Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OS5CM34MB
NL Gebruiksaanwijzing | Magnetron
EN User Manual | Microwave Oven
FR Notice d'utilisation | Four à micro-ondes
DE Benutzerinformation | Mikrowellenofen
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
37
55

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OS5CM34MB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG OS5CM34MB

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Magnetron EN User Manual | Microwave Oven FR Notice d'utilisation | Four à micro-ondes DE Benutzerinformation | Mikrowellenofen OS5CM34MB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ..................... 7 4. PRODUCTBESCHRIJVING................9 5.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 4 • WAARSCHUWING: Als de deur of deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden gebruikt totdat het is gerepareerd door een erkende installatietechnicus. • WAARSCHUWING: Warm geen vloeistoffen en ander voedsel in afgesloten verpakkingen op. Ze kunnen exploderen. • Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    • De inhoud van zuigflesjes en babyvoedingspotjes moet worden geroerd of geschud en de temperatuur vóór het gebruik worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen. • Eieren in hun schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in het apparaat worden opgewarmd omdat ze kunnen exploderen, zelfs nadat de opwarming in de magnetron is beëindigd.
  • Page 6: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    2.4 Onderhoud en reiniging • Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie- eisen voldoet. WAARSCHUWING! • De zijkanten van het apparaat moeten Gevaar voor letsel, vuur of schade aan naast apparaten of units staan van het apparaat.
  • Page 7: Montage

    • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. 3. MONTAGE De kabel heeft geaarde bedrading met een WAARSCHUWING! geaarde stekker. De stekker moet in een stopcontact worden gestoken dat goed is Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. geïnstalleerd en geaard.
  • Page 8 4. Open de deur en bevestig de magnetron aan de kast met een schroef (B). 3. Installeer de MAGNETRON. Als u de beugel heeft bevestigd, zorg er dan voor dat deze de achterkant van het apparaat vergrendelt. NEDERLANDS...
  • Page 9: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Algemeen overzicht Waveguide-afdekking Grillen Draaiplateau-as Ventilator Dit product voldoet aan de vereisten van de Europese norm EN55011. Conform deze norm is dit product geclassificeerd als apparatuur van klasse B groep 2. Groep 2 betekent dat de apparatuur doelbewust radiofrequentie-energie Lamp genereert in de vorm van...
  • Page 10 Functie Beschrijving Bedieningsknop Draaien om het vermogen in te stellen. Knop gewicht / tijd Draaien om de bereidingstijd of het gewicht in te stellen. Start / +30 seconden-knop Druk op om het apparaat te starten of de kooktijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen. Knop Stop / Wissen Druk op om het apparaat uit te schakelen of kookinstel‐...
  • Page 11: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    4.3 Accessoires Glazen plateau en wieltjes. Grillrooster Set draaiplateau Gebruik altijd het draaiplateau om voedsel in de magnetron te bereiden. Gebruiken voor: • grillen • combinatiekoken • convectiekoken 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 1. Stel de -functie WAARSCHUWING! 2. Laat het apparaat werken bij maximale Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 12 • Verwijder de verpakking van in deze openingen komen en bij het aluminiumfolie, metalen bakjes, enz. verwarmen het kookgerei laten barsten. voordat u het eten bereidt. • Het glazen plateau is noodzakelijk voor de Meer werking van de magnetron. Plaats het •...
  • Page 13 Materiaal van de pannen Magnetron Grillen / Hete lucht Ontdooien Verwar‐ Meer ming Keramisch , aardenwerk Hittebestendig plastic tot 200 °C Karton, papier Huishoudfolie Bakpapier met magnetronveilige afdichting Ovenschotels gemaakt van metaal, d.w.z. email, gietijzer Bakvormen, zwarte lak of siliconenlaag Bakplaat Braadkookgerei, bijv.
  • Page 14: Snelle Start

    Display Percentage van volledig Om ontdooien gewicht te activeren moet vermogen u tussen de 100 en 2.000 g voedsel P 30 gebruiken. P 10 6.4 Snelle start Om voedsel van minder dan 200 g te ontdooien legt u dit aan de rand van het draaiplateau.
  • Page 15: Gebruik Van De Accessoires

