Format Pegasus Pro Series Operating And Mounting Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungs- und Montageanleitung
Wertschutzschrank – Pegasus Pro
Sie haben sich beim Tresorkauf für ein Qualitätsprodukt mit geprüfter Sicherheit entschieden. Diese Anleitung beschreibt
Ihnen die Bedienung und Montage Ihres Tresors.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Tresors diese Anleitung genau durch und bewahren Sie die
Anleitung außerhalb des Tresors gut auf!
Geltungsbereich der Anleitung
Tresore der Modellreihe Pegasus Pro.
Widerstandsgrad IV nach DIN EN 1143-1 und 30 Minuten Brandfestigkeit für Papierdokumente (im
Brandschutzlabor getestet).
Das Typenschild (Plakette) mit Angabe der Modellbezeichnung und der Anerkennungsnummer befindet sich im oberen
Bereich auf der inneren Türverkleidung. Bitte geben Sie bei Rückfragen diese Daten an. Notieren Sie sich die Angaben auf
dem Typenschild und legen diese der Anleitung bei.
Empfohlene Versicherungssumme: 400.000 € bei privater Nutzung, 150.000 € bei gewerblicher Nutzung.
Wenn Sie den Inhalt Ihres Tresors versichern wollen, klären Sie vorab die genauen Versicherungssummen mit Ihrem
Sachversicherer ab.
1.
Herstelleranweisung zum sicheren Betrieb:
Vor der Erst-Inbetriebnahme (Öffnen der Tresortür) bitte unbedingt darauf achten, dass der Tresor korrekt
aufgestellt ist. Zusätzlich ist der Tresor gegen Kippen zu sichern.
Beim Schließen der Tresortür unbedingt darauf achten, dass sich keine Gliedmaßen zwischen Tresortür und
Tresorrumpf befinden. Es besteht sonst die Gefahr von Quetschungen durch eingeklemmte Gliedmaße.
Vor dem Schließen der Tresortür unbedingt sicherstellen, dass die Riegelbolzen in der Tresortür eingefahren sind.
Ausgefahrene Riegelbolzen stoßen beim Schließen der Tür gegen den Tresorrumpf und führen zu Beschädigungen
und Fehlfunktionen der Verriegelung.
Manipulationssicherung: Zur Verhinderung von unbemerkter Manipulation im Türinnenraum ist die Türverkleidung
mit einem Siegel ausgestattet.
Bewahren Sie bei Ausführung Schlüsselschloss die Schlüssel an einem sicheren Ort auf, jedoch nicht im
Tresor!
Notieren Sie sich bei Ausführung Codeschloss den Zahlencode und bewahren diesen an einem sicheren Ort
auf, jedoch nicht im Tresor!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR!
Bei Verpackungs- und Schutzfolien besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern.
2.
Bedienung
Tresore der Baureihe Pegasus Pro sind immer mit einem Zwei-Schloss-System ausgestattet. Standardmäßig ist der Tresor
mit zwei Doppelbart-Schlüsselschlössern ausgerüstet. Für jedes Schlüsselschloss sind zwei Schlüssel im Lieferumfang
enthalten.
Wahlweise kann auch eine Kombination aus zwei anderen Schlossarten verbaut sein (beispielhaft 1x Schlüsselschloss und
1x Elektronikschloss oder 2x Elektronikschloss).
HINWEIS: Es gibt keine festgelegte Reihenfolge beim Öffnen und Schließen der beiden Schlösser.
2.1 Öffnen der Tür
Tresore mit zwei Doppelbart-Schlüsselschlösser:
Erstes Schloss öffnen: Passenden Schlüssel in das Schlüsselloch einführen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen.
Zweites Schloss öffnen: Passenden Schlüssel in das zweite Schlüsselloch einführen und bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen. Nun den Türgriff ebenfalls im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und die Tür aufziehen.
Bei Tresoren mit Türanschlag Links muss der Türgriff beim Öffnen gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die Doppelbart-Schlüssel zwei unterschiedliche Seiten (Bärte) haben. Beim
Einführen des Schlüssels in das Schlüsselloch muss die längere Seite in Richtung des Türgriffs zeigen.
Tresore mit einem oder zwei mechanischen Zahlenschlössern:
Dem Zahlenschloss liegt eine eigene Bedienungsanleitung bei. Öffnen der Tür analog zu Schlüsselschloss-Ausführung.
WICHTIG: Bitte ändern Sie den voreingestellten Werkscode und ersetzen diesen durch einen persönlichen Code.
Zum Umstellen des Werkscodes befindet sich eine Bohrung in der Türverkleidung auf Höhe des Schlosses. Die
Abdeckkappe über der Bohrung entfernen und den Umstellschlüssel in das Zahlenschloss einführen.
Die Türverkleidung muss dafür nicht demontiert werden!
22.07.2024 / A1014195
(Türanschlag Rechts)
DE/EN/FR/NL
Seite 1 von 40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pegasus Pro Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Format Pegasus Pro Series

