Page 2
Figure 2 - Lifeline Styles Figure 1 Lifeline Lifeline Style (see Figure 1 for callouts) Capacity Lifeline Material Reference Diameter 5/8-in. 310 lb. (140 kg) Polyester rope (16 mm) 5/8-in. 310 lb. (140 kg) Nylon rope (16 mm) Refer to the product label for capacity information and performance data specific to your lifeline model. Minimum tensile strength for all lifelines, including end terminations, is 5,000 lbf (22.2 kN).
Never exceed the maximum free fall distance specified for your Fall Protection equipment. Do not use any Fall Protection equipment that fails inspection, or if you have concerns about the use or suitability of the equipment. Contact 3M Technical Services with any questions.
Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit www.3m.com/userinstructions or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals. PRODUCT OVERVIEW: Figure 1 illustrates available product models. Vertical lifelines are used in coordination with lifeline subsystem. The vertical lifeline secures to an anchorage point, then extends below for use by the lifeline subsystem.
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the ‘Inspection and Maintenance Log’ at the back of this manual. Table 1 – Product Specifications System Specifications: Anchorage: Anchorage structure requirements vary with the system application and whether it is a certified anchorage or non-certified anchorage.
Page 6
Table 1 – Product Specifications Lifeline Elongation When connected to a lifeline subsystem on a vertical lifeline, falling will cause the subsystem to lock and the vertical lifeline to extend. The distance that the vertical lifeline extends varies with user weight, user positioning, and the lifeline used. Lifeline elongation values have been calculated for each vertical lifeline type below.
Hazards may include, but are not limited to: high heat, chemicals, corrosive environments, high voltage power lines, explosive or toxic gases, moving machinery, sharp edges, or overhead materials that may fall and contact the user or equipment. Contact 3M Technical Services for further clarification.
Page 8
MAKING CONNECTIONS: All connections must be compatible in size, shape, and strength. See Figure 5 for examples of inappropriate connections. Do not attach snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached. In a manner that would result in a load on the gate. Large-throat snap hooks should not be connected to D-Rings or other connecting elements, unless the snap hook has a gate strength of 16 kN (3,600 lbf) or greater.
Figure 7 for reference. To connect to an anchorage point: 3M recommends that any open lifeline ends include a termination to prevent accidental disconnects. A counterweight is also recommended at the bottom of the lifeline to provide tension during use. These recommendations may be required by local regulations or standards.
Page 10
CLEANING: 3M product must be cleaned in accordance with 3M instructions. To clean the product, wash in a mild, bleach-free detergent and then rinse. The product should afterwards be hung to air-dry. Do not force dry with heat.
DEFINITIONS: The following terms and definitions are used in these instructions. For a comprehensive list of terms and definitions, please visit our website: www.3m.com/FallProtection/ifu-glossary • AUTHORIZED PERSON: A person assigned by the employer to perform duties at a location where the person will be exposed to a fall hazard.
Page 12
Figure 11 - Product Labels MATERIAL DESIGNATION: LENGTH (FT.) IS DENOTED (IDENTIFIED AFTER MODEL NO.) THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE FOLLOWING STANDARDS ONLY IF MARKED P=POLYESTER - N=NYLON BY NUMBER AFTER WITH THE CORRESPONDING LETTER CODE UNDER "STDS" SECTION BELOW: C=CABLE - W=CHAIN MATERIAL DESIGNATION B = OSHA 1910.140 &...
Table 2 – Inspection and Maintenance Log Model Number (Serial Number): Date Purchased: Date of First Use: ··· This product must be inspected by the user before each use. Additionally, a Competent Person other than the user must inspect this equipment at least once each year. ···...
Page 15
Figure 2 : Types de câbles de sûreté Référence Diamètre Matériau du câble de la Type de câble de sûreté (voir la figure 1 pour les légendes) Capacité du câble de sûreté figure 1 de sûreté 5/8 po 140 kg (310 lb) Corde en polyester (16 mm) 5/8 po...
Assurez-vous que la distance de chute requise est suffisante lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez jamais votre équipement de protection contre les chutes. Seules 3M ou les personnes autorisées par écrit par 3M peuvent effectuer des réparations pour l’équipement de 3M.
