Download Print this page

Format WEGA Series Installation And Operating Instructions Manual

Built-in safe

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungs- und Einbauanleitung
Sie haben sich beim Tresorkauf für ein Qualitätsprodukt mit geprüfter Sicherheit entschieden. Diese Anleitung beschreibt
Ihnen die Bedienung und Montage Ihres Tresors.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Tresors diese Anleitung genau durch und bewahren Sie die
Anleitung außerhalb des Tresors gut auf!
Geltungsbereich der Anleitung
Einbau-Wertschutzschränke der Baureihe WEGA Widerstandsgrad 1 nach EN 1143-1.
Das Typenschild (je nach Tresor eine VdS-Plakette oder ECB.S-Plakette) mit Angabe der Modellbezeichnung, der
Anerkennungsnummer und dem Widerstandsgrad befindet sich im oberen Bereich auf der inneren Türverkleidung. Bitte
geben Sie bei Rückfragen diese Daten an. Notieren sie sich die Angaben auf dem Typenschild und legen diese der
Anleitung bei.
Die empfohlene Versicherungssumme hängt vom Widerstandsgrad Ihres Tresors ab. Falls Sie den Inhalt Ihres Tresors
versichern wollen, klären Sie bitte die genaue Versicherungssumme/-bedingungen mit Ihrem Sachversicherer ab.
1.
Herstelleranweisung zum sicheren Betrieb:
Vor der Erst-Inbetriebnahme (Öffnen der Tresortür) bitte unbedingt darauf achten, dass der Wandtresor vor dem
Einbetonieren stark kopflastig ist. Vor dem ersten Öffnen ist der Wandtresor deshalb gegen Kippen zu sichern.
Beim Schließen der Tresortür unbedingt darauf achten, dass sich keine Gliedmaßen zwischen Tresortür und
Tresorrumpf befinden. Es besteht sonst die Gefahr von Quetschungen durch eingeklemmte Gliedmaße.
Vor dem Schließen der Tresortür unbedingt sicherstellen, dass die Riegelbolzen in der Tresortür eingefahren sind.
Ausgefahrene Riegelbolzen stoßen beim Schließen der Tür gegen den Tresorrumpf und führen zu Beschädigungen
und Fehlfunktionen der Verriegelung.
Manipulationssicherung: Zur Verhinderung von unbemerkter Manipulation im Türinnenraum ist die Türverkleidung
mit einem Siegel ausgestattet.
Bewahren Sie bei Ausführung Schlüsselschloss die Schlüssel an einem sicheren Ort auf, jedoch nicht im
Tresor!
Notieren Sie sich bei Ausführung Codeschloss den Zahlencode und bewahren diesen an einem sicheren Ort
auf, jedoch nicht im Tresor!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Bei Verpackungs- und Schutzfolien besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern.
2.
Bedienung
HINWEIS: Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion Ihres Tresors (Öffnen und Schließen der Tür) unbedingt vor
dem Einbetonieren!
2.1 Öffnen der Tür
Tresore mit einem Doppelbart-Sicherheitsschloss: (Standardausführung mit Türanschlag Rechts)
Schlüssel einführen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn nach rechts drehen, danach den Türgriff ebenfalls im
Uhrzeigersinn ganz nach rechts drehen und die Tür aufziehen.
Bitte beachten Sie, dass Doppelbart-Schlüssel zwei unterschiedliche Seiten (Bärte) haben. Beim Einführen
des Schlüssels in das Schlüsselloch muss die längere Seite in Richtung des Türgriffs zeigen.
Tresore mit einem mechanischen Zahlenschloss:
Diesem Zahlenschloss liegt eine eigene Bedienungsanleitung bei.
WICHTIG: Bitte ändern Sie den voreingestellten Werkscode und ersetzen diesen durch einen persönlichen Code.
Zum Umstellen des Werkscodes befindet sich eine Bohrung in der Türverkleidung auf Höhe des Schlosses, bitte die
Abdeckkappe über der Bohrung entfernen und den Umstellschlüssel in das Zahlenschloss einführen.
Die Türverkleidung muss dafür nicht demontiert werden!
Tresore mit einem elektronischen Codeschloss:
Diesem Codeschloss liegt eine eigene Bedienungsanleitung bei.
WICHTIG: Bitte ändern Sie den voreingestellten Werkscode und ersetzen diesen durch einen persönlichen Code.
22.07.2024 / A1014193
WEGA - Wandtresor
DE/EN/FR/NL
1 von 16

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WEGA Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Format WEGA Series

  • Page 1 Bedienungs- und Einbauanleitung WEGA - Wandtresor DE/EN/FR/NL Sie haben sich beim Tresorkauf für ein Qualitätsprodukt mit geprüfter Sicherheit entschieden. Diese Anleitung beschreibt Ihnen die Bedienung und Montage Ihres Tresors. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Tresors diese Anleitung genau durch und bewahren Sie die Anleitung außerhalb des Tresors gut auf! Geltungsbereich der Anleitung Einbau-Wertschutzschränke der Baureihe WEGA Widerstandsgrad 1 nach EN 1143-1.
  • Page 2 Bedienungs- und Einbauanleitung WEGA - Wandtresor DE/EN/FR/NL 2.2 Schließen der Tür Tresore mit einem Doppelbart-Sicherheitsschloss: (Standardausführung mit Türanschlag Rechts) Tür fest zudrücken, Türgriff gegen den Uhrzeigersinn ganz nach links drehen und den Schlüssel ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn nach links drehen. Nun den Schlüssel aus der Tür heraus ziehen. ...
  • Page 3: Einbau

