henger kicserélése....102 A gép kicsomagolása....100 A gép tárolása......102 Az alsó...
  • Page 102: Leírás

    Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép alapverziója kertészeti használatra készült Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a talajlazító. A penge henger moha és a gaz talajból gyártó nem javasol. való kihúzására – teljesen, gyökérrel együtt – és a talaj meglazítására készült. FIGYELMEZTETÉS A gép a kiegészítő...
  • Page 103: A Felső Fogantyú Felszerelése

    Magyar Tolja be az akkumulátoregységet az MEGJEGYZÉS akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. Ellenőrizze, hogy a két fogantyú gomb ugyanabban Ha kattanást hall, az akkumulátoregység az állásban van-e. megfelelő helyzetben van. Zárja le az akkumulátornyílás fedelét. FIGYELMEZTETÉS MEGJEGYZÉS A kábelek ne sérüljenek meg, amikor összecsukja vagy kinyitja a fogantyút.
  • Page 104: Karbantartás

    Magyar Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. Állítsa le a gépet. Tartsa a gyűjtődobozt a fogantyújánál fogva, és Ellenőrizze, hogy a henger teljesen leállt-e. akassza le a kampókról. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az Zárja le a hátsó kidobó ajtót. akkumulátoregységet.
  • Page 105: Hibaelhárítás

    Magyar PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS HIBAELHÁRÍTÁS OKOK PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS A gyepszellőz- Idegen tárgyak Kapcsolja ki a OKOK tetőt nehéz tol- eltömítették. motort, és várja meg, amíg a Rendellenes A hengeren Kapcsolja ki a henger teljesen zaj. lévő idegen tár- gyepszellőzte- leáll.
  • Page 106: Jótállás

    62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK weboldalon ) irányelv V. melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Mért hangteljesítményszint liter : 86 dB(A) akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva.
  • Page 107 Română Descriere......106 Funcționare......107 Scopul......... 106 Pornirea mașinii......107 Prezentare generală....106 Oprirea mașinii......107 Avertismente generale Golirea cutiei colectoare..... 107 Întreţinerea......108 privind siguranță....106 Întreţinere generală.....108 Instalarea......106 Înlocuirea cilindrului....108 Dezambalarea mașinii....106 Depozitarea mașinii....108 Instalarea mânerului inferior..106 Depanarea......109 Instalarea mânerului superior ..
  • Page 108: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALAREA SCOPUL AVERTISMENT Versiunea bazică a mașinii este un scarificator destinat Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de utilizării în scop privat, de ex. utilizării în grădini producător. casnice. Cilindrul cu lame este conceput pentru smulgerea mușchiului și a buruienilor - cu tot cu rădăcini -din pământ și pentru afânarea solului.
  • Page 109: Instalarea Mânerului Superior

    Română Închideţi capacul compartimentului pentru AVERTISMENT acumulatori. Nu deteriorați cablurile atunci când pliați sau depliați NOTĂ mânerul. Motorul pornește numai când introduceți cheia de INSTALAREA MÂNERULUI SUPERIOR siguranță. Figura 3 SCOATEREA SETULUI DE ACUMULATORI Aliniați găurile din mânerul superior, mânerul mijlociu, și mânerul inferior.
  • Page 110: Întreţinerea

    Română Închideți trapa de evacuare posterioară. Desfaceți șurubul pentru a slăbi elementul de fixare al cilindrului. Goliţi cutia colectoare. Deschideți elementul de fixare. ÎNTREŢINEREA Ridicați un capăt al cilindrului, după care scoateți celălalt capăt din axul de transmisie. AVERTISMENT Îndepărtați cilindrul. Scoateţi cheia de siguranță...
  • Page 111: Depanarea

    Greenworks pe website ) dinți se oprește complet. Înde- Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de părtați obiectele 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând străine. După de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate aproximativ un defectele de fabricație.
  • Page 112: Declarație De Conformitate Ce

    Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- mania Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Scarificator/Aerator Model: GD40SC38II (DHF410) Număr de serie: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile.
  • Page 113 Английски език Описание......112 Работа.........113 Предназначение......112 Стартиране на машината..113 Преглед........112 Спиране на машината....114 Общи предупреждения Изпразнете кутията за събиране........114 за безопасност....112 Поддръжка......114 Монтаж........112 Обща поддръжка....... 114 Разопаковане на машината..112 Смяна на цилиндъра....114 Монтиране на долната Съхранение на машината..114 ръкохватка.........
  • Page 114: Описание

    Английски език Терминът "електрически инструмент" в ОПИСАНИЕ предупрежденията се отнася до захранвани от мрежата (кабелни) електрически инструменти ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ или захранвани чрез БАТЕРИЯ (безкабелни) електрически инструменти. Базовата версия на машината е за работа като раздробител, предназначен за употреба в МОНТАЖ градината. Ножовият цилиндър е предназначен за изтръгване...
  • Page 115: Монтиране На Горната 6 Ръкохватка

    Английски език Завъртете бутоните на ръкохватката по ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ часовниковата стрелка, за да затегнете долната ръкохватката. • Ако акумулаторната батерия или зарядното Регулирайте долната ръкохватка в една от устройство са повредени, подменете трите позиции. акумулаторната батерия или зарядното устройство. БЕЛЕЖКА • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят...
  • Page 116: Спиране На Машината

    Английски език ВНИМАНИЕ СПИРАНЕ НА МАШИНАТА Не използвайте силни разтворители или Фигура 7 препарати за почистване по пластмасовия корпус Освободете лоста за захранване, за да спрете или компонентите. машината. ОБЩА ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Преди всяка употреба, проверете машината за Изчакайте докато ножът спре напълно преди да повредени, липсващи...
  • Page 117: Отстраняване На Неизправности

    Английски език • Затегнете болтовете. ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ • Обърнете се към лице в одобрен сервизен ПРИЧИНА център. Ключът за Поставете • Съхранявайте машината в суха зона. безопасност не ключа за • Уверете се, че деца не могат да доближат до е...
  • Page 118: Технически Данни

    • 2000/14/EО и 2005/88/EО бъдат намерени на Greenworks уебстраницата ) • 2011/65/EС и (ЕС)2015/863 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта И в допълнение, ние декларираме, че следните и 2 години за батериите (потребителска/частна части, клаузи на хармонизирани стандарти бяха...
  • Page 119 Английски език Място, дата: Подпис: Тед Чу (Ted Qu), Weiterstadt, директор по качеството 08.08.2023...
  • Page 120 Ελληνικά Περιγραφή......119 Λειτουργία......120 Σκοπός........119 Εκκίνηση του μηχανήματος..120 Επισκόπηση........119 Σταμάτημα του μηχανήματος..120 Γενικές Αδειάστε τον κουτί συλλογής..121 Συντήρηση......121 προειδοποιήσεις Γενική συντήρηση....... 121 ασφαλείας......119 Αντικατάσταση του κυλίνδρου..121 Εγκατάσταση...... 119 Αποθήκευση μηχανήματος..121 Αφαιρέστε το μηχάνημα από Αντιμετώπιση τη...
  • Page 121: Περιγραφή

    Ελληνικά Φυλάσσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο στις προειδοποιήσεις ΣΚΟΠΌΣ αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί Η βασική έκδοση του μηχανήματος είναι ένας είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με εκχερσωτής...
  • Page 122: Χειρολαβής

    Ελληνικά Τοποθετήστε τα μπουλόνια των κουμπιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ χειρολαβής μέσα από τις στερεώσεις. Γυρίστε τα κουμπιά χειρολαβής δεξιόστροφα για • Εάν η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής έχουν να σφίξετε την κάτω χειρολαβή. φθορές, αντικαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών ή τον φορτιστή. Ρυθμίστε...
  • Page 123: Αδειάστε Τον Κουτί Συλλογής

    Ελληνικά Απελευθερώστε τον μοχλό ισχύος για να ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ απενεργοποιήσετε το μηχάνημα. • Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το μηχάνημα για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ φθαρμένα, ελλιπή ή χαλαρά εξαρτήματα όπως βίδες, παξιμάδια, μπουλόνια και πώματα. Περιμένετε μέχρι οι λεπίδες να σταματήσουν • Σφίγγετε σωστά όλους τους σφιγκτήρες και τα πλήρως...
  • Page 124: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά • Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να Το κλειδί Τοποθετήστε το πλησιάσουν το μηχάνημα. ασφαλείας δεν κλειδί ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ είναι στη θέση ασφάλειας. του. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ...
  • Page 125: Τεχνικά Δεδομένα

