Skoda EEA 630 001E4 Fitting Instructions Manual
Skoda EEA 630 001E4 Fitting Instructions Manual

Skoda EEA 630 001E4 Fitting Instructions Manual

For yeti (5l), towing coupling - electric installation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Tažné zařízení - elektrická instalace
Anhängerkupplung - Elektroinstallation
Towing coupling - electric installation
Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number
EEA 630 001E4, EEA 630 002E4
SIMPLY CLEVER
Škoda
Yeti (5L)
Montážní návod
Montageanleitung
Fitting instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Montageaanwijzing
Instrukcja montażowa
Montážny návod
Руководство по монтажу
Szerelési útmutató
Instrucţiuni de montaj
ŠkodaOriginální příslušenství
ŠkodaOriginal Zubehör
ŠkodaGenuine Accessories

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EEA 630 001E4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skoda EEA 630 001E4

  • Page 1 Montážny návod Руководство по монтажу Szerelési útmutató Instrucţiuni de montaj Tažné zařízení - elektrická instalace Anhängerkupplung - Elektroinstallation Towing coupling - electric installation ŠkodaOriginální příslušenství Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number ŠkodaOriginal Zubehör EEA 630 001E4, EEA 630 002E4 ŠkodaGenuine Accessories...
  • Page 12 TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ - elektrická instalace Produkty příslušenství jsou určeny k odborné montáži. Škoda Auto doporučuje provádět montáž u smluvních partnerů. Sada elektrické instalace (EEA 630 001E4) obsahuje (obr. 1) Název dílu Kusů Pozice Kompletní svazek elektrické instalace pro tažné zařízení...
  • Page 13 -detail-. ) - sada - Otvorem protáhněte kompletní svazek elektrické instalace tažného zařízení (H EEA 630 001E4 popř. EEA 630 002E4 - dle typu vozu. - Svazek (H ) protáhněte podél stojiny na krytu kola nahoru ke stávající elektrické instalaci vozu.
  • Page 14 - Hnědý vodič s očkem připojte pod kostřicí šroub (u okna zavazadlového prostoru) - obr. 14. Zapojení vodičů v přední části vozu - pouze pro vozy bez přípravy pro tažné zařízení (EEA 630 001E4) Na vyjímání následujících vodičů z příslušných svorkovnic použijte nářadí ze sady vypicho- váků.
  • Page 15 Překódujte řídicí jednotku Gateway pro provoz s tažným zařízením. Zkontrolujte a pří- padně překódujte řídicí jednotku tažného zařízení dle typu vozu. Upozornění. Pokud je vůz vybaven ze sériové výroby „pomoc při parkování“, proveďte pomocí diagnostického přístroje překódování řídící jednotky „pomoci při parkování“ pro provoz s tažným zařízením.
  • Page 16 - Verkleidung der C- und D-Säule. (siehe Karosserie - Montagearbeiten - Rep.-Gr. 70) Hinweis. Bei Fahrzeugen ohne Vorbereitung der Elektroinstallation für die Anhänger- kupplung (Montageset EEA 630 001E4) zusätzlich auf der Fahrerseite ausbauen: - untere Verkleidung der A- und B-Säule,...
  • Page 17 - Kompletten Kabelstrang der Elektroinstallation für Anhängerkupplung (H ) durch die Öffnung durchziehen – Set EEA 630 001E4 bzw. EEA 630 002E4 – je nach Fahrzeugtyp. - Kabelstrang (H ) am Steg am Radhaus entlang nach oben zu den bestehenden Fahr- zeug-Kabelsträngen durchziehen.
  • Page 18 - Die braune Leitung mit Öse unter die Masseschraube (an der Kofferraum-Fensterscheibe) anschließen – Abb. 14. Anschluss der Leitungen in der Frontpartie – nur für Fahrzeuge ohne Vorbereitung für die Anhängerkupplung (EEA 630 001E4) Zum Herausnehmen der folgenden Leitungen aus den jeweiligen Steckern Werkzeuge aus dem Ausstechersatz verwenden.
  • Page 19 - Sicherung 15 A (T) – SC 2, SC 8 - Sicherung 20 A (U) – SC 3 Alle Leitungen der Elektroinstallation für Anhängerkupplung so befestigen, dass diese nicht beschädigt werden und keine Störgeräusche während der Fahrt entstehen kön- nen. Alle ausgebauten Bauteile wieder einbauen und die jeweiligen Verschraubungen mit entsprechenden Anzugsdrehmomenten festziehen.
  • Page 20: List Of Special Tools

