Download Print this page

identités 826115 Instruction Manual

Nimbo walking frame

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

REF. 826115 – 826116 – 826117 - 826118
SYMBOLE FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
Adresse du fabricant
Manufacturer's address
Dirección del fabricante
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Référence du produit
Product reference
Referencia del producto
Poids maximum de l'utilisateur
Maximum user weight
Peso maximo del usuario
Septembre 2024
SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
DEAMBULATEUR NIMBO
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
NIMBO WALKING FRAME
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
DEAMBULADOR NIMBO
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
Invitation à consulter le manuel d'utilisation
Invitation to consult the user manual
Invitación a consultar el manual de usuario
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Respetar las instrucciones de seguridad
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Craint l'humidité
Does not tolerate dampness
Teme la humedad
Dispositif médical
Medical Device
Dispositivo médico
Page 1 sur 11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 826115 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for identités 826115

  • Page 1 DEAMBULADOR NIMBO Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 826115 – 826116 – 826117 - 826118 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à...
  • Page 2: Notice D'instructions

    NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages.
  • Page 3: Entretien

    L’avant du déambulateur Les bonnes Les mauvaises goupilles goupilles Informations pour l'utilisateur: 1. Soulever et positionner le bouton (A) pour mettre les roues avant en position pivotante ou bloquée. 2. Pour déplier le Nimbo, faites-le face à l'extrémité ouverte, appuyez sur les goupilles de poussée, inclinez le déambulateur de manière qu'il repose uniquement sur ses pieds arrière et poussez les pieds avant vers les pieds arrière.
  • Page 4: Caracteristiques Techniques

    • Contrôlez périodiquement l'usure et la solidité de toutes les vis et boulons. Remplacez immédiatement toutes les pièces cassées, abîmées ou usées. • En cas de dysfonctionnement, ne pas réparer le rollator soi-même. Consulter un revendeur agréé. Liste de contrôle : Afin de maintenir le déambulateur en bon état, vérifiez avant chaque utilisation, et vérifiez régulièrement comme suit : Vérifier l'article À...
  • Page 5: Safety Precautions

    pas couvertes par cette garantie. Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit pour appliquer la garantie. INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT Read the instructions carefully before using this product and keep them if necessary. User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions or instructions, please contact your health care professional or distributor before using this product or risk and damage may result.
  • Page 6: Care And Maintenance

    Information for the user: 1. Lift and position knob (A) to put the front wheels in the swivel or locked position. 2. To unfold the Nimbo, face the open end, press the push pins, tilt the walker so that it rests only on its rear feet and push the front feet towards the rear feet.
  • Page 7: Change Of Ownership

    Checklist : To keep your walker in good condition, check before each use and regularly as follows. Check the item Anytime Weekly Monthly Yearly Clip for height adjustment Structural weld at wheels Cleanliness Screws and fasteners Stability of frame and backrest CHANGE OF OWNERSHIP The product can be reused.
  • Page 8: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador.
  • Page 9: Cuidado Y Mantenimiento

    Figura A Parte delantera del andador Pasadores correctos Pasadores incorrectos Información para el usuario: 1. Levante y coloque el pomo (A) para poner las ruedas delanteras en posición giratoria o bloqueada. Figura B 2. Para desplegar el Nimbo, mire hacia el extremo abierto, presione los pasadores de empuje, incline el andador para que descanse sólo sobre sus patas traseras y empuje las patas delanteras hacia las traseras.
  • Page 10 Lista de control : Para mantener su andador en buen estado, compruébelo antes de cada uso y regularmente como se indica a continuación. Compruebe el artículo En cualquier Semanalmente Mensualmente Anualmente momento Clip para ajustar la altura Soldadura estructural en las ruedas Limpieza Tornillos y fijaciones Estabilidad del armazón...
  • Page 11 distribuidor al que compró el producto en caso de que necesite hacer una reclamación. Los problemas que resulten de daños accidentales, mal uso, alteración o desgaste no están cubiertas por esta garantía. Contacte con el distribuidor al que compró el producto para hacer cumplir la garantía.

This manual is also suitable for:

826116826117826118