Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CVH Anniversary Edition
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Româneşte
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Қазақша
Български
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(08/24)
97749000
4
6
8
11
13
16
18
20
23
25
27
29
32
34
36
39
41
43
46
48
50
52
55
57
59
62
65
67
73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CVH Anniversary Edition and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher CVH Anniversary Edition

  • Page 1 CVH Anniversary Edition Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (08/24) 97749000...
  • Page 4: Table Of Contents

    ● Original-Filtern Folgenden Adapter verwenden: ● Original-Ersatzteilen, -Zubehör und -Sonderzubehör. ● Gerätetyp Der Universalstaubsauger ist nicht geeignet für: CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ● Das Absaugen von Menschen oder Tieren. ● Das Aufsaugen von: – Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, usw.).
  • Page 5: Garantie

    Pflege und Wartung Beschreibung Hinweis LED leuchtet dauerhaft Gerät ist eingeschaltet ● Das Gerät nur verwenden, wenn alle Filter und der grün Der Akku ist vollständig Staubbehälter installiert sind. aufgeladen ● Defekte Filter und Filter, die nicht mehr gereinigt LED blinkt rot Die Akkuleistung ist niedrig werden können, müssen ausgetauscht werden.
  • Page 6: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Saugkapazität nimmt Staubbehälter ist voll. 1. Staubbehälter prüfen. ab. / Abnormale Geräu- HEPA-Filtersatz ist verstopft. 2. Filter prüfen und reinigen. sche oder Betriebsge- räusche, die lauter werden. Technische Daten Intended use This universal vacuum cleaner is intended for private Elektrischer Anschluss use at home and not for commercial purposes.
  • Page 7: Warranty

    KÄRCHER. "Downloads". Use the following adapter: ● Appliance type Transportation CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 The battery has been tested in accordance with the rel- evant rules for international transport and can be transported / shipped. Storage Note 9.796-743.0...
  • Page 8: Technical Data

    3. Clean the HEPA filter, and carefully empty / knock 6. Allow the filter cover, steel filter, HEPA filter and dust the dirt out of the HEPA filter. container to dry completely. Illustration H Illustration K 4. Empty the dust container, and rub down inside using 7.
  • Page 9: Protection De L'environnement

    – Substances humides ou liquides. ● Type d'appareil – Substances et gaz facilement inflammables ou CVH Anniversary Edition : 1.198-355.0 explosifs. AVERTISSEMENT Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. 9.796-743.0 Veuillez éliminer les emballages dans le respect...
  • Page 10: Transport

    ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous ATTENTION adresser à votre distributeur ou au point de service Risque pour la santé après-vente autorisé le plus proche avec la facture Les filtres HEPA qui ne sont pas complètement secs d’achat.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques è responsabile di eventuali danni che possono verificar- si a causa di un uso improprio o di un funzionamento er- rato. Utilizzare l'aspirapolvere universale solo con: Raccordement électrique ● Filtri originali Fréquence du secteur 50 - 60 ● Ricambi, accessori e accessori speciali originali. Tension du secteur 100 - L'aspirapolvere universale non è...
  • Page 12: Garanzia

    Caricabatterie vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. AVVERTIMENTO (Indirizzo vedi retro) ● L’apparecchio può essere caricato solo con il carica- Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se batterie originale in dotazione o con un caricabatterie disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher autorizzato dalla KÄRCHER.
  • Page 13: Dati Tecnici

    5. Pulire il coperchio del filtro, il filtro metallico, il filtro 7. Inserire il set di filtri nel contenitore della polvere, HEPA e il contenitore della polvere sotto acqua cor- quindi ruotarlo in senso orario per bloccarlo in posi- rente. zione.
  • Page 14: Protección Del Medioambiente

    área de servicio de su página web lo- Use el siguiente adaptador: cal de Kärcher en "Downloads". ● Tipo de aparato CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 Transporte Se hicieron pruebas en la batería conforme a las nor- mas pertinentes para el transporte internacional y pue- de transportarse/embarcarse.
  • Page 15: Almacenamiento