    TOWING COUPLING – electric installation The accessories are intended for professional fitting. Škoda Auto recommends having the assembly done by its contractors. Set of the electric installation (EEA 630 001E4) includes (fig. 1) Part name Pieces Position Complete set of electric installation for the towing coupling...
  • Page 21 - Run the complete harness of electric installation of the towing coupling (H ) - set EEA 630 001E4 or EEA 630 002E4 - depends on the type of the car. - Lead the harness (H ) along the web on the wheel guard to the existing wiring of the car.
  • Page 22 Connection of wires at the front part of the car - only for vehicles without the prepara- tion for the towing coupling (EEA 630 001E4) In order to take the following wires out of their terminal boards, use tools from the set of punchers.
  • Page 23 torques. Connect the car battery and perform all operations related with the discon- nection and re-connection of the car battery. Recode the Gateway central steering unit of the car for operation with the towing cou- pling. Check and, if necessary, recode the towing coupling control unit, according to the type of the car.
  • Page 24: Procedimiento De Instalación

    Los accesorios de los productos deben ser montados por profesionales. Škoda Auto recomi- enda que se realice el montaje en las firmas contratantes. El juego de la instalación eléctrica (EEA 630 001E4) incluye (fig. 1) Nombre de la parte Piezas Partida Paquete completo de instalación eléctrica...
  • Page 25 Advertencia: En vehículos que no estén preparados con una instalación eléctrica para el dispositivo de tracción (juego de montaje EEA 630 001E4), desmonte asimismo en el lado del conductor: - panel inferior del pilar C y del pilar D, - paneles del umbral de las puertas delanteras y traseras, (consulte Carrocería –...
  • Page 26 - fig. 14. Conexión de cables en la parte delantera del vehículo - únicamente para vehículos no preparados para el dispositivo de tracción (EEA 630 001E4) Para sacar los cables siguientes desde las cajas de bornes respectivas, utilice las herramientas del juego de punzones.
  • Page 27 - Conecte los restantes cables del paquete (H ) - SC 2, SC 3, SC 8 - „+12 V señal 30“, - SC 14 - „+12 V de señal 15“ - Coloque los fusibles en las posiciones indicadas: - fusible 5 A (S) - SC 14 - fusible 15 A (T) - SC 2, SC 8 - fusible 20 A (U) - SC 3 Sujete todos los conductores de la instalación eléctrica del dispositivo de tracción de...
  • Page 28 (voir Carrosserie - travaux de montage - groupe de réparations 70) Avertissement. Pour les véhicules sans préparation d’installation électrique pour dis- positif d’attelage (kit de montage EEA 630 001E4), démontez du côté conducteur: - le panneau inférieur du A-montant et du B-montant,...
  • Page 29 -détail-. - Faites passer dans cette ouverture le faisceau de l’installation électrique de votre dispositif d’attelage (H ) - kit EEA 630 001E4, évent. EEA 630 002E4 – selon le type de votre véhicule. - Faites passer le faisceau (H ) le long du montant sur la protection de la roue, en haut, vers l’installation électrique actuelle du véhicule.
  • Page 30 - Fig. 14. Connexion des conducteurs dans la partie avant de votre véhicule - uniquement pour les véhicules sans préparation pour le dispositif d’attelage (EEA 630 001E4) Pour extraire les contacts déjà insérés dans les connecteurs, utilisez les outils d’électricien.
  • Page 31 - Dans les positions équipées introduisez les fusibles: - fusible 5 A (S) - SC 14 - fusible 15 A (T) - SC 2, SC 8 - fusible 20 A (U) - SC 3 Attachez tous les conducteurs électriques du dispositif d’attelage de telle façon que ceux-ci ne puissent pas être endommagés, et que les bruits perturbateurs ne soient pas produits lors de la marche.