    παρακάτω τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων στην Greenworks ιστοσελίδα ) προτύπων: Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 χρήση) από...
  • Page 126 Ελληνικά...
  • Page 127 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ....... ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......‫الوصف‬ ......‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ....... ‫الغرض‬ ....‫التجميع‬ ‫صندوق‬ ‫تفريغ‬ ......‫عامة‬ ‫نظرة‬ ......‫الصيانة‬ ..‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ......‫العامة‬ ‫الصيانة‬ ......‫التنصيب‬ ....‫األسطوانة‬ ‫استبدال‬ ّ ‫فك‬ ....... ‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ......‫اآللة‬...
  • Page 128 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ‫فك‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ‫الحدائق‬ ‫في‬ ‫لالستخدام‬ ‫معدة‬ ‫عزاقة‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫األساسية‬ ‫النسخة‬ ‫االستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫اآللة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫من‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الطحالب‬ ‫لنزع‬ ‫مصممة‬ ‫الشفرة‬ ‫أسطوانة‬ ‫الخاصة‬ ‫التربة‬ ‫ولتفكيك‬ ‫التربة‬...
  • Page 129 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تحذير‬ ‫التشغيل‬ ‫ارتفاع‬ ‫اضبط‬ ‫ال‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫تبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫تما م ً ا‬ ‫الشفرات‬ ‫تتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫انتظر‬ ‫مختلفة‬ ‫تشغيل‬ ‫ارتفاعات‬ ‫على‬ ‫اآللة‬ ‫ضبط‬ ‫يمكن‬ ‫بسرعة‬ ‫وتشغيلها‬ ‫اآللة‬ ‫بإيقاف‬ ‫تقم‬ ‫الشكل‬ ‫التشغيل‬ ‫ارتفاع‬ ‫لزيادة‬ ‫لألمام‬ ‫االرتفاع‬...
  • Page 130 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫تحذير‬ ‫التشغيل‬ ‫عمق‬ ‫اضبط‬ ‫غير‬ ‫التشغيل‬ ‫عمق‬ ‫فقط‬ ‫بديلة‬ ‫أصلية‬ ‫أسطوانة‬ ‫استخدم‬ ‫مناسب‬ ‫البطارية‬ ‫تأمين‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫م ُ ؤ م ّ نة‬ ‫غير‬ ‫البطارية‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ ‫تحذير‬ ‫اآللة‬ ‫في‬ ‫كامل‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫المحرك‬...
  • Page 131 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫القش‬ ‫جامعة‬ ‫عزاقة‬ ‫الفئة‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ GD40SC38II (DHF410) ‫الطراز‬ ‫فولت‬ ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫الدقيقة‬ ‫في‬ ‫لفة‬ 3100 ‫حمل‬ ‫بدون‬ ‫السرعة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ ‫سم‬ ‫العمل‬ ‫منطقة‬ ‫مسار‬ ‫قطع‬ ‫الشفرات‬...
  • Page 132 Türkçe Açıklama......131 Makineyi çalıştırma..... 132 Makineyi durdurma..... 132 Kullanım Amacı......131 Toplama haznesini boşaltma..132 Genel bakış.........131 Bakım........133 Genel güvenlik uyarıları..131 Genel bakım....... 133 Kurulum......131 Silindiri tekrar takma....133 Makineyi paketinden çıkarın..131 Makineyi depolayın..... 133 Alt tutma kolunu takma....131 Sorun Giderme....
  • Page 133: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM KULLANIM AMACI UYARI Makinenin temel versiyonu, bahçe ortamlarında Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanılmak üzere tasarlanmış bir kazıyıcı/ çim kullanmayın. havalandırma makinesidir. Bıçak silindiri yosun ve otları kökleri ile birlikte topraktan çıkartmak ve toprağı havalandırmak içindir. UYARI Ek dişli silindir ile makine sadece birkaç...
  • Page 134: Üst Tutma Kolunu Takma

