Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24 Explanation WEEE logo p. 27...
confirm that fast charging is activated. After you have charged your device, recharge the power bank before using again. TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE BY INTEGRATED CABLE Press the power button to turn on the output. Use the built-in Lightning cable (1) or the built-in USB-C cable (2) to charge your mobile phone.
Page 5
bank and connected devices. - Always monitor the power bank when it is charging. Unplug from the wall socket when fully charged to avoid overheating. - Only use chargers that meet the recommended input power ratings. Over-voltage may damage the power bank and create a safety hazard. - Do not connect the output ports (USB-A or Type-C) directly to each other, or allow the integrated cables to come into direct contact with each other.
Page 7
om uw mobiele telefoon op te laden. De snellaadindicator (8) zal groen oplichten om aan te geven dat snelladen actief is. Nadat u uw apparaat hebt opgeladen, moet u de powerbank opladen voordat u hem weer gebruikt. AAN/UIT-KNOP Klik één keer om de uitgang in te schakelen en het digitale percentage batterijstroom weer te geven.
Page 8
veiligheidsrisico vormen. - Sluit de uitgangspoorten (USB-A of Type-C) niet rechtstreeks op elkaar aan en laat de geïntegreerde kabels niet rechtstreeks met elkaar in contact komen. Dit kan kortsluiting veroorzaken. - Controleer altijd het digitale scherm om het batterijpercentage te controleren.
Page 10
Sie das integrierte Lightning-Kabel (1) oder das integrierte USB-C-Kabel (2), um Ihr Mobiltelefon zu laden. Die Schnellladeanzeige (8) leuchtet grün, um anzuzeigen, dass die Schnellladung aktiv ist. Nachdem Sie Ihr Gerät aufge- laden haben, laden Sie die Powerbank auf, bevor Sie sie wieder benutzen. POWER-TASTE Klicken Sie einmal, um den Ausgang einzuschalten und die digitale Akkuleistung in Prozent anzuzeigen.
Page 11
Eingangsleistung entsprechen. Eine Überspannung kann die Powerbank beschädigen und ein Sicherheitsrisiko darstellen. - Verbinden Sie die Ausgangsanschlüsse (USB-A oder Typ-C) nicht direkt miteinander und lassen Sie die integrierten Kabel nicht in direkten Kontakt miteinander kommen. Dies kann einen Kurzschluss verursachen. - Überprüfen Sie immer die digitale Anzeige, um den Akkustand zu kontrollieren.
FRANCAIS DISPOSITION DES APPAREILS 1. Câble iOS encastré 2. Câble Type-C encastré 3. Bouton d’alimentation 4. Port USB-A 5. Port de type C 6. Écran numérique 7. Pourcentage de charge de la batterie 8. Indicateur de charge rapide CARACTÉRISTIQUES Capacité de la batterie : 10.000mAh/37Wh Entrée USB-C : 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A.
téléphone portable. Le voyant de charge rapide (8) s’allume en vert pour indiquer que la charge rapide est active. Après avoir chargé votre appareil, rechargez le banc d’alimentation avant de l’utiliser à nouveau. BOUTON D’ALIMENTATION Cliquez une fois pour allumer la sortie et afficher le pourcentage numérique de la batterie.
Page 14
- Ne connectez pas les ports de sortie (USB-A ou Type-C) directement l’un à l’autre, et ne laissez pas les câbles intégrés entrer en contact direct l’un avec l’autre. Cela pourrait provoquer un court-circuit. - Vérifiez toujours l’écran numérique pour contrôler le pourcentage de la batterie.
ESPANOL DISPOSICIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Cable built-in iOS 2. Cable built-in Type-C 3. Botón de encendido 4. Puerto USB-A 5. Puerto Tipo-C 6. Pantalla digital 7. Porcentaje de carga de la batería 8. Indicador de carga rápida ESPECIFICACIÓN Capacidad de la batería: 10.000mAh/37Wh Entrada USB-C: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A...
móvil. El indicador de carga rápida (8) se iluminará en verde para mostrar que la carga rápida está activa. Después de cargar su dispositivo, recargue el banco de alimentación antes de volver a utilizarlo. BOTÓN DE ENCENDIDO Pulse una vez para encender la salida y mostrar el porcentaje digital de carga de la batería.