    Almacenamiento Asegúrese de que el filtro HEPA esté completamente seco en el momento de la instalación. Nota El filtro HEPA garantiza que el aire de salida esté limpio. ● Almacene el aparato en un lugar seco. ● Limpie el filtro HEPA si está sucio. ●...
  • Page 16 Substâncias nocivas à saúde, com arestas vivas Use o seguinte adaptador: ou quentes ou brilhantes. ● Tipo de aparelho – Substâncias húmidas ou líquidas. CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 – Substâncias e gases facilmente inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO As crianças não devem brincar com este aparelho.
  • Page 17 Cuidados a ter e manutenção ● Estão disponíveis 2 modos de aspiração com velo- cidade máxima e modos de poupança de energia. Aviso Indicador de LED ● Utilize o aparelho apenas quando todos os filtros e A tabela seguinte descreve o significado dos indicado- o recipiente de pó...
  • Page 18: Algemene Instructies

    Problema Possível causa Solução A capacidade de aspira- O recipiente de pó está cheio. 1. Verifique o recipiente de pó. ção diminui. / Som anor- O filtro HEPA está entupido. 2. Verifique e limpe o filtro. mal ou ruído durante a operação que se torna mais alto.
  • Page 19: Garantie

    Indicator batterij Het wordt gebruikt voor het zorgvuldig schoonma- ken van delicate voorwerpen, zoals boekenkasten, Stofreservoir handwerk e.d. Filterdeksel Dit wordt gebruikt voor het reinigen van voegen, HEPA-filter (2x) groeven tussen deuren en ramen, kleine spleten e.d. Stalen netfilter Garantie 2-in-1 spleetmondstuk In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- Laadkabel...
  • Page 20: Hulp Bij Storingen

    ● We raden aan het HEPA-filter elke 6 maanden te 4. Leeg het stofreservoir en wrijf de binnenkant ervan vervangen op basis van uw gebruik van het appa- met een doek af. raat. Afbeelding I 1. Ontgrendel het stofreservoir. 5. Reinig het filterdeksel, het stalen filter, HEPA-filter Afbeelding F en het stofreservoir onder stromend water.
  • Page 21: Çevre Koruma

    – Sağlık için zararlı, keskin kenarlı veya sıcak veya ışıltılı maddeler. – Nemli veya sıvı maddeler. – Kolay tutuşabilir veya patlayıcı maddeler ve gaz- lar. UYARI 9.796-743.0 Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Elektrikli süpürgenin şarj edilmesi Çevre koruma Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lüt- ●...
  • Page 22: Arızalarda Yardım

    Depolama Kurulum sırasında HEPA filtrenin tamamen kuru oldu- ğundan emin olun. HEPA filtresi egzoz havasının temizlenmesini sağlar. ● Cihazı kuru bir odada depolayın. ● Gözle görünür şekilde kirli olması halinde HEPA filt- ● Depolarken cihazın ağırlığını göz önünde bulundurun. resini temizleyin. 1.
  • Page 23 ● Originalreservdelar, tillbehör och specialtillbehör. Använd följande adapter: Universaldammsugaren är inte lämplig för: ● Apparatens konstruktionstyp ● Dammsugning av människor eller djur. CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ● Dammsugning: – Små levande varelser (t.ex. flugor, spindlar etc.). – Ämnen som är skadliga för hälsan, har vassa kanter eller är heta eller glödande.
  • Page 24 ● Defekta filter och filter som inte längre kan rengöras Beskrivning måste bytas ut. LED lyser kontinuerligt Maskinen är påslagen Innan du arbetar med apparaten: grönt 1. Stäng av apparaten. Batteriet är fulladdat 2. Koppla ur strömförsörjningen från eluttaget. LED blinkar rött Låg batterinivå...
  • Page 25: Toimituksen Sisältö