    Türkçe UYARI Tutma kolunu katlarken veya açarken kablolara zarar Motor sadece emniyet anahtarını taktığınızda vermeyin. çalışmaya başlar. ÜST TUTMA KOLUNU TAKMA BATARYAYI ÇIKARMA Şekil 3 Şekil 6 Üst tutma kolundaki deliklerle orta ve alt tutma Batarya yuvası kapağını açın. kolundaki delikleri hizalayın. Emniyet anahtarını...
  • Page 135: Bakım

    Türkçe Silindirin bir ucunu kaldırın ve diğer ucunu tahrik BAKIM milinden dışarı çekin. Silindiri çıkarın. UYARI Yeni bir silindirin bir ucunu tahrik miline yerleştirin ve ardından diğer ucunu silindir sabitlemesine Bakımdan önce makineden emniyet anahtarını ve yerleştirin. bataryayı çıkarın. 10. Silindir sabitlemesini kilitleyin ve silindiri sabitlemek için vidayı...
  • Page 136: Sorun Giderme

    IPX1 likte verilen tali- matlara göre şarj edin. GARANTI (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Emniyet anah- Emniyet anah- sayfasında bulunabilir ) tarı takılı değil- tarını takın. dir. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım)
  • Page 137: Ab Uygunluk Beyanı

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- manya İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Kazıyıcı/Çim Havalandırma Makinesi Model: GD40SC38II (DHF410) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
  • Page 138 ‫עברית‬ ....‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ......‫תיאור‬ ..‫האיסוף‬ ‫תיבת‬ ‫את‬ ‫רוקן‬ ........ ‫מטרה‬ ....... ‫תחזוקה‬ ......‫כללי‬ ‫מבט‬ ....‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ‫כלליות‬ ‫בטיחות‬ ‫אזהרות‬ ....‫הגליל‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ......‫התקנה‬ ..... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..‫בבעיות‬ ‫וטיפול‬...
  • Page 139 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫לשימוש‬ ‫המיועד‬ ‫חותך‬ ‫היא‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫הבסיסית‬ ‫הגרסה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫ועשבים‬ ‫אזוב‬ ‫של‬ ‫הוצאה‬ ‫עבור‬ ‫מעוצב‬ ‫הלהב‬ ‫גליל‬ ‫גינון‬ ‫בסביבות‬ ‫האדמה‬ ‫שחרור‬ ‫ועבור‬ ‫האדמה‬ ‫מן‬ ‫שלהם‬ ‫השורשים‬ ‫עם‬...
  • Page 140 ‫עברית‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫לחוץ‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫החזקת‬ ‫כדי‬ ‫תוך‬ ‫את‬ ‫והנח‬ ‫שלה‬ ‫הידית‬ ‫באמצעות‬ ‫האיסוף‬ ‫תיבת‬ ‫את‬ ‫החזק‬ ‫הידית‬ ‫מוט‬ ‫לכיוון‬ ‫ההפעלה‬ ‫לווים‬ ‫מעל‬ ‫האיסוף‬ ‫קופסת‬ ‫תליות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫כדי‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫מדף‬ ‫את‬ ‫סגור‬...
  • Page 141 ‫עברית‬ ‫בבעיות‬ ‫וטיפול‬ ‫איתור‬ ‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ‫או‬ ‫חסרים‬ ‫שניזוקו‬ ‫חלקים‬ ‫במכשיר‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ • ‫פתרון‬ ‫אפשרי‬ ‫גורם‬ ‫בעיה‬ ‫ופקקים‬ ‫מכסים‬ ‫אומים‬ ‫ברגים‬ ‫כגון‬ ‫רופפים‬ ‫והמכסים‬ ‫ההידוק‬ ‫אמצעי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫היטב‬ ‫הדק‬ • ‫את‬ ‫כבה‬ ‫על‬ ‫זרים‬ ‫חפצים‬ ‫חריג‬...
  • Page 142 ‫עברית‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫מתחחת‬ ‫משרט‬ ‫קטגוריה‬ ‫מתח‬ GD40SC38II (DHF410) ‫דגם‬ " ‫ד‬ ‫סל‬ 3100 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫מ‬ ‫“ ס‬ ‫העבודה‬ ‫מסלול‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬...
  • Page 143 Lietuvių k. Aprašymas......142 Įrenginio paleidimas....143 Įrenginio sustabdymas....143 Paskirtis........142 Ištuštinkite rinktuvą..... 143 Apžvalga........142 Techninė priežiūra..... 144 Bendrieji saugos įspėjimai142 Bendroji priežiūra......144 Montavimas......142 Cilindro keitimas......144 Įrenginio išpakavimas....142 Mašinos laikymas......144 Apatinės rankenos tvirtinimas..142 Trikčių šalinimas....145 Viršutinės rankenos tvirtinimas ..
  • Page 144: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Bazinis šio įrenginio modelis yra skarifikatorius, skirtas Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. naudoti privačiuose sklypuose. Peilių cilindras yra skirtas samanoms ir piktžolėms su jų šaknimis draskyti bei rauti iš dirvožemio ir dirvožemiui purenti. ĮSPĖJIMAS Uždėjus papildomą akėtvirbalių cilindrą įrenginį galima Kol nesurinkote visų...
  • Page 145: Viršutinės Rankenos Tvirtinimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS PASTABA Atlenkdami arba sulenkdami rankeną nepažeiskite Variklis įsijungs tik tuomet, kai įstatysite apsauginį kabelių. raktą. VIRŠUTINĖS RANKENOS TVIRTINIMAS SUDĖTINĖS BATERIJOS IŠĖMIMAS 3 paveikslas 6 paveikslas Sulyginkite viršutinėje, vidurinėje ir apatinėje Atidarykite baterijos skyriaus dangtelį. rankenose esančias skyles. Ištraukite apsauginį...
  • Page 146: Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. Atsukite varžtą, kad atlaisvintumėte cilindro TECHNINĖ PRIEŽIŪRA fiksatorių. Atidarykite cilindro fiksatorių. ĮSPĖJIMAS Iškelkite vieną cilindro galą ir tuomet traukite kitą galą iš varančiojo veleno. Prieš vykdydami techninę priežiūrą, ištraukite iš įrenginio apsauginį raktą ir sudėtinę bateriją. Išimkite cilindrą. Įstatykite vieną...
  • Page 147: Trikčių Šalinimas