  • Page 32 (vedi Carrozzeria - lavori di montaggio - gruppo di riparazioni 70) Attenzione. Per i veicoli non predisposti all’installazione elettrica degli organi di traino (kit di montaggio EEA 630 001E4), smontare inoltre, dal lato guida: - il pannello inferiore dei montanti A e B,...
  • Page 33 - Far passare attraverso il foro il fascio completo dell’installazione elettrica degli organi di traino (H ) - kit EEA 630 001E4 event. EEA 630 002E4 - secondo il tipo di veicolo. - Far passare il fascio (H ) lungo l’anima del cerchione verso l’alto in direzione dell’instal- lazione elettrica preesistente del veicolo.
  • Page 34 - fig. 14. Collegamento dei conduttori nella parte anteriore del veicolo - solo per i veicoli non predisposti agli organi di traino (EEA 630 001E4) Per estrarre i seguenti conduttori dalle rispettive morsettiere, utilizzare gli attrezzi del kit di estrattori.
  • Page 35 Fissare tutti i conduttori dell’installazione elettrica degli organi di traino in modo da evitarne il danneggiamento e per evitare rumori sgradevoli durante la marcia. Rimon- tare tutti i pezzi smontati in precedenza e stringere le giunzioni secondo il momento di tiraggio prescritto. Collegare la batteria e svolgere tutte le operazioni relative allo scollegamento e al ricollegamento della stessa.
  • Page 36 SLÄPANORDNING – elektrisk installation Produkten är avsedd för professionellt montage. Škoda Auto rekommenderar att montaget utförs hos kontraktspartner. Uppsättning för elinstallation (EEA 630 001E4) innehåller (bild 1) Komponentnamn Antal Position Komplett kabelbunt för släpvagnens elinstallation Kopplingsbunt Hjälpkopplingsplint 6-polig (till kopplingsbunt) Hjälpkopplingsplint 6-polig (till kopplingsbunt H...
  • Page 37 -detalj-. - Genom öppning dras hela kabelbunten för släpanordningens elinstallation (H – uppsättning EEA 630 001E4 eller EEA 630 002E4 – beroende på modell. - Kabelbunten (H ) dras genom ställningen för hjulskyddet uppåt mot den existerande elinstallationen.
  • Page 38 - bild. 14. Koppling av ledningen i den främre delen av bilen - endast för bilar som inte är förbe- redda för släpanordning (EEA 630 001E4) För uttagning av de följande ledningarna från respektive kabelplint använder man verktyg från uppsättningen av sprintverktyg.
  • Page 39 tillbaks alla nedmonterade delar och dra åt de vederbörande kopplingarna med det föreskrivna dragmomentet. Koppla in ackumulatorn och genomför alla åtgärder som hör samman med urkopplingen och återkopplingen av ackumulatorn. Koda om styrenheten Gateway för bruk med släpanordningen. Kontrollera och eventu- ellt koda om styrenheten för släpanordningen enligt bilmodell.
  • Page 40 - het paneel van de C-stijl en D-stijl. (zie. Carrosserie - montagewerken - reparatiegroep 70) Let op. Bij wagens zonder voorbereiding van de elektrische installatie voor koppelin- richting (montageset EEA 630 001E4) bovendien aan de bestuurderskant demonteren: - het onderste paneel van de A-stijl en B-stijl,...
  • Page 41 -detail-. - Trek door de opening de complete bundel elektrische installatie van de koppelinrichting ) – set EEA 630 001E4 event. EEA 630 002E4 – afhankelijk van het type wagen. - Trek de bundel (H ) door langs de staander op het afdekscherm van het wiel omhoog naar de bestaande elektrische installatie van de wagen.
  • Page 42 - afb. 14. De aansluiting van de draden in de voorkant van de wagen – slechts voor wagens zon- der voorbereiding voor de koppelinrichting (EEA 630 001E4) Gebruik voor het uitnemen van de volgende draden uit de aansluitklemmen het gereed- schap uit de priemenset.
  • Page 43 - Schuif de zekeringen in de bezette posities: - zekering 5 A (S) - SC 14 - zekering 15 A (T) - SC 2, SC 8 - zekering 20 A (U) - SC 3 Bevestig alle draden van de elektrische installatie van de koppelinrichting zodanig dat die niet kunnen raken beschadigd en onder het rijden geen storende geluiden ontstaan.
  • Page 44: Procedura Montażu

