Download Print this page
AEG TO5NK40K User Manual
AEG TO5NK40K User Manual

AEG TO5NK40K User Manual

Microwave combi-oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

aeg.com/register
EN User Manual | Microwave combi-oven
3
IS
Notendaleiðbeiningar | Samsettur örbylgjuofn
21
TO5NK40K
OO5NK40K
OO5NK40M
aeg.com\register

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TO5NK40K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG TO5NK40K

  • Page 1 EN User Manual | Microwave combi-oven Notendaleiðbeiningar | Samsettur örbylgjuofn TO5NK40K OO5NK40K OO5NK40M aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATION / UPPSETNING 3,5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 3,5x25 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation H05 V V - F...
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................6 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
  • Page 4: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 5 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the turntable and the turntable support designed for this appliance. • Do not activate the microwave function when the appliance is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing.
  • Page 6: Safety Instructions

    • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 7 • Use only correct isolation devices: line – do not put water directly into the hot protecting cut-outs, fuses (screw type appliance. fuses removed from the holder), earth – do not keep moist dishes and food in leakage trips and contactors. the appliance after you finish the •...
  • Page 8: Internal Lighting

    use abrasive products, abrasive cleaning • Use only lamps with the same pads, solvents or metal objects. specifications. • If you use an oven spray, follow the safety 2.6 Service instructions on its packaging. • To repair the appliance contact the 2.5 Internal lighting Authorised Service Centre.
  • Page 9: Control Panel Overview

    To turn off the appliance: turn the knob for the The appliance is locked. heating functions to the off position 4.2 Control panel overview Submenu: Assisted Cooking. Submenu: Settings Press to set timer functions. Microwave function is activated. Press and hold to set the function: Lock.
  • Page 10: Heating Functions

    6.1 Heating functions 6.2 Setting: Heating functions Standard heating functions 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function. True Fan Cooking 2. Turn the control knob to set the To roast meat and bake cakes. Set a lower temperature.
  • Page 11 4. Turn the control knob to select a dish (P1 6.5 Entering: Menu - P...). Press Open the Menu to access additional heating 5. Place the food inside the appliance. functions, Assisted Cooking dishes and Press settings. 6. When the function ends, check if the food 1.
  • Page 12: Changing Settings

    Dish Weight Accessory ceramic or glass casserole dish on turntable Rice 0.2 kg Add 400 ml of water. Cover the food with a micro‐ wave safe lid or clingfilm with some holes. Potato gratin (raw po‐ 1.1 kg ceramic or glass casserole dish on turntable tatoes) 6.7 Changing: Settings Setting...
  • Page 13: Clock Functions

    The Automatic switch-off does not work with the appliance cool. If you turn off the the functions: Light, Time Delayed Start. appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. 7.3 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of 8.
  • Page 14: Using The Accessories

    8.6 Setting: Time of day 3. Turn the control knob to set the clock. 4. Press 1. Turn the knob for the heating functions to to enter Menu. 2. Turn the control knob to select / Time of day. Refer to "Daily use" chapter, Menu: Settings.
  • Page 15: Information For Test Institutes

    Symbols used in the tables: Accessory Food type Microwave power (W) Heating function Cooking time (min) Temperature 10.2 Information for test institutes Baking on one level Tests according to: EN 60350-1, IEC 60350-1, EN 60705, IEC 60705. When using the rack, place the food directly on it. Place the rack in the centre of the turntable. Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Low rack...
  • Page 16: Microwave Recommendations

    Additional recipes True Fan Cooking 90 - 180 Meringues High rack 1) 3) True Fan Cooking Low rack 15 - 19 Scones Turbo Grilling Low rack 85 - 95 Chicken Plated meals, chilled (1 Microwave portion) 4 - 6 Microwave 1000 Liquids in baby bottles Lasagne, frozen (400 g)
  • Page 17: Microwave Suitable Cookware And Materials

    Do not use Microwave functions or Microwave defrosting Microwave combination functions when there Place the frozen, unwrapped food on a small is no food inside the appliance. upturned plate with a container below it, or on a defrosting rack or plastic sieve so that the Microwave cooking defrosting liquid can leak out.
  • Page 18: Care And Cleaning