    ) akėtvirbalių cil- indras. Pašalin- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, kite pašalinius o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / daiktus. Po privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio maždaug vie- įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos nos minutės...
  • Page 148: Eb Atitikties Deklaracija

    Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo- kietija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Skarifikatorius / aeratorius Modelis: GD40SC38II (DHF410) Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų etiketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Page 149 Latviešu Apraksts......148 Ekspluatācija...... 149 Paredzētais lietojums....148 Iekārtas ieslēgšana..... 149 Pārskats........148 Iekārtas apturēšana....149 Vispārīgi drošības Savācējmaisa iztukšošana..149 Apkope........150 brīdinājumi......148 Vispārējā apkope......150 Uzstādīšana......148 Cilindra nomaiņa......150 Iekārtas izpakošana....148 Darbmašīnas uzglabāšana..150 Apakšējā roktura uzstādīšana..148 Problēmu novēršana..151 Augšējā...
  • Page 150: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Iekārtas pamatversija ir skarifikators, kas paredzēts Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis izmantošanai dārzkopības vidē. Asmens cilindrs ir ražotājs. paredzēts sūnu un nezāļu izraušanai no augsnes ar visu sakni un augsnes irdināšanai. BRĪDINĀJUMS Izmantojot papildu ecēšu cilindru, tikai dažos soļos iekārtu var pārveidot par zāliena atdalītāju.
  • Page 151: Augšējā Roktura Uzstādīšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS PIEZĪME Nesabojājiet kabeļus, uzlokot vai atlokot rokturus. Motors ieslēgsies tikai tad, ja būs ievietota drošības atslēga. AUGŠĒJĀ ROKTURA UZSTĀDĪŠANA AKUMULATORU BLOKA IZŅEMŠANA Attēls Nr. 3 Attēls 6 Salāgojiet ar augšējā, vidējā un apakšējā roktura caurumiņiem. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. Ievietojiet caur caurumiņiem un sviras Izņemiet drošības atslēgu.
  • Page 152: Apkope