    URZĄDZENIE SPRZĘGAJĄCE – instalacja elektryczna Produkty wyposażenia są przeznaczone do fachowego montażu. Škoda Auto zaleca przeprowadzanie montażu u partnerów umownych. Zestaw instalacji elektrycznej (EEA 630 001E4) zawiera (rys. 1) Nazwa części Sztuk Pozycja Kompletna wiązka instalacji elektrycznej urządzenia sprzęgającego Wiązka połączeniowa Pomocnicza listwa zaciskowa 6-biegunowa (do wiązki połączeniowej)
  • Page 45 -szczegół-. - Przez otwór poprowadzić całą wiązkę instalacji elektrycznej urządzenia sprzęgającego ) - zestaw EEA 630 001E4, ew. EEA 630 002E4 - zależnie od typu pojazdu. - Wiązkę (H ) poprowadzić wzdłuż wspornika na obudowie koła w górę do osadzonej instalacji elektrycznej pojazdu.
  • Page 46 - Brązowy przewód z oczkiem podłączyć pod śrubę masy (koło okna bagażnika) - rys. 14. Podłączenie przewodów w przedniej części pojazdu - tylko dla pojazdów niepo- siadających wyposażenia urządzenia sprzęgającego (EEA 630 001E4) Do wyjmowania następujących przewodów z odpowiednich listew zaciskowych użyć narzędzi z kompletu wykłuwaczy.
  • Page 47 - Podłączyć pozostałe przewody z wiązki (H ) - SC 2, SC 3, SC 8 - „+12 V tzw. sygnał 30“, - SC 14 - „+12 V tzw. sygnał 15“ - W gotowe pozycje wsunąć bezpieczniki: - bezpiecznik 5 A (S) - SC 14 - bezpiecznik 15 A (T) - SC 2, SC 8 - bezpiecznik 20 A (U) - SC 3 Wszystkie przewody instalacji elektrycznej urządzenia sprzęgającego umocować...
  • Page 48 - panel C-stĺpika a D-stĺpika. (pozri Karoséria – montážne práce – skupina opráv 70) Upozornenie. Pri vozidlách bez prípravy elektrickej inštalácie pre ťažné zariadenie (montážna súprava EEA 630 001E4) navyše demontujte na strane vodiča: - spodný panel A-stĺpika a B-stĺpika,...
  • Page 49 -detail-. - Otvorom pretiahnite kompletný zväzok elektrickej inštalácie ťažného zariadenia (H – súprava EEA 630 001E4 popr. EEA 630 002E4 – podľa typu vozidla. - Zväzok (H ) pretiahnite pozdĺž nosníka na kryte kolesa hore k existujúcej elektrickej inštalácii vozidla.
  • Page 50 - Hnedý vodič s očkom pripojte pod ukostrovaciu skrutku (pri okne batožinového priestoru) – obr. 14. Zapojenie vodičov v prednej časti vozidla – iba pre vozidlá bez prípravy pre ťažné zariadenie (EEA 630 001E4) Na vyberanie nasledujúcich vodičov z príslušných svorkovníc použite náradie zo súpravy vypichovačov.
  • Page 51 Prekódujte riadiacu jednotku Gateway pre prevádzku s ťažným zariadením. Skontrolujte a prípadne prekódujte riadiacu jednotku ťažného zariadenia podľa typu vozidla. Upozornenie. Ak je vozidlo vybavené zo sériovej výroby „pomocou pri parkovaní“, vykonajte pomocou diagnostického prístroja prekódovanie riadiacej jednotky „pomoci pri parkovaní“ pre prevádzku s ťažným zariadením. Záručné...
  • Page 52: Порядок Монтажа