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Sie haben sich beim Tresorkauf für ein Qualitätsprodukt mit geprüfter Sicherheit entschieden. Diese Anleitung beschreibt Ihnen die Bedienung und Montage Ihres Tresors. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Tresors diese Anleitung genau durch und bewahren Sie die Anleitung außerhalb des Tresors gut auf! Geltungsbereich der Anleitung Tresore der Modellreihe Pegasus Pro.
  • Page 2 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Tresore mit einem oder zwei elektronischen Codeschlössern: Dem Codeschloss liegt eine eigene Bedienungsanleitung bei. Öffnen der Tür analog zu Schlüsselschloss-Ausführung.  WICHTIG: Bitte ändern Sie den voreingestellten Werkscode und ersetzen diesen durch einen persönlichen Code. ...
  • Page 3 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL ACHTUNG: Sollte das mitgelieferte Befestigungsmaterial - auf Grund der Untergrundbeschaffenheit - nicht zu  verwenden sein, muss das Befestigungsmaterial den Gegebenheiten des Untergrundes angepasst werden. Der Verankerungsgrund gibt das zu verwendende Befestigungsmaterial vor. Zum Einsatz darf nur Befestigungsmaterial kommen, das für den jeweiligen Verankerungsgrund zugelassen oder geeignet ist.
  • Page 4 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Hierauf wird mit dem Einschlagwerkzeug (dünne Seite Ø13mm) die Hülse durch das Eintreiben des innenliegenden Stifts aufgespreizt und gegen die Bohrlochwand verspannt [Bild 3 und Bild 4]. Die Sechskantschraube M16x50 (Unterleg-Scheibe nicht vergessen) durch den Tresor in den Einschlaganker eindrehen und mit einem Drehmoment von 60 Nm anziehen [Bild 5].
  • Page 5: Wartung Und Service