    Latviešu Lai atbrīvotu cilindra stiprinājumu, atskrūvējiet APKOPE skrūvi. Atveriet cilindra stiprinājumu. BRĪDINĀJUMS Vipirms paceliet vienu cilindra galu un pēc tam izvelciet otru galu no piedziņas vārpstas. Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem drošības atslēga un akumulatoru bloks. Noņemiet cilindru. Ievietojiet vienu jaunā...
  • Page 153: Problēmu Novēršana

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var ņiem. diet, līdz ecēšu izlasīt Greenworks tīmekļa lapā ). cilindrs pilnībā apstājas. Iztīriet Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet visus svešķer- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot meņus. Ieslēd- patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes ziet atdalītāju/ datuma.
  • Page 154: Atbilstības Deklarācija

    Ralf Pankalla uzvārds: Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vāci- Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Skarifikators/Atdalītājs Modelis: GD40SC38II (DHF410) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma marķējuma gads: plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Page 155 Eesti keel Kirjeldus......154 Seadme käivitamine....155 Seadme seiskamine....155 Otstarve........154 Tühjendage kogumiskast.... 155 Ülevaade........154 Hooldus.......155 Üldised ohutushoiatused.. 154 Üldhooldus........156 Paigaldus......154 Vahetage silinder välja....156 Seadme lahtipakkimine....154 Seadme hoiustamine....156 Paigaldage alumine käepide..154 Tõrkeotsing......157 Paigaldage ülemine käepide ..155 Tehnilised andmed.....157 Paigaldage kogumiskast.....
  • Page 156: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS OTSTARVE HOIATUS Seadme põhiversioon kujutab endast kobestit, Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt mis on mõeldud isiklikuks kasutuseks aianduses. soovitatud. Terade silinder on mõeldud sambla ja umbrohu eemaldamiseks koos juurtega ja maapinna kobestamiseks. HOIATUS Täiendava freeside silindri abil saab muuta Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, seadme muruõhutajaks vaid mõne sammuga.
  • Page 157: Paigaldage Ülemine Käepide

    Eesti keel HOIATUS EEMALDAGE AKUPLOKK Käepideme kokku- või lahtivoltimisel vältige juhtmete Joonis 6 kahjustamist. Avage akupesa kate. Eemaldage turvavõti. PAIGALDAGE ÜLEMINE KÄEPIDE Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. Joonis 3 Eemaldage akuplokk seadmest. Joondage ülemise, keskmise ja alumise KASUTAMINE käepideme avad.
  • Page 158: Üldhooldus

    Eesti keel 10. Lukustage silindri fiksaator ja pingutage kruvi HOIATUS silindri kinnitamiseks. Hoidke mootor ja akuplokk murust, lehtedest ja SEADME HOIUSTAMINE liigsest määrdeainest puhtana. • Eemaldage turvavõti. • Akuploki eemaldamine. ETTEVAATUST • Enne hoiustamist puhastage seade. Kasutage ainult heakskiidetud varuosi. •...
  • Page 159: Tõrkeotsing

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks silinder on täieli- veebilehel ) kult peatunud. Eemaldage . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja võõrkehad. akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates Umbes ühe ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. minuti pärast lü- Garantii alusel võidakse toode remontida või...
  • Page 160: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Sak- samaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Kobesti/muruõhutaja Mudel: GD40SC38II (DHF410) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Page 161 Македонски Опис........160 Вклучување на машината..161 Запирање на машината.... 161 Цел..........160 Испразнете ја корпата за Преглед........160 трева.......... 162 Општи безбедносни Одржување......162 предупредувања....160 Општо одржување.....162 Инсталирање.....160 Заменете го цилиндарот...162 Отпакувајте ја машината..160 Складирање на машината..162 Поставете ја долната рачка..160 Решавање...
  • Page 162: Опис

    Македонски Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за ОПИС употреба во иднина. Поимот „електрична алатка“ во ЦЕЛ предупредувањата се однесува на вашата Основната верзија на машината е секач наменет електрична алатка што работи со напојување за користење во градини. Цилиндарот на сечилото од...
  • Page 163: Инсталирајте Ја Горната Рачка