    ТЯГОВО-СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО - электропроводка Принадлежности предназначены для квалифицированного монтажа. Škoda Auto рекомендует выполнять монтаж у договорных партнёров. Комплект электропроводки (EEA 630 001E4) содержит (рис. 1) Название детали Штук Позиция Комплектный жгут электропроводки для тягово-сцепного устройства Соединительный жгут Вспомогательная клеммная колодка 6-полюсная...
  • Page 53 устройства за покрытием колеса в багажнике автомобиля -деталь-. - Протяните в отверстие комплектный жгут электропроводки тягово-сцепного устройства (H ) - комплект EEA 630 001E4 или EEA 630 002E4 - в зависимости от типа автомобиля. - Жгут (H ) протяните вдоль стойки покрытия колеса вверх, к имеющейся...
  • Page 54 - Коричневый провод с петлёй присоедините под заземляющий болт (у окна багаж- ника) - рис. 14. Подключение проводов в передней части автомобиля - только для автомобилей без подготовки для тягово-сцепного устройства (EEA 630 001E4) При устранении следующих проводов из соответствующих клеммных колодок используйте комплект инструментов для демонтажа штыревых контактов.
  • Page 55 сечением 4 мм² должен быть присоединён к позиции SC 9. Вынутые провода вставьте во вспомогательную клеммную колодку (K). Клеммные колодки соедините. - Подключите остальные провода из жгута (H - SC 2, SC 3, SC 8 - «+12 В т.наз. сигнал 30», - SC 14 - «+12 В...
  • Page 56 (lásd a Karosszéria – szerelési munkák – javítási csoport 70 fejezetet) Figyelem! A vonószerkezet elektromos beszerelés előkészítése nélküli gépkocsiknál (EEA 630 001E4 szerelőkészlet) a fentieken kívül szerelje le a gépkocsivezető oldalon az alábbi részeket is: - A-oszlop és B-oszlop alsó panelek,...
  • Page 57 - A nyíláson vezesse át a vonószerkezet komplett elektromos szerelés kötegét (H - a gépkocsi típus szerint EEA 630 001E4 esetleg EEA 630 002E4 készlet. - A köteget (H ) húzza át a kerékfedél állvány mentén felfelé irányba a gépkocsi meglevő...
  • Page 58 - Az akasztófüles barna színű vezetéket csatlakoztassa az áramföldelő csavar alá (a poggyász- tér ablaknál) - 14. ábra. Vezetékek csatlakoztatása a gépkocsi elülső részében – kizárólag csak a vonószerkezet készítménynélküli gépkocsik számára (EEA 630 001E4) Az illetékes kapcsokból való alábbi vezetékek kiemeléséhez használja a szúrókészleti szer- számokat.
  • Page 59 A vonó berendezés valamennyi vezetékét rögzítse le úgy, hogy ezeket ne érhesse sem- miféle sérülés, és menet alatt ne keletkezhessenek semmiféle zavaró zajtünetek sem. Valamennyi előzőleg leszerelt részt szerelje vissza, és a csavarcsatlakozásokat az előírt szorítónyomatékkal húzza szorosra. Csatlakoztassa vissza az akkumulátort, és végezze el az akkumulátor kikötésével, és újra bekötésével járó...
  • Page 60 (vezi Caroserie – lucrări de montaj – grupa de reparaţii 70) Atenţionare. La vehiculele fără dotare a instalaţiei electrice pentru instalaţia de remorcare (setul de montaj EEA 630 001E4) demontaţi în plus pe partea şoferului: - panoul inferior al coloanei A şi B,...
  • Page 61 -detaliu-. - Trageţi prin orificiu fascicolul complet al instalaţiei electrice a instalaţiei de remorcare ) - setul EEA 630 001E4 ev. EEA 630 002E4 – în funcţie de tipul vehiculului. - Trageţi fascicolul (H ) de-a lungul tălpii de pe carcasa roţii în sus, către instalaţia electrică...
  • Page 62 - Conectaţi conductorul maro sub şurubul de legare la pământ (lângă geamul portbagajului) - ilustr. 14. Conectarea conductorilor în partea din faţă a vehiculului – numai pentru vehiculele fără dotare pentru instalaţia de remorcare (EEA 630 001E4) Pentru scoaterea următorilor conductori din bornele aferente, utilizaţi uneltele din setul de perforatoare.
  • Page 63 Fixaţi toţi conductorii instalaţiei electrice a instalaţiei de remorcare astfel, ca să nu se deterioreze şi să nu se producă sunete deranjante în timpul cursei. Montaţi la loc toate piesele demontate şi strângeţi îmbinările aferente cu momentele de strângere prescrise. Cuplaţi acumulatorul şi efectuaţi toate operaţiile legate de decuplarea şi cuplarea ulterioară...
  • Page 64 Záruční list/ Garantieschein/ Certificate of guarantee Výrobní číslo: ............Produktionsnummer: Production No: Datum výroby: ............Produktionsdatum: Date of production: Výstupní kontrola výrobce: ............Ausgangskontrolle des Herstellers: Final inspection of the manufacturer: Datum prodeje: ............Verkaufsdatum: Date of sale: Prodávající: Verkäufer: Seller: .................
  • Page 67 Informaţiile privind datele tehnice, construcţia, dotarea, materialele, garanţiile şi aspectul exterior se referă la momentul prezentării instrucţiunilor de montaj pentru tipărire. Fabrică îşi rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv schimbarea parame- trilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele). Nr. EEA 630 001E4, EEA 630 002E4/ 06.2009 www.skoda-auto.com © ŠKODA AUTO a. s.

This manual is also suitable for:

Eea 630 002e4

Table of Contents