    Das Riegelwerk und das Schloss sind wartungsfrei. Sollten Störungen auftreten, die Sie nicht selbst beheben können, oder Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Tresorhändler oder direkt an den Hersteller Ihres Tresors: FORMAT GmbH Industriestraße 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau Tel.
  • Page 6 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Anleitung EMA-Einbau für Wertschutzschrankserie Pegasus Pro Der Tresor ist für den Einbau einer VdS anerkannten Einbruchmeldeanlage (EMA) gemäß den Bestimmungen der VdS-Richtlinie für Einbruchmeldeanlagen VdS 2264 vorgerüstet. Die nachfolgend beschriebene EMA-Vorrüstung ist vom VdS unter der Anerkennungsnummer G 109035 zertifiziert. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Versicherer wegen der Anerkennung der EMA, da sich der Versicherungswert Ihres Tresors nach fachgerechter Installation der EMA- Anlagenteile erhöhen kann.
  • Page 7 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Anleitung EMA-Einbau für Wertschutzschrankserie Pegasus Pro Montage der EMA-Komponenten im Tresor-Rumpf: Der Wertschutzschrank Pegasus Pro ist mit einem Holzeinsatz ausgerüstet. Um die EMA-Komponenten am Tresor-Innenrumpf zu installieren, müssen Teile vom Holzeinsatz entnommen (Bodendeckel) bzw. demontiert (rechte Blendleiste) werden. Hierbei bitte wie folgt vorgehen: Entnahme des Bodendeckels: Entnehmen Sie bei geöffneter Tresortür den Bodendeckel.
  • Page 8 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Anleitung EMA-Einbau für Wertschutzschrankserie Pegasus Pro Demontage der rechten Blendleiste: Demontieren Sie nun die rechte Blendleiste vom Holzeinsatz, indem Sie die Befestigungsschrauben aus der Holzwand herausdrehen. Nun können Sie die rechte Blendleiste nach vorne entnehmen (Bild 4+5).
  • Page 9 Abschlagsicherungsplatte externen Riegelschalter) herausgeführt Abreißmelder Klasse C dormakaba Deutschland GmbH AM 115 G194 032 Innenrumpf Boden Verteiler Klasse C Format Tresorbau GmbH & Co.KG SKV 10 G107079 Tür/Korpus Tür / Innenrumpf unten Link GmbH 300 1020 b G194056 Kabelübergang flexibel Link GmbH M 27 45 13 - Ø17/14mm - 500mm lang...
  • Page 10 Bedienungs- und Montageanleitung Wertschutzschrank – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Die Abbildung zeigt den Tresor Pegasus 120 mit eingebauten EMA-Komponenten, das Türverkleidungsblech und die Abschlagsicherungsplatte über dem Riegelwerksbereich sind für diese Darstellung ausgeblendet. Körperschallmelder Verteiler Siegel Nebenschloss (2.Position) Hauptschloss (1.Position) Riegelschaltkontakt (Hauptschloss) Türkontakt Kabelausgang Kabelübergang...
  • Page 11 Operation Safes of the Pegasus Pro series are always equipped with a two-lock system. The safe is equipped with two double-bit key locks as standard. Two keys are included for each key lock. Optionally, a combination of two other lock types can be installed (e.g. 1x key lock and 1x electronic lock or 2x electronic lock).
  • Page 12: Closing The Door

    Operating and mounting instructions Pegasus Pro - Safe DE/EN/FR/NL  IMPORTANT: Please change the pre-set factory code and replace it with a code of your choice.  NOTE: When changing the numerical code (mechanical or electronic lock), the door must always be open. With the door open, check whether the new numerical code works.
  • Page 13 Operating and mounting instructions Pegasus Pro - Safe DE/EN/FR/NL The anchoring base determines the anchoring material to be used. Only anchoring material that is approved or suitable for the respective anchoring base may be used. In the case of existing buildings, it is often helpful to ask the owner or the building authorities for available building documents.
  • Page 14 Operating and mounting instructions Pegasus Pro - Safe DE/EN/FR/NL Once the screws have been tightened, you can cover the fitting holes in the safe body with the plastic sealing plugs supplied. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 ...
  • Page 15: Maintenance And Service

    The bolt mechanism and the lock are maintenance-free. If faults occur that you cannot deal with yourself or if you have any further questions, please contact your safe dealer or the manufacturer of your safe directly: FORMAT GmbH Industriestraße 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau, Germany Tel.
  • Page 16 Operating and mounting instructions Pegasus Pro - Safe DE/EN/FR/NL Instructions for burglar alarm system installation for Pegasus Pro safe series The safe is set up for the installation of a VdS-approved burglar alarm system in accordance with the provisions of the VdS guideline for burglar alarm systems VdS 2264. The preliminary setup for a burglar alarm system described below is certified by VdS under identification number G 109035.
  • Page 17 Operating and mounting instructions Pegasus Pro - Safe DE/EN/FR/NL Instructions for burglar alarm system installation for Pegasus Pro safe series Mounting the burglar alarm system components in the safe body: The Pegasus Pro safe is equipped with a wooden insert. To install the burglar alarm system components on the safe's inner body, parts must be removed from the wooden insert (bottom cover) or dismantled (right-side trim).
  • Page 18 Operating and mounting instructions Pegasus Pro - Safe DE/EN/FR/NL Instructions for burglar alarm system installation for Pegasus Pro safe series Dismantle the right-side trim: Now dismantle the right-side trim from the wooden insert by unscrewing the fastening screws from the wooden wall. Now you can remove the right-side trim to the front (Fig. 4+5). If no cable transition has been fitted at the factory, you must drill a Ø12 mm hole (for the cable passage) at the marked point (uppermost of the three holes, see Fig.
  • Page 19 Breakaway detector class C dormakaba Deutschland GmbH AM 115 G194 032 Inside bottom of body Distributor class C Format Tresorbau GmbH & Co.KG SKV 10 G107079 Door / inside bottom of Door/body body Link GmbH 300 1020 b...
  • Page 20 Operating and mounting instructions Pegasus Pro - Safe DE/EN/FR/NL The illustration shows the Pegasus 120 safe with installed burglar alarm system components, the door panel and the protection plate above the bolt area are hidden for this depiction. Structure-borne Distributo sound detector Seal Secondary...
  • Page 21: Ouverture De La Porte

    Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL En achetant un coffre-fort, vous avez opté pour un produit de qualité dont la sécurité a été testée. Les présentes instructions décrivent le fonctionnement et le montage de votre coffre-fort. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre coffre-fort et conservez-les à...
  • Page 22: Fermeture De La Porte

    Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Pour modifier le code d’usine, un trou se trouve dans le revêtement de porte à la hauteur de la serrure. Retirez le capuchon du couvercle au-dessus du trou et insérez la clé de changement dans la serrure à combinaison. Pour ce faire, le revêtement de porte n’a pas besoin d’être démonté...
  • Page 23 Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL 2 chevilles à frapper EA II M16 (Ø20mm ; longueur 70mm) 2 vis à tête hexagonale M16x50 avec rondelles Outil de pose 1 pièce Ø20x300mm La cheville à frapper EA II M16 convient aux supports très résistants (au moins béton de qualité C12/15 ou pierre naturelle à...
  • Page 24 Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Ancrage : Placez le coffre-fort à l’emplacement prévu et mettez-le à niveau. Marquez l’emplacement du perçage dans la zone à ancrer à travers les trous d’ancrage du coffre-fort. Percez à 70 mm de profondeur dans le sol avec un foret à pierre (Ø 20 mm). Nettoyez maintenant le trou de perçage (aspirer la poussière de perçage) [Fig.
  • Page 25: Maintenance Et Service

    Le mécanisme de verrouillage et la serrure ne nécessitent aucun entretien. En cas de défauts que vous ne pouvez pas réparer vous-même ou si vous avez des questions, veuillez contacter directement votre revendeur de coffre-fort ou le fabricant de votre coffre-fort : FORMAT GmbH Industriestraße 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau Tél.
  • Page 26 Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Instructions pour le montage de l'EMA pour la série d'armoires fortes Pegasus Pro Le coffre-fort est équipé pour l’installation d’un système d’alarme anti-intrusion (EMA) approuvé VdS conformément aux dispositions de la directive VdS pour les systèmes d’alarme anti-intrusion VdS 2264.
  • Page 27 Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Instructions pour le montage de l'EMA pour la série d'armoires fortes Pegasus Pro Montage des composants EMA dans la coque de sécurité : Le coffre-fort Pegasus Pro est équipé d’un insert en bois. Afin d’installer les composants EMA sur le fuselage intérieur du coffre-fort, des parties de l’insert en bois doivent être retirées (couvercle inférieur) ou démontées (bandeau de droite).
  • Page 28 Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL Instructions pour l'installation de l'EMA pour la série d'armoires fortes Pegasus Pro Démontage du bandeau de droite : Démontez maintenant le bandeau de droite de l’insert en bois en desserrant les vis de fixation de la paroi en bois. Vous pouvez maintenant retirer le bandeau de droite par l'avant (Fig. 4+5). Si aucun passage de câble n'a été...
  • Page 29 Détecteur d'arrachement classe C dormakaba Deutschland GmbH AM 115 G194 032 Plancher du fuselage intérieur Distributeur classe C Format Tresorbau GmbH & Co.KG SKV 10 G107079 Porte / fuselage intérieur Porte/Corps inférieur Link GmbH 300 1020 b G194056 Transition de câbles flexible...
  • Page 30 Instructions d útilisation et de montage Coffre-fort – Pegasus Pro DE/EN/FR/NL L'illustration montre le coffre-fort Pegasus 120 avec des composants EMA intégrés, la tôle d'habillage de la porte et la plaque de protection contre les chocs au-dessus de la zone du mécanisme de verro sont masqués sur cette représentation.
  • Page 31 Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL Bij het kopen van een kluis hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct met geteste beveiliging. Deze instructies beschrijven hoe u uw kluis kunt bedienen en monteren. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw kluis in gebruik neemt en bewaar de instructies op een veilige plaats buiten de kluis! Toepassingsgebied van de instructies Kluizen uit de Pegasus Pro-serie.
  • Page 32: De Deur Sluiten

    Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL Kluizen met een of twee elektronische codesloten: Bij het codeslot hoort een eigen gebruiksaanwijzing. Deur openen is analoog aan de versie met sleutelslot.  BELANGRIJK: Wijzig de vooraf ingestelde fabriekscode en vervang deze door een persoonlijke code. ...
  • Page 33 Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL De verankeringsondergrond bepaalt het te gebruiken bevestigingsmateriaal. Er mag alleen bevestigingsmateriaal worden gebruikt dat goedgekeurd of geschikt is voor de desbetreffende verankeringsondergrond. In het geval van bestaande gebouwen is het vaak nuttig om de eigenaar van het gebouw of de bouwinstanties te vragen naar bestaande bouwdossiers.
  • Page 34 Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL Na het aandraaien kunt u de bevestigingsgaten in de behuizing van de kluis afsluiten met de meegeleverde kunststof afdichtingspluggen. Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4 Afbeelding 5 Verankeringsgaten in de kluis die niet voor verankering worden gebruikt, moeten van binnenuit worden ...
  • Page 35: Onderhoud En Service

    Het grendelwerk en het slot zijn onderhoudsvrij. Als zich storingen voordoen die u niet zelf kunt verhelpen of als u nog vragen hebt, neem dan contact op met uw dealer of rechtstreeks met de fabrikant van uw kluis: FORMAT GmbH Industrieweg 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau Tel.
  • Page 36 Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL Handleiding EMA-installatie in de kluisserie Pegasus Pro De kluis is voorbereid voor de installatie van een door VdS goedgekeurd inbraakalarmsysteem (EMA) conform de bepalingen van de VdS-richtlijn voor inbraakalarmsystemen VdS 2264. De hieronder beschreven EMA-voorbereiding is door VdS gecertificeerd onder erkenningsnummer G 109035.
  • Page 37 Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL Handleiding EMA-installatie in de kluisserie Pegasus Pro Montage van de EMA-componenten in de behuizing van de kluis: De Pegasus Pro-kluis is voorzien van een houten inzetstuk. Om de EMA-componenten in binnenromp van de kluis te installeren, moeten onderdelen uit het houten inzetstuk worden verwijderd (bodemkap) of gedemonteerd (rechter afdeklijst). Ga als volgt te werk: Verwijdering van de bodemkap: Verwijder de bodemkap terwijl de kluisdeur geopend is.
  • Page 38 Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL Handleiding EMA-installatie in de kluisserie Pegasus Pro Demonteer de rechter afdeklijst: Demonteer nu de rechter afdeklijst van het houten inzetstuk, door de bevestigingsschroeven uit de houten wand te draaien. Nu kunt u de rechter afdeklijst naar voren verwijderen (afb. 4+5). Als er af fabriek geen kabelovergang is aangebracht, moet u op het gemarkeerde punt (bovenste van de drie gaten, zie afb.
  • Page 39 Afscheurmelder klasse C dormakaba Deutschland GmbH AM 115 G194 032 Binnenromp bodem Verdeler klasse C Format Tresorbau GmbH & Co.KG SKV 10 G107079 Deur/eenheid Deur / binnenromp onder Link GmbH 300 1020 b G194056 Kabelovergang flexibel Link GmbH M 27 45 13 - Ø17/14mm - 500mm lang...
  • Page 40 Bedienings- en Montagehandleiding Pegasus Pro - kluis DE/EN/FR/NL De afbeelding toont de Pegasus 120-kluis met geïnstalleerde EMA-componenten, de deurbekledingsplaat en de afslagbeveiligingsplaat boven het grendelwerkgedeelte zijn verborgen op deze afbeelding. Seismische detector Verdeler Zegel Secundair slot (2e stand) Hoofdslot (1e stand) Grendelschakelcont act (hoofdslot)

This manual is also suitable for:

Pegasus pro 190

Table of Contents