    Македонски Прикачете ги фиксаторите за рачката од ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ страните на машината. Поставете ги завртките на дршките на рачките • Ако батеријата или полначот се оштетени, низ фиксаторите. заменете ги. Вртете ги дршките на рачката во правец на • Запрете ја машината и почекајте додека стрелките...
  • Page 164: Испразнете Ја Корпата За Трева

    Македонски Отпуштете ја рачката за работење за да ја ОПШТО ОДРЖУВАЊЕ запрете машината. • Пред секоја употреба, проверете дали машината ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ е оштетена, нешто ѝ недостасува или има олабавени делови како на пример завртки, Почекајте додека сечилата целосно не застанат навртки...
  • Page 165: Решавање Проблеми

    Македонски • Чувајте ја машината на суво место. ПРОБЛЕМ МОЖНА РЕШЕНИЕ • Погрижете се децата да не можат да ѝ се ПРИЧИНА приближат на машината. Безбедносниот Вметнете го РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ клуч не е на безбедносниот место. клуч. ПРОБЛЕМ МОЖНА РЕШЕНИЕ Отстранувачот...
  • Page 166: Технички Податоци

    на Директивата за безбедност на машините (Целосните правила и услови за гаранцијата може 2006/42/ЕЗ. да ги најдете на Greenworks веб-страницата ) • е во согласност со одредбите од следните други Гаранцијата Greenworks е 3 години на производот Директиви на ЕЗ: и...
  • Page 167 Македонски Место, датум: Потпис: Тед Кју, Директор за Weiterstadt, квалитет 08.08.2023...
  • Page 168 Српски Опис........167 Рад........168 Сврха..........167 Покретање машине....168 Преглед........167 Зауставите машину....168 Општа безбедносна Испразните кутију за сакупљање.........168 упозорења......167 Одржавање......169 Инсталација.......167 Опште одржавање....169 Распакивање машине....167 Замените цилиндар....169 Постављање доње ручке..167 Чување машине......169 Постављање горње ручке ..168 Отклањање...
  • Page 169: Опис

    Српски ОПИС ИНСТАЛАЦИЈА СВРХА УПОЗОРЕЊЕ Основна верзија машине је скарификатор намењен Немојте користити додатке који нису препоручени за употребу баштенском окружењу. Цилиндрични од стране произвођача. нож је намењен за чупање маховине и корова - заједно са кореном - из тла и за разређење тла. УПОЗОРЕЊЕ...
  • Page 170: Постављање Горње Ручке

    Српски Kада чујете кликтање, батеријско паковање је УПОЗОРЕЊЕ постављено. Затворите поклопац места батерије. Немојте оштетити каблове када склапате или отварате ручку. БЕЛЕШКА ПОСТАВЉАЊЕ ГОРЊЕ РУЧКЕ Мотор се покреће само када ставите сигурносни кључ. Слика 3 Ускладите отворе у горњој, средњој и доњој ручки.
  • Page 171: Одржавање

    Српски Држите кутију за сакупљање за њену ручку и Водите рачуна да се цилиндар потпуно откачите је са кука. заустави. Затворите поклопац за задње избацивање. Извадите сигурносни кључ и батеријско паковање. Испразните кутију за сакупљање. Окрените машину. ОДРЖАВАЊЕ Одврните завртањ да бисте отпустили држач цилиндра.
  • Page 172: Отклањање Проблема

    Српски ПРОБЛЕМ МОГУЋИ РЕШЕЊЕ ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА УЗРОК ПРОБЛЕМ МОГУЋИ РЕШЕЊЕ Одвајач је Страна тела Искључите УЗРОК тешко гурати. врше блокаду. мотор, сачекајте док Неправилна Страна тела на Искључите се цилиндар бука. цилиндру одвајач/ потпуно не ударају скарификатор, заустави. одвајач/ сачекајте док Уклоните...
  • Page 173: Технички Подаци

    Greenworks веб страници ) • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 Гаранција Greenworks је 3 године на производ и IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 2 године на батерије (купац/приватна употреба) 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 од...
  • Page 176 www.greenworkstools.eu Rev B1...

This manual is also suitable for:

Dhf410

Table of Contents