    Tekniska data ● alkuperäisiä varaosia, lisävarusteita ja erikoistarvik- keita Yleisimuri ei sovellu seuraaviin käyttötarkoituksiin: Elanslutning ● ihmisten tai eläinten imurointi Nätfrekvens 50 - 60 ● seuraavien kohteiden imurointi: – Nätspänning 100 - pienet hyönteiset yms. (esim. kärpäset, hämähä- kit jne.) –...
  • Page 26 KÄRCHERin hyväksymällä laturilla. Käytä seuraavaa adapteria: Akku on testattu kansainvälisiä kuljetuksia koskevien ● Laitteen tyyppi määräysten mukaisesti ja se soveltuu kuljetettavaksi. CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 Varastointi Huomautus ● Säilytä laitetta kuivassa tilassa. ● Ota huomioon laitteen paino varastoitaessa.
  • Page 27: Tiltenkt Bruk

    Ohjeita häiriötilanteissa Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse poistaa seuraavan yleiskuvan avulla. Ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun epäselvissä tai tässä mainitsemattomien häiriöiden tapauksessa. Vika Mahdollinen syy Korjaus Laite ei toimi. Akku on melkein tyhjä. 1. Lataa akku. Laite on vaarassa ylikuumentua. 1.
  • Page 28 Batteriet er testet i samsvar med gjeldende regler for in- Bruk følgende adapter: ternasjonal transport, og kan transporteres/sendes. ● Apparattype Lagring CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 Merknad ● Oppbevar apparatet i et tørt rom. ● Vurder vekten til apparatet under oppbevaring. 1. Etter bruk oppbevar du støvsugeren, ladekabelen, laderen og 2-i-1-spaltemunnstykket i oppbevarings- 9.796-743.0...
  • Page 29: Tekniske Data

    ● Vi anbefaler deg å skifte HEPA-filteret hver 6. må- 4. Tøm støvbeholderen og rengjør den på innsiden ned avhengig av hvor mye du bruker apparatet. med en klut. 1. Løsne støvbeholderen. Figur I Figur F 5. Rengjør filterdekselet, stålfilteret, HEPA-filteret og 2.
  • Page 30 Brug følgende adapter: sendes med skib. ● Apparattype Opbevaring CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ● Opbevar apparatet i et tørt rum. ● Vær opmærksom på apparatets vægt, når det opbevares. 1. Opbevar sugeren, ladekablet, ladeaggregatet og 2- i-1-fugedysen i opbevaringstasken efter brug.
  • Page 31: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse 1. Oplås støvbeholderen. Figur F 2. Træk filtersættet ud af støvbeholderen. Drej filter- ● Brug kun apparatet, når alle filtre og støvbeholderen dækslet mod uret. Fjern filterdækslet, og tag HEPA- er monteret. filteret ud af stålfilteret. ● Defekte filtre og filtre, der ikke længere kan rengø- Figur G res, skal udskiftes.
  • Page 32 Üldised juhised Terasvõrgust filter Enne seadme esmast kasutamist luge- Kaks-ühes lameotsik ge see originaalkasutusjuhend ja kaa- sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige Laadimiskaabel neile vastavalt. Laadija Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Ladustamiskott Sihtotstarve Laadija See universaalne tolmuimeja on mõeldud koduseks HOIATUS isiklikuks kasutamiseks, mitte äriliseks otstarbeks.
  • Page 33 Garantii Ärge puhastage HEPA-filtrit pesumasinas. Ärge kuivatage HEPA-filtrit fööniga. Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud TÄHELEPANU garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked Terviserisk kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- HEPA-filtrid, mis ei ole seadmesse paigaldatuna täiesti jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu kuivad, võivad olla eoste ja hallitusseente paljunemis- tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo- kohaks.
  • Page 34: Paredzētais Lietojums