    Menu Bedrag Geschat per‐ Menu Bedrag Geschat per‐ centage ver‐ centage ver‐ mogen mogen 150 g 50 g (voeg 450 250 g ml water toe) Automatisch op‐ 350 g 100% 100 g (voeg 800 warmen 450 g ml water toe) Pasta 600 g 150 g (voeg...
  • Page 16: Extra Functies

    9. EXTRA FUNCTIES 9.1 Kinderslot 2. Druk ter bevestiging op 3. Draai aan de knop Gewicht/tijd om het Het kinderslot voorkomt dat de magnetron aantal uren in te voeren. per ongeluk in werking wordt gesteld. 4. Druk ter bevestiging op Druk gedurende 3 seconden in.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Probleem oplossing Nadat de bereidingstijd is verstreken, is het Kies de volgende keer een lager vermogen en een langere be‐ voedsel oververhit van buiten, maar van binnen reidingstijd. Roer vloeistoffen halverwege de bereidingstijd nog niet gaar. even door, bijv. soepen. De kookresultaten van rijst zijn slecht.
  • Page 18: Probleemoplossing

    • Reinig na elk gebruik de binnenkant van tot 3 minuten op de hoogste het apparaat. Het vuil brandt niet in en kan magnetronstand. eenvoudig worden verwijderd. • Om geurtjes te verwijderen, meng een • Verwijder hardnekkig vuil met een glas water met 2 theelepels citroensap en speciale reiniger.
  • Page 19: Energieverbruik

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ........Productnummer (PNC) ........Serienummer (S.N.) ........13. ENERGIEVERBRUIK 13.1 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by met display aan 0.8 W Stroomverbruik in stand-by met display uit 0.5 W...
  • Page 20: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................20 2. SAFETY INSTRUCTIONS................23 3. INSTALLATION.....................24 4. PRODUCT DESCRIPTION................26 5. BEFORE FIRST USE..................28 6.
  • Page 21: General Safety

    hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 22 • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. •...
  • Page 23: Safety Instructions

    • Do not activate the appliance when it is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 24: Installation

    2.4 Care and Cleaning • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand WARNING! extreme physical conditions in household Risk of injury, fire, or damage to the appliances, such as temperature, appliance.
  • Page 25: Installing The Microwave

    This microwave is supplied with a main cable and main plug. The cable has an earth wire with an earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock.
  • Page 26: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Waveguide cover Grill Turntable shaft This Product fulfils the requirements of the European standard EN55011. In conformity to this standard, this product is classified as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio- Lamp frequency energy in the form of...
  • Page 27 Function Description Control knob Turn to set the power level. Weight / Time knob Turn to set the cooking time or weight. Start / +30 seconds button Press to start the appliance or increase the cooking time by 30 seconds at full power. Stop / Clear button Press to deactivate the appliance or delete the cooking...
  • Page 28: Before First Use

    4.3 Accessories Glass cooking tray and roller guide. Grill Rack Turntable set Always use the turntable set to prepare food in the microwave. Use for: • grilling food • combi cooking • convection cooking 5. BEFORE FIRST USE 1. Set the function WARNING! 2.
  • Page 29 Cooking Defrosting meat, poultry, fish • If possible, cook food covered with a • Put frozen, unwrapped food on a small material suitable for use in the microwave. angled plate with a container below so that Only cook food without a cover if you want the defrosting liquid collects in the to keep it crusty container.
  • Page 30: Activating And Deactivating The Microwave

    Cookware / Material Microwave Grilling / Convec‐ Defrosting Heating Cooking tion Heat-resistant plastic up to 200 °C Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon-coated Baking tray Browning cookware, e.
  • Page 31: Quick Start

    6.4 Quick Start To activate weight defrosting you must use more than 100 g of food and less The maximum cooking time is 95 than 2000 g. minutes. To activate the microwave for 30 seconds at To defrost less than 200 g of food place it the full power press on the edge of the turntable.
  • Page 32: Using The Accessories