Page 17
trada recomendados. La sobretensión puede dañar la fuente de alimentación y crear un riesgo para la seguridad. - No conecte los puertos de salida (USB-A o Tipo-C) directamente entre sí, ni permita que los cables integrados entren en contacto directo entre sí. Esto podría provocar un cortocircuito.
Page 19
Lightning-kabeln (1) eller den inbyggda USB-C-kabeln (2) för att ladda din mobiltelefon. Indikatorn för snabbladdning (8) lyser grönt för att visa att snabbladdning är aktiv. När du har laddat din enhet ska du ladda powerbanken innan du använder den igen. POWER-KNAPP Klicka en gång för att slå...
Page 20
för ingångseffekt. Överspänning kan skada powerbanken och utgöra en säkerhetsrisk. - Anslut inte utgångsportarna (USB-A eller Typ-C) direkt till varandra och låt inte de integrerade kablarna komma i direkt kontakt med varandra. Detta kan orsaka kortslutning. - Kontrollera alltid batteriets laddningsnivå på den digitala skärmen. Överladda inte dina anslutna enheter.
ITALIANO DISPOSIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Cavo iOS built-in 2. Cavo built-in Type-C 3. Pulsante di accensione 4. Porta USB-A 5. Porta di tipo C 6. Display digitale 7. Percentuale di carica della batteria 8. Indicatore di carica rapida SPECIFICA Capacità della batteria: 10.000mAh/37Wh Ingresso USB-C: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A...
Page 22
INTEGRATO Prema il pulsante di accensione per accendere l’uscita. Utilizzi il cavo Lightning integrato (1) o il cavo USB-C integrato (2) per caricare il suo cellulare. L’indicatore di ricarica rapida (8) si illuminerà di verde per indicare che la ricarica rapida è attiva. Dopo aver caricato il suo dispositivo, ricarichi il power bank prima di utilizzarlo nuovamente.
Page 23
- Utilizzi solo caricabatterie che soddisfano i valori di potenza di ingresso raccomandati. La sovratensione può danneggiare il power bank e creare un pericolo per la sicurezza. - Non colleghi le porte di uscita (USB-A o Tipo-C) direttamente tra loro, né permetta ai cavi integrati di entrare in contatto diretto tra loro.
POLSKI UKŁAD URZĄDZENIA 1. Podłączony kabel iOS 2. Kabel typu C typu built-in 3. Przycisk zasilania 4. Port USB-A 5. Port typu C 6. Cyfrowy wyświetlacz 7. Procentowa moc baterii 8. Wskaźnik szybkiego ładowania SPECYFIKACJA Pojemność baterii: 10.000mAh/37Wh Wejście USB-C: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Wyjście USB-C: PD20W: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A...
wbudowanego kabla Lightning (1) lub wbudowanego kabla USB-C (2), aby naładować telefon komórkowy. Wskaźnik szybkiego ładowania (8) zaświeci się na zielono, aby pokazać, że szybkie ładowanie jest aktywne. Po naładowaniu urządzenia proszę ponownie naładować powerbank przed ponownym użyciem. PRZYCISK ZASILANIA Proszę...
Page 26
wysokie napięcie może uszkodzić power bank i stworzyć zagrożenie dla bezpieczeństwa. - Nie podłączać portów wyjściowych (USB-A lub Type-C) bezpośrednio do siebie ani nie dopuszczać do bezpośredniego kontaktu zintegrowanych kabli. Może to spowodować zwarcie. - Proszę zawsze sprawdzać ekran cyfrowy, aby monitorować procentowy poziom naładowania baterii.
Explanation WEEE logo: ENGLISH The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
Page 28
FRENCH Le symbole de la poubelle barrée indique que l’objet doit être éliminé séparément des déchets ménagers. L’objet doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. En séparant un objet marqué des déchets ménagers, vous contribuerez à réduire le volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à...
Page 29
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.
Need help?
Do you have a question about the Turbopack and is the answer not in the manual?
Questions and answers