    Tehnilised andmed ● Oriģinālām rezerves daļām, aksesuāriem un īpa- šiem piederumiem. Universālais putekļsūcējs nav paredzēts: Elektriühendus ● Putekļu sūkšanai cilvēkiem vai dzīvniekiem. Võrgusagedus 50 - 60 ● Šādu lietu uzsūkšanai: – Võrgupinge 100 - Mazas dzīvās radības (piemēram, mušas, zirnek- ļi utt.).
  • Page 35 Lādētājs (Adresi skatīt aizmugurē) Papildu informācija par garantiju (ja tāda ir pieejama) ir BRĪDINĀJUMS atrodama vietējās Kärcher tīmekļa vietnes servisa sa- ● Lādējiet ierīci tikai ar komplektā iekļauto oriģinālo lā- daļā "Lejupielādes". dētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātu lādētāju. Transportēšana Izmantojiet šo adapteri: ●...
  • Page 36: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    4. Iztukšojiet putekļu tvertni un iztīriet tās iekšpusi ar 6. Ļaujiet filtra pārsegam, tērauda filtram, augstas lupatiņu. efektivitātes cieto daļiņu gaisa filtram un putekļu Attēls I tvertnei pilnīgi nožūt. 5. Tīriet filtra pārsegu, tērauda filtru, augstas efektivitā- Attēls K tes cieto daļiņu gaisa filtru un putekļu tvertni, noska- 7.
  • Page 37 „Kärcher“ svetainės techninio aptarnavimo sri- arba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu. tyje, skiltyje „Atsisiuntimai“. Naudokite šį adapterį: Gabenimas ● Prietaiso tipas „CVH Anniversary Edition“: 1.198-355.0 Akumuliatorius buvo išbandytas laikantis galiojančių tarptautinių gabenimo taisyklių, todėl jį galima gabenti / siųsti. Sandėliavimas Pastaba ●...
  • Page 38: Techniniai Duomenys

    1. Panaudoję dulkių siurblį, įkrovimo laidą, įkroviklį ir ● Pakeiskite „HEPA“ filtrą, jeigu jis yra akivaizdžiai pa- „2-in-1“ antgalį plyšiams laikykite laikymo krepšyje. žeistas. 2. Uždarykite laikymo krepšį virve. ● Atsižvelgiant į prietaiso naudojimą rekomenduoja- Paveikslas M me „HEPA“ filtrą keisti kas 6 mėnesius. 1.
  • Page 39: Ochrona Środowiska

    Stosować następujący adapter: – zanieczyszczeń, które są szkodliwe dla zdrowia, ● Typ urządzenia mają ostre krawędzie lub są rozgrzane lub rozża- CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 rzone, – wilgotnych zanieczyszczeń lub cieczy, – substancji i gazów, które są łatwopalne lub wybu- chowe.
  • Page 40 ● Dostępne są 2 tryby ssania – z pełną prędkością i 2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. oszczędzaniem energii. Czyszczenie zestawu filtrów i zasobnika na Wskaźnik LED kurz W poniższej tabeli opisano znaczenie wskaźników LED UWAGA (zielony i czerwony) na urządzeniu: Nieprawidłowe czyszczenie filtra HEPA Uszkodzenie filtra HEPA Opis...
  • Page 41 Usuwanie usterek Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użytkownik może usunąć sam, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do autoryzowanego serwisu. Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Bateria jest prawie rozładowana. 1.
  • Page 42 Tartozékok és pótalkatrészek ● Maximális sebességen és az energiatakarékos üzemmódokban 2 szívási mód használható. Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- LED kijelző mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. Az alábbi táblázat ismerteti a készülék LED-es jelzőfé- A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- nyeinek (zöld és piros) jelentését: mációkat itt talál:www.kaercher.com.
  • Page 43: Műszaki Adatok

    A szűrőkészlet és a portartály tisztítása 3. Tisztítsa meg a HEPA szűrőt, és óvatosan ürítse ki / ütögesse ki a szennyeződést a HEPA szűrőből. FIGYELEM Ábra H A HEPA szűrő helytelen tisztítása 4. Ürítse ki a portartályt, és egy ronggyal törölje le a A HEPA szűrő...
  • Page 44: Rozsah Dodávky