    Menu Amount Approximate Menu Amount Approximate percentage percentage of power of power 150 g Preheat at 160 475 g 250 g ℃ Cake 350 g Fish 450 g 200 g 650 g 300 g C - 4 Pizza 400 g 50 g (add 450 ml of water) 500 g...
  • Page 33: Additional Functions

    9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Child Safety Lock 2. Press to confirm. 3. Turn the Weight / Time knob to enter the The Child Safety Lock prevents an accidental amount of hours. operation of the microwave. 4. Press to confirm. Press and hold for 3 seconds.
  • Page 34: Convection Cooking

    All vegetables should be cooked at the full Turn the food over halfway through the set microwave power. time and continue grilling. Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g 10.6 Combi Cooking of vegetables. Use Combi Cooking to keep the crispness of Cut fresh vegetables into even sized pieces certain foods.
  • Page 35: Service Data

    Problem Possible cause Remedy The appliance does not op‐ The appliance is not plugged in. Plug in the appliance. erate. The appliance does not op‐ The fuse in the fuse box is blown. Check the fuse. If the fuse blows more erate.
  • Page 36: Environmental Concerns

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 37: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............37 2.
  • Page 38: Sécurité Générale

    physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 39 • AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, l'appareil ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par un professionnel qualifié. • AVERTISSEMENT : Ne chauffez pas les liquides et autres aliments dans des récipients scellés. Il sont susceptibles d'exploser.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    • Le contenu des biberons et des petits pots pour bébés doit être remué ou secoué et la température vérifiée avant de consommer, afin d'éviter tout risque de brûlure. • Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans l'appareil car ils pourraient exploser, même après la fin de la cuisson au micro-ondes.
  • Page 41: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • Avant toute opération d’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur. AVERTISSEMENT! • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de Risque d'incendie ou d'électrocution. maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas les résidus alimentaires ou •...
  • Page 42: Installation

    3. INSTALLATION Ce micro-ondes est fourni avec un câble AVERTISSEMENT! d'alimentation et une fiche d'alimentation. Reportez-vous aux chapitres concernant Le câble possède un fil de terre avec une la sécurité. prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement 3.1 Informations générales installée et mise à...
  • Page 43: Description Du Produit

    4. Ouvrez la porte et fixez le micro-ondes au meuble à l'aide d'une vis (B). 3. Installez le micro-ondes. Si vous avez fixé le support, assurez-vous qu’il verrouille l’arrière de l’appareil. 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Vue d’ensemble Éclairage Système d’interverrouillage de sécurité Bandeau de commande Manette de commande Manette du poids / temps...
  • Page 44: Bandeau De Commande

    Chaleur tournante Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est classé comme équipement de groupe 2 classe B. « Groupe 2 » signifie que l’équipement génère intentionnellement de l’énergie de radiofréquence sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique des aliments.
  • Page 45: Ensemble Du Plateau Tournant

    Manette de commande Symbole Fonction Description Micro-ondes Pour choisir la fonction Micro-ondes. Gril Pour choisir la fonction Gril. Ventilateur Pour choisir la fonction Chaleur tournante. Cuisson combinée Pour utiliser les fonctions Gril et Mi‐ cro-ondes ensemble. Cuisson combinée Pour utiliser les fonctions Ventilateur et Micro-ondes ensemble.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Grille Utilisez-la pour : • faire griller des aliments • cuisson combinée • convection naturelle 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Réglez la fonction AVERTISSEMENT! 2. Laissez l'appareil fonctionner à la Reportez-vous aux chapitres concernant température maximale pendant la sécurité. 180 minutes (régler 90 minutes deux fois) pour éliminer les odeurs causées par le 5.1 Nettoyage initial...
  • Page 47 aliments peuvent se dessécher, brûler ou placez un récipient dessous pour recueillir prendre feu. l'eau de décongélation. • N'utilisez pas l'appareil pour cuisiner des • Retournez les aliments à la moitié du œufs ou des escargots dans leur coquille temps de décongélation. Si possible, car ils peuvent exploser.
  • Page 48: Activation Et Désactivation Du Micro-Ondes

    Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con‐ vection Décongéla‐ Réchauf‐ Cuisson tion fage Verre et vitrocéramique composés d'un matériau allant au four/résistant au gel (par exemple l'Arco‐ flam), grille Céramique , grès Plastique résistant à une chaleur de 200 °C Carton, papier Film étirable Sachet de cuisson avec fermeture de sûreté...
  • Page 49: Démarrage Rapide

    6.3 Réglages de puissance pour la • Décongélation selon le poids fonction Micro-ondes • Décongélation selon la durée Affichage Pourcentage de la pleine puissance La décongélation selon le poids ne doit pas être utilisée avec des aliments P100 100% décongelés depuis plus de 20 min. ni des plats préparés surgelés.
  • Page 50: Utilisation Des Accessoires

    Menu Montant Pourcentage Menu Montant Pourcentage approximatif approximatif de puissance de puissance 150 g 50 g (ajouter 250 g 450 ml d'eau) Réchauffage au‐ 350 g 100 % 100 g (ajouter 80 % tomatique 450 g Gratin de pâtes 800 ml d'eau) 600 g 150 g (ajouter 1 200 ml d'eau)
  • Page 51: Fonctions Supplémentaires

    9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Sécurité enfants 9.2 Réglage de l’horloge La fonction Sécurité enfants permet d'éviter 1. Tournez le bouton de commande sur la une utilisation involontaire du micro-ondes. fonction Horloge 2. Appuyez sur pour confirmer. Maintenez la touche enfoncée pendant 3.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    Problème Solution Une fois le temps de cuisson écoulé, les ali‐ La prochaine fois, diminuez la puissance et allongez le temps. ments sont trop cuits sur le dessus, mais encore Remuez les liquides à la moitié du temps, par exemple la sou‐ crus à...
  • Page 53: Dépannage

    • Essuyez l'intérieur de l'appareil après • Pour ramollir les résidus alimentaires chaque utilisation. La saleté ne brûle pas secs, faites bouillir un verre d'eau à pleine et peut être retirée facilement. puissance de micro-ondes pendant 2 ou • En cas de salissures importantes, 3 minutes.
  • Page 54: Efficacité Énergétique

    12.2 Données de maintenance signalétique. La plaque signalétique est apposée sur l'appareil. Ne retirez pas la Si vous ne trouvez pas de solution au plaque signalétique de l'appareil. problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.)
  • Page 55: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................55 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............58 3. MONTAGE....................60 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................62 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............64 6.
  • Page 56: Allgemeine Sicherheit

    • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Page 57 • WARNUNG: Nur eine qualifizierte Fachkraft darf Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausführen, die die Entfernung einer Abdeckung beinhalten, die Schutz vor der Mikrowellenenergie bietet. • WARNUNG: Wenn die Tür oder Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es von einer Fachkraft repariert wurde.
  • Page 58: Sicherheitsanweisungen

    • Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie beim Umgang mit dem Behälter vorsichtig. • Der Inhalt von Saugflaschen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 59: Elektrischer Anschluss

    • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen abgedeckt werden. Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Verwenden Sie das Gerät nicht als festes Schuhwerk. Arbeitsfläche und den Garraum nicht zur •...
  • Page 60: Montage

    2.6 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der 3.1 Allgemeine Informationen Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels...
  • Page 61 3. Installieren Sie die Mikrowelle. Wenn Sie die Halterung befestigt haben, achten Sie darauf, dass sie an der Rückseite des Geräts einrastet. min. min. 4. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die Mikrowelle mit einer Schraube (B) am Schrank. 2.
  • Page 62: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Wellenleiterabdeckung Grill Drehteller-Träger Lüfter Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. In Übereinstimmung mit dieser Norm wird dieses Produkt als Gerät der Klasse B, Gruppe 2 eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät absichtlich Lampe Hochfrequenzenergie in Form von Sicherheitsverriegelung...
  • Page 63 Funktion Beschreibung Einstellknopf Einstellen der Leistungsstufe. Gewichts-/Zeit-Einstellknopf Einstellen der Gardauer oder des Gewichts. Taste Start / +30 Sekunden Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten oder die Gardauer um 30 Sekunden bei voller Leistung zu verlän‐ gern. Taste Stopp/Löschen Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts oder Löschen der Gareinstellungen Einstellknopf Symbol...
  • Page 64: Vor Der Ersten Verwendung