    10.5 Power settings • Simmering stews • Defrosting and heating ready frozen meals Below data is for guidance only. 300 - 400 W 900 - 1000 W • Cooking / Heating delicate food • Heating up liquids • Continuing cooking 800 W •...
  • Page 19: Energy Efficiency

    12.1 What to do if... Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance. The appliance is correctly connected to an electrical supply. The appliance does not heat up. The automatic switch-off is deactivated. The appliance does not heat up. The fuse is not blown.
  • Page 20: Environmental Concerns

    Keep food warm Cooking with the lamp off Choose the lowest possible temperature Turn off the lamp during cooking. Turn it on setting to use residual heat and keep the food only when you need it. warm. The residual heat indicator or temperature appears on the display.
  • Page 21: Öryggisupplýsingar

    Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................21 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................24 3. VÖRULÝSING....................26 4. STJÓRNBORÐ....................27 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................27 6. DAGLEG NOTKUN..................28 7.
  • Page 22 • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það...
  • Page 23 • Notaðu alltaf hanska við að taka úr og setja í aukahluti eða eldföst matarílát. • Notaðu aðeins það snúningsborð og snúningsborðsstuðning sem ráðlagður er fyrir þetta heimilistæki. • Ekki kveikja á örbylgjuaðgerðinni þegar heimilistækið er tómt. Málmhlutar inn í hólfinu kunna að mynda neista. •...
  • Page 24: Öryggisleiðbeiningar

    • Ekki má hita egg í skurninni eða heil harðsoðin egg í tækinu þar sem þau geta sprungið, jafnvel eftir að örbylgjuhitun er lokið. • Þrífa þarf heimilistækið reglulega og fjarlægja allar matarleifar. • Notaðu ekki gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið. •...
  • Page 25 að rafmagnsklóin sé aðgengileg eftir AÐVÖRUN! uppsetningu. • Ef rafmagnsinnstungan er laus, skal ekki Hætta á eldi og skemmdum á tengja rafmagnsklóna. heimilistækinu. • Ekki toga í snúruna til að taka tækið úr • Til að koma í veg fyrir skemmdir eða sambandi.
  • Page 26: Vörulýsing

    notkun. Gufa sem kemur af notkun senda upplýsingar um rekstrarstöðu heimilistækisins safnast saman á veggjum tækisins. Þau eru ekki ætluð til að nota í holrýmisins og getur valdið tæringu. öðrum tækjum og henta ekki sem lýsing í • Hreinsaðu heimilistækið reglulega til að herbergjum heimila.
  • Page 27: Stjórnborð

    4. STJÓRNBORÐ 4.1 Kveikt og slökkt á heimilistækinu Heimilistækið er læst. Til að kveikja á heimilistækinu: Undirvalmynd: Eldunaraðstoð. 1. Ýttu á hnúðana. Hnúðarnir koma út. 2. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til Undirvalmynd: Stillingar að velja aðgerð. 3. Snúðu stjórnhnúðnum til að breyta Valmöguleikinn fyrir örbylgju er virkjað‐...
  • Page 28: Dagleg Notkun

    2. Slökktu á heimilistækinu og bíddu þar til 3. Hreinsaðu heimilistækið eingöngu með það er kalt. trefjaklút, volgu vatni og mildu hreinsiefni. 6. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Ljósið kann að slökkva sjálfkrafa á sér við hitastig undir 80 °C við sumar 6.1 Upphitunaraðgerðir hitunaraðgerðir.
  • Page 29 6.4 Stilling: Blönduð Kerfin byrja með viðeigandi stillingu. Þú getur örbylgjuofnsaðgerð stillt tíma og örbylgjuafl meðan á eldun stendur. Samsettar örbylgjuaðgerðir sameina 1. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir á staðlaðar hitunaraðgerðir við aukna örbylgjuorku til að stytta eldunartíma og bæta eldunarárangur. 2.
  • Page 30: Viðbótarstillingar

    Diskur Þyngd Aukahlutur Fiskur, heill 0.4 - 0.5 kg Fiskflök 0.5 kg Spergilkál 0.5 kg pottréttur í keramik eða gleríláti á snúningsdiski Bættu við 50 ml af vatni. Settu lok sem má fara í ör‐ Blómkál 0.5 kg bylgju eða matarfilmu með nokkrum götum yfir mat‐ vælin.
  • Page 31: Tímastillingar