    KÄRCHER. speciálním příslušenstvím. Použijte následující adaptér: Univerzální vysavač není vhodný k: ● Typ spotřebiče ● čištění osob nebo zvířat, CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ● vysávání: – malých živočichů (např. much, pavouků atd.); – zdraví škodlivých, ostrých, horkých nebo žhavých látek;...
  • Page 45 Další informace o záruce (jsou-li k dispozici) naleznete Ujistěte se, že je filtr HEPA při instalaci zcela suchý. v servisní sekci na webové stránce místního zastoupení Filtr HEPA zajišťuje čistý odváděný vzduch. firmy Kärcher v části „Dokumenty ke stažení“. ● Pokud je filtr HEPA viditelně znečištěný, vyčistěte jej. ●...
  • Page 46: Všeobecné Upozornenia

    ● originálnymi náhradnými dielmi, príslušenstvom a Použite nasledujúci adaptér: špeciálnym príslušenstvom. ● Typ spotrebiča Univerzálny vysávač nie je vhodný na: CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ● vysávanie z povrchu ľudí alebo zvierat. ● vysávanie: – malých živých bytostí (napr. muchy, pavúky atď.).
  • Page 47 Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na zariadení: LED dióda Popis 1. Vypnite zariadenie. LED dióda svieti nepretrži- Prístroj je zapnutý 2. Zdroj napájania odpojte od elektrickej zásuvky. te nazeleno Batéria je úplne nabitá Čistenie súpravy filtrov a nádoby na prach LED dióda bliká načerveno Úroveň nabitia batérie je POZOR nízka Nesprávne čistenie HEPA filtra...
  • Page 48 Technické údaje ● originalnimi nadomestnimi deli, originalnim pribo- rom in originalnim posebnim priborom. Univerzalni sesalnik ni primeren za: Elektrická prípojka ● sesanje ljudi ali živali. Sieťová frekvencia 50 - 60 ● sesanje: – Sieťové napätie 100 - 240 majhnih živih bitij (npr. muh, pajkov itd.), –...
  • Page 49 Prevoz Uporabite naslednji adapter: ● Vrsta naprave Baterija je bila preizkušena v skladu z ustreznimi pravili CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 za mednarodni prevoz in se lahko prevaža po kopnem/ vodi. Shranjevanje Napotek ● Napravo imejte spravljeno v suhem prostoru. 9.796-743.0 ●...
  • Page 50 Pomoč pri motnjah Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki jih lahko s pomočjo naslednjega pregleda odpravite sami. Pri dvomih ali motnjah, ki tukaj niso navedene, stopite v stik s pooblaščeno servisno službo. Napaka Možen vzrok Rešitev Naprava ne deluje. Baterija je skoraj prazna. 1.
  • Page 51 Set de livrare Diodă luminescentă Descriere Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La Dioda luminescentă se Aparatul este pornit despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. aprinde continuu verde Bateria este încărcată Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii complet sau dacă...
  • Page 52: Date Tehnice

    Nu curățați filtrul HEPA în mașina de spălat. as. Scoateți capacul filtrului, demontați filtrul HEPA Nu uscați filtrul HEPA cu uscătorul de păr. de pe filtrul de oțel. ATENŢIE Figura G 3. Curățați filtrul de bumbac și goliți/eliminați cu grijă Pericol pentru sănătate murdăria din filtrul HEPA.
  • Page 53 Koristite sljedeći adapter: vanja. Univerzalni usisavač koristite samo sa: ● Vrsta uređaja ● Originalnim filtrima CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ● Originalnim rezervnim dijelovima, priborom i poseb- nim priborom. Univerzalni usisavač nije prikladan za: ● Usisavanje ljudi ili životinja.
  • Page 54: Otklanjanje Smetnji