    4.3 Zubehör Glasteller und Rollenführung Grillrost Drehteller-Set Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das Drehteller-Set. Verwendung: • Grillen • Kombi-Garen • Umluftgaren 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Schalten Sie die Funktion ein. WARNUNG! 2. Lassen Sie das Gerät 180 Minuten Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 65 • Vor der Zubereitung in diese Öffnungen eingedrungene Aluminiumverpackungen, Metallbehälter Feuchtigkeit kann das Kochgeschirr beim usw. von den Lebensmitteln entfernen. Erhitzen Risse bekommen. Garen • Der Glasteller ist wichtiger Bestandteil der • Lebensmittel nach Möglichkeit mit einem Mikrowelle. Stellen Sie Lebensmittel oder mikrowellengeeigneten Material Flüssigkeiten darauf.
  • Page 66: Ein- Und Ausschalten Der Mikrowelle

    Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/ Umluft Auftauen Erwärmen Garen Glas und Glaskeramik aus feuerfestem/frostbes‐ tändigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik , Steingut Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C Pappe, Papier Frischhaltefolie Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem Ver‐ schluss Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen Backformen, schwarz lackiert oder silikonbe‐...
  • Page 67: Automatikprogramme

    6.3 Leistungseinstellung für die • Auftauen nach Gewicht Mikrowellenfunktion • Auftauen nach Zeit Display Prozentsatz der höch‐ sten Leistungsstufe Auftauen nach Gewicht sollte nicht für tiefgekühlte Fertiggerichte oder für P100 100% Lebensmittel verwendet werden, die vor mehr als 20 Minuten aus dem Gefrierfach P 80 genommen wurden.
  • Page 68: Verwendung Des Zubehörs

    Menü Menge Ungefährer Menü Menge Ungefährer Prozentwert Prozentwert der Leistung der Leistung 150 g 200 g 250 g 400 g 100% Suppe Automatisches 350 g 100% 600 g Aufwärmen 450 g Bei 160 °C vor‐ 600 g 475 g heizen Kuchen 1 (ca.
  • Page 69: Einsetzen Des Grillrostes

    8.2 Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller- Set. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Kindersicherung 2. Drücken Sie zur Bestätigung 3. Drehen Sie den Knopf „Gewicht/Zeit“, um Diese Kindersicherung verhindert eine die Anzahl der Stunden einzugeben. versehentliche Bedienung der Mikrowelle. 4.
  • Page 70 Störung Abhilfe Die Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mikrowellen-Leis‐ tung wählen. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit immer noch Längere Garzeit einstellen oder höhere Leistung wählen. Be‐ nicht aufgetaut, heiß oder gegart. achten Sie, dass für die Zubereitung größerer Gargutmengen eine längere Gardauer erforderlich ist.
  • Page 71: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE • Entfernen Sie hartnäckige WARNUNG! Verschmutzungen mit speziellen Reinigern. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Sämtliches Zubehör regelmäßig reinigen und trocknen lassen. Feuchten Sie ein 11.1 Hinweise und Tipps zur weiches Tuch mit warmem Wasser und Reinigung etwas Reinigungsmittel an. •...
  • Page 72: Energieeffizienz

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Drehteller-Set macht Unter dem Glasteller befinden sich Ge‐ Reinigen Sie die Fläche unter dem Gla‐ Kratz- oder Mahlgeräu‐ genstände oder Schmutz. steller. sche. Das Gerät funktioniert ohne Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederholt auftritt, ersichtlichen Grund nicht wenden Sie sich an den autorisierten mehr.
  • Page 73 Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts. Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, den Kauf eines Elektro- oder müssen alle Altbatterien und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt...
  • Page 74 mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Die Rücknahme von Elektro- und Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Elektronikgeräten kann auch auf größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Containerplätzen oder zugelassenen Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Gemeindeverwaltung.
  • Page 76 867300984-B-042025...