    - ýttu á og haltu inni til að kveikja á aðgerðinni. (°C) (klst) Hljóðmerki heyrist. - blikkar þrisvar þegar 200 - 245 kveikt er á lásnum. - ýttu á og haltu inni til að slökkva á aðgerðinni. Ef þú átt til að hafa upphitunaraðgerð í gangi fram yfir sjálfvirka tímann þegar straumur er 7.2 Slökkt sjálfvirkt rofinn settu þá...
  • Page 32: Aukabúnaðurinn Notaður

    8.4 Stilling: Seinkun á ræsingu 2. Snúðu stjórnhnúðnum til að velja Upptalning. Sjá kaflann „Dagleg notkun", 1. Snúðu hnúðnum til að velja Valmynd: Stillingar. hitunaraðgerðina og til að stilla hitastigið. 3. Þrýstu á 2. Ýttu á þangað til skjárinn sýnir: 4.
  • Page 33: Ábendingar Og Ráð

    Settu grillgrindina svo sílikonhetturnar snúi Fyrir örbylgju- og blandaða niður á snúningsdiskinn. örbylgjuhitunaraðgerðir er mælt með að nota aðeins lága grillgrind. 10. ÁBENDINGAR OG RÁÐ 10.1 Ráðleggingar um eldun Táknin á töflunni: Matreiðslu- og bökunarferli henta aðeins á Tegund matvæla einu stigi.
  • Page 34 Svampterta Örbylgja 6 - 7 Kjöthleifur Örbylgja 25 - 30 Eggjabúðingur Örbylgja Lág grind 18 - 23 Affrysting á kjöthakki Örbylgja Lág grind 8 - 10 (500 g) Kaka Eldað með hefðbundnum Lág grind 48 - 53 blæstri + örbylgja Kartöflugratín Túrbógrillun + örbylgja 33 - 38...
  • Page 35 Lasagna með þurrum Túrbógrillun + örbylgja 30 - 35 pastablöðum / Fyllt cann‐ elloni Forhitaðu heimilistækið þangað til hitastiginu er náð. Notaðu bökunarpappír. Settu botninn á kökuforminu (Ø 28 cm) á lægri grindina. Settu diskinn á miðjan snúningsdiskinn undir grindinni. Settu kjúkling beint á lágu grindina og snúðu bringunni niður.
  • Page 36: Umhirða Og Hreinsun

    Athugaðu tæknilýsingu fyrir eldunaráhöld/efni fyrir notkun. Eldunaráhöld / efni Eldfast gler og postulín án málmíhluta, t.d. hitaþolið gler Ekki eldfast gler og postulín án neinna silfur-, gull- eða platínuskreytinga eða annarra málmskreytinga Gler og glerkeramík gert úr eldföstu/frostþolnu efni Keramík- og leir án kvars- eða málmíhluta og gljáa sem inniheldur málma Keramík, postulín og leir með...
  • Page 37: Bilanaleit

    • Hreinsaðu heimilistækið að framan snúningsborðið geti brotnað. Haltu eingöngu með trefjaklút með volgu vatni rúllustýringunni og botni holrýmisins hreinu og mildu hreinsiefni. til að tryggja snúning á snúningsdisknum. • Notaðu þrifalausn til að þrífa málmfleti. Notið eingöngu trefjaklút með heitu vatni •...
  • Page 38: Orkunýtni

    rammanum á heimilistækinu. Hún er sýnileg þegar þú opnar ofninn. Fjarlægðu ekki Módel (MOD.) : merkiplötuna af heimilistækinu. Vörunúmer (PNC): Við mælum með því að þú skrifir Raðnúmer (S.N.): upplýsingarnar hér: 13. ORKUNÝTNI 13.1 Vöruupplýsingar fyrir orkunotkun og hámarkstíma til að ná viðeigandi lágorku-ham Rafmagnsnotkun í...
  • Page 40 867381457-A-242024...

This manual is also suitable for:

Oo5nk40kOo5nk40m