    Daljnje informacije o jamstvu (ako postoje) možete pro- PAŽNJA naći u servisnom području vaše lokalne web stranice Opasnost po zdravlje tvrtke Kärcher pod “Preuzimanja”. HEPA filtri koji nisu potpuno suhi kada su umetnuti u uređaj mogu biti plodno tlo za spore i plijesan. Transport Prilikom ugradnje provjerite je li HEPA filtar potpuno suh.
  • Page 55 ● Originalnim rezervnim delovima, dodacima i Koristite ovaj adapter: specijalnim priborom. ● Tip uređaja Univerzalni usisivač nije pogodan za: CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ● Usisavanje sa ljudi i životinja. ● Usisavanje: – Malih živih bića (kao što su muve, pauci i drugo).
  • Page 56 Staranje o aparatu i održavanje Opis Napomena LED lampica neprekidno Uređaj je uključen ● Aparat koristite samo dok su postavljeni svi filteri i svetli zeleno Baterija je puna posuda za prašinu. ● Neophodno je da zamenite neispravne filtere i one LED treperi crveno Nivo napunjenosti baterije koji se više ne mogu očistiti.
  • Page 57: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας. Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσεως μόνο με: ● Αυθεντικά φίλτρα Električni priključak ● Γνήσια ανταλλακτικά, εξαρτήματα και ειδικά Mrežna frekvencija 50 - 60 εξαρτήματα. Napon električne mreže 100 - Η ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης δεν είναι κατάλληλη...
  • Page 58 Καλώδιο φόρτισης Χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό ευαίσθητων αντικειμένων με προσοχή, π.χ. βιβλιοθήκες, Φορτιστής χειροτέχνημα κ.λπ. Σάκος αποθήκευσης Χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό των συνδέσμων, των αυλακώσεων μεταξύ των θυρών Φορτιστής και των παραθύρων, των μικροσκοπικών σχισμών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κ.λπ. ● Φορτίζετε τη συσκευή μόνο με τον συνοδευτικό γνήσιο φορτιστή...
  • Page 59: Βοήθεια Σε Περίπτωση Βλάβης

    ● Καθαρίστε το φίλτρο HEPA αν είναι εμφανώς 5. Καθαρίστε το κάλυμμα του φίλτρου, το φίλτρο από βρώμικο. χάλυβα, το φίλτρο HEPA και το δοχείο σκόνης κάτω ● Αντικαταστήστε το φίλτρο HEPA εάν είναι από τρεχούμενο νερό. καταφανώς κατεστραμμένο. Εικόνα J ●...
  • Page 60: Защита Окружающей Среды

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KÄRCHER. Дети не должны играть с этим прибором. Используйте следующий адаптер: ● Тип прибора Защита окружающей среды CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды. Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, 9.796-743.0...
  • Page 61: Гарантия

    2. Отключите источник питания от электрической Она используется для очистки стыков, канавок розетки. между дверями и окнами, мелких щелей и пр. Очистка комплекта фильтров и Гарантия пылесборника В каждой стране действуют соответствующие ВНИМАНИЕ условия гарантии, установленные нашей дочерней Неправильная очистка фильтра HEPA сбытовой...
  • Page 62: Технические Характеристики

    Неисправность Возможная причина Способ устранения Всасывающая Пылесборник заполнен. 1. Проверьте пылесборник. способность Фильтр HEPA засорен. 2. Проверьте и почистите фильтр. снижается. / Аномальный звук или шум при работе, который становится громче. Технические характеристики експлуатації та вказівками з техніки безпеки, що додаються.
  • Page 63: Огляд Приладу

    Використовуйте наступний адаптер: виникнення претензій протягом гарантійного строку ● Тип приладу прохання звертатися, маючи при собі чек про CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 покупку, до торговельної організації, що продала продукт, або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування. (Адреси див. на звороті) Додаткову...
  • Page 64: Технічні Характеристики