    Bedienungs- und Einbauanleitung WEGA - Wandtresor DE/EN/FR/NL Beton Rückwand als Hintergreifprofil Bild 1: Mindestabmessung der Wandöffnung für Einbau Wandtresor Es ist darauf zu achten, dass die Maueröffnung, in welcher der Wandtresor einbetoniert werden soll, keine glatten Wandungen hat. Je ungleichmäßiger die Aussparung ist, desto besser verankert sich der Beton an den Wandungen.
  • Page 4: Wartung Und Service

    Der Wandtresor und das Schloss sind wartungsfrei. Sollten Störungen auftreten, die Sie nicht selbst beheben können, oder Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Tresorhändler oder direkt an den Hersteller Ihres Tresors: FORMAT GmbH Industriestraße 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau Tel.
  • Page 5: Scope Of The Instructions

    Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL In buying this safe, you have chosen a quality product with tested security. These instructions describe how to operate and mount your safe. Please read these instructions carefully before putting your safe into operation, and keep the instructions in a secure place outside the safe! Scope of the instructions Built-in safe Wega Resistance Grade 1 as per EN 1143-1...
  • Page 6: Closing The Door

    Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL 2.2 Closing the door Safes with a double-bit security lock: (Standard version with door hinge on the right) Close the door firmly, turn the door handle fully anticlockwise and turn the key anticlockwise too. Now pull the key out of the door.
  • Page 7: Installation

    Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL Concrete rear wall as rear grip element Figure 1: Minimum dimension of wall opening for installation of wall safe Make sure that the wall opening in which the wall safe is to be set in concrete does not have smooth walls. The more uneven the recess is, the better the concrete anchors to the walls.
  • Page 8: Maintenance And Service

    The wall safe and the lock are maintenance-free. If faults occur that you cannot correct yourself or if you have any further questions, please contact your safe dealer or the manufacturer of your safe directly: FORMAT GmbH Industriestraße 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau Tel.
  • Page 9: Ouverture De La Porte

    Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL Vous avez opté pour un produit de qualité avec une sécurité contrôlée lors de l’achat du coffre-fort. Les présentes instructions décrivent le fonctionnement et le montage de votre coffre-fort. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre coffre-fort et conservez-les à l’extérieur du coffre-fort ! Champ d’application des instructions Coffres-forts intégrés de la série WEGA niveau de résistance 1 selon EN 1143-1.
  • Page 10: Fermeture De La Porte

    Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL  IMPORTANT : Veuillez modifier le code d’usine par défaut et le remplacer par un code personnel. 2.2 Fermeture de la porte Coffres-forts équipés d’une serrure de sécurité à double panneton : (Version standard avec charnière de porte à droite) Appuyez fermement sur la porte, tournez la poignée de la porte dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers la gauche et tournez la clé...
  • Page 11 Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL Étant donné que le coffre-fort mural doit être entouré de tous côtés par une couche de béton d’au moins 100 mm d’épaisseur, le renfoncement dans le mur doit être au moins 100 mm plus grand que les dimensions extérieures du coffre-fort (voir Figure 1).
  • Page 12: Maintenance Et Service

    Le coffre-fort mural et la serrure ne nécessitent aucun entretien. En cas de défauts que vous ne pouvez pas réparer vous-même ou si vous avez des questions, veuillez contacter directement votre revendeur de coffre-fort ou le fabricant de votre coffre-fort : FORMAT GmbH Industriestraße 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau Téléphone +495602/939 888...
  • Page 13 Bedienings- en Installatiehandleiding WEGA - Inbouwkluis DE/EN/FR/NL Bij het kopen van een kluis hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct met geteste beveiliging. Deze instructies beschrijven hoe u uw kluis kunt bedienen en monteren. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw kluis in gebruik neemt en bewaar de instructies op een veilige plaats buiten de kluis! Toepassingsgebied van de instructies Inbouwkluizen uit de WEGA-serie weerstandsklasse 1 volgens EN 1143-1.
  • Page 14: De Deur Sluiten

    Bedienings- en Installatiehandleiding WEGA - Inbouwkluis DE/EN/FR/NL 2.2 De deur sluiten Kluizen met een dubbelbaard-veiligheidsslot: (Standaarduitvoering met deuraanslag rechts) Duw de deur stevig dicht, draai de deurkruk tegen de klok in helemaal naar links en draai de sleutel eveneens tegen de klok in naar links.
  • Page 15 Bedienings- en Installatiehandleiding WEGA - Inbouwkluis DE/EN/FR/NL achterwand als achtergreepprofiel Beton Afbeelding 1: Minimale afmeting van de wandopening voor de installatie van de wandkluis Zorg ervoor dat de wandopening waarin de wandkuis gebetonneerd moet worden geen gladde wanden heeft. Hoe ongelijkmatiger de uitsparing, hoe beter het beton aan de wanden wordt verankerd.
  • Page 16: Onderhoud En Service

    De wandkluis en het slot zijn onderhoudsvrij. Als zich storingen voordoen die u niet zelf kunt verhelpen of als u nog vragen hebt, neem dan contact op met uw dealer of rechtstreeks met de fabrikant van uw kluis: FORMAT GmbH Industriestraße 10-24 D-37235 Hessisch-Lichtenau Tel.

This manual is also suitable for:

Wega 50-380