    2. Від’єднайте шнур живлення від розетки. 1. Розблокуйте контейнер для пилу. Малюнок F Очищення фільтра в зборі та контейнера 2. Від'єднайте фільтр у зборі від контейнера для для пилу пилу. Поверніть кришку фільтра проти УВАГА годинникової стрілки. Зніміть кришку фільтра, від'єднайте...
  • Page 65: Жалпы Нұсқаулар

    зарядтағыш құрылғымен зарядтаңыз. – жанғыш немесе жарылғыш заттар мен газдар. Келесі адаптерді қолданыңыз: ЕСКЕРТУ ● Қолданба түрі Балаларға бұл құрылғымен ойнауға тыйым CVH Anniversary Edition: 1,198–355,0 салынады. Қоршаған ортаны қорғау Орауыш материалдарын утилизациялауға болады. Орауыштарды қоршаған ортаға қауіпсіз түрде утилизациялаңыз. 9,796–743,0 Электрлік...
  • Page 66 Сақтау Пайдалану ● Шаңды / кірді сорып алу үшін ҚОСУ / ӨШІРУ Нұсқау түймесін басыңыз. ● Құрылғыны құрғақ бөлмеде сақтаңыз. Сурет C ● Құрылғыны сақтау кезінде оның салмағын ● Толық жылдамдықпен соратын жəне энергияны ескеріңіз. үнемдеу режимін қолданатын 2 сору режимі бар. 1.
  • Page 67: Общи Указания

    7. Сүзгі жинағын шаң жинағыш контейнерге салыңыз, содан кейін шаң жинағыш контейнерді сағат тілімен бұрап, орнына бекітіңіз. Сурет L Кедергілер болғанда көмек алу Кемшіліктердің себебін астыда көрсетілген тізімге сəйкес Өзіңіз жоя алуыңыз мүмкін. Күдікті жағдайларда немесе осында аталған емес себебі жағдайларда Қызмет Көрсету бөлімінің арнайы мамандарымен хабарласыңыз.
  • Page 68: Защита На Околната Среда

    Защита на околната среда Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин. Електрическите и електронните уреди 9.796-743.0 съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а често и съставни части, напр. Зареждане на прахосмукачката батерии, акумулаторни батерии или масло, които...
  • Page 69: Транспортиране

    Допълнителна гаранционна информация (ако има ВНИМАНИЕ такава) можете да намерите в страницата „Сервиз“ Опасност за здравето на местния уебсайт на Kärcher в раздел „Изтегляне“. HEPA филтрите, които не са напълно сухи при поставянето в уреда, могат да бъдат място за Транспортиране...
  • Page 70: Технически Данни

    Технически данни Електрическо свързване Мрежова честота 50 - 60 Мрежово напрежение 100 - Напрежение на акумулиращите батерии Напрежение на акумулатора Време за зареждане при Минути 180 ~ напълно зареден акумулатор Капацитет на акумулатора 2500 Тип акумулатор Li-ion Клас защита Номинална мощност Данни...
  • Page 71 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ 2500 ‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ Li-ion ‫ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ ﻣ ُﻘ ﺪ ّ َرة‬ ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ 0.15 ‫ﺳﻌﺔ...
  • Page 72 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ (‫)اﻟﻌﻨﻮان ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ (‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﻀﻤﺎن )إن وﺟﺪت‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﻲ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان‬ Kärcher ‫ﻓﻲ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺠﻒ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ‬ HEPA ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻓﻠﺎﺗﺮ‬ ."‫"اﻟﺘﻨﺰﻳﻠﺎت‬...
  • Page 73 :‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﻬﺎﻳﺊ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻋﻦ أي ﺗﻠﻒ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ أو اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺠﻬﺎز‬ ● :‫اﻟﺴﻠﻴﻢ. ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ إﻟﺎ ﻣﻊ‬ CVH Anniversary Edition: 1.198-355.0 ‫اﻟﻔﻠﺎﺗﺮ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ‬ ● .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ، واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ● :‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺄﻏﺮاض اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬...
  • Page 76 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Table of Contents