Assurez-vous de toujours utiliser la version la plus récente de votre manuel d’instructions de 3M. Visitez www.3m.com/userinstructions ou communiquez avec les services techniques de 3M pour obtenir des manuels d’instructions à jour. PRÉSENTATION DU PRODUIT : La Figure 1 illustre les modèles de produits offerts. Les câbles de sûreté verticaux sont utilisés en coordination avec le sous- système de câble de sûreté.
Avant d’utiliser cet équipement, inscrivez les informations d’identification du produit qui se trouvent sur l’étiquette d’identification dans le « Journal d’inspection et d’entretien » à la fin de ce manuel. Tableau 1 – Spécifications du produit Spécifications du système : Ancrage : Les exigences de structure d’ancrage varient selon l’utilisation du système et selon qu’il s’agit d’un ancrage certifié...
Page 19
Tableau 1 – Spécifications du produit Allongement du câble de sûreté Lorsqu’il est connecté à un sous-système de câble de sûreté sur un câble de sûreté vertical, la chute entraînera le verrouillage du sous-système et l’extension du câble de sûreté vertical. La distance d’allongement du câble de sûreté vertical varie en fonction du poids de l’utilisateur, de la position de l’utilisateur et du câble de sûreté...
Les connecteurs doivent être conformes aux normes applicables. Ils doivent être complètement fermés et verrouillés pendant l’utilisation. Les connecteurs de 3M (mousquetons) sont conçus pour être utilisés uniquement conformément à ce qui est décrit dans chaque manuel d’instructions. Assurez-vous que les connecteurs sont compatibles avec les composants du système auxquels ils sont raccordés.
Page 21
RACCORDEMENTS : Tous les raccordements doivent être compatibles en termes de taille, de forme et de résistance. Consultez la figure 5 pour voir des exemples de raccordements inappropriés. Ne fixez pas de crochets mousquetons ou mousquetons : À un anneau en D auquel un autre raccord est fixé. D’une manière telle à...
Page 22
Consultez la figure 7 à titre de référence. Pour la connexion à un point d’ancrage : 3M recommande que toutes les extrémités des câbles de sûreté verticaux incluent une terminaison pour éviter les déconnexions accidentelles. Un contrepoids est également recommandé au bas du câble de sûreté pour fournir une tension pendant l’utilisation.
Page 23
UTILISER ». Ces étiquettes d’équipement ne doivent pas être retirées tant que l’entretien n’est pas effectué. NETTOYAGE : Le produit 3M doit être nettoyé conformément aux instructions de 3M. Pour nettoyer le produit, lavez-le avec un détergent doux sans javellisant, puis rincez-le. Le produit doit ensuite être suspendu pour sécher à l’air. Ne tentez pas d’accélérer le séchage en utilisant de la chaleur.
DÉFINITIONS : Les termes et définitions suivants sont utilisés dans ces instructions. Pour consulter une liste complète des termes et définitions, veuillez visiter notre site Web : www.3m.com/FallProtection/ifu-glossary • PERSONNE AUTORISÉE : Personne désignée par l’employeur pour effectuer des tâches à un endroit où elle sera exposée à un risque de chute.
Page 25
Figure 11 – Étiquettes du produit MATERIAL DESIGNATION: LENGTH (FT.) IS DENOTED (IDENTIFIED AFTER MODEL NO.) THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE FOLLOWING STANDARDS ONLY IF MARKED P=POLYESTER - N=NYLON BY NUMBER AFTER WITH THE CORRESPONDING LETTER CODE UNDER "STDS" SECTION BELOW: C=CABLE - W=CHAIN MATERIAL DESIGNATION B = OSHA 1910.140 &...
Page 26
Tableau 2 – Journal d’inspection et d’entretien Numéro de modèle (numéro de série) : Date d’achat : Date de la première utilisation : ··· Ce produit doit être inspecté par l’utilisateur avant chaque utilisation. De plus, une personne qualifiée autre que l’utilisateur doit inspecter cet équipement au moins une fois par an.
Page 28
Figura 2 - Estilos de línea de seguridad Referencia Diámetro Material de la línea de la Estilo de línea de seguridad (consulte las leyendas en la Figura 1) Capacidad de la línea de seguridad Figura 1 de seguridad 16 mm 140 kg (310 lb) Cuerda de poliéster (5/8 in)
Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden interferir con el funcionamiento de este equipo. Utilice únicamente conexiones compatibles. Comuníquese con servicios técnicos de 3M antes de usar este equipo en combinación con componentes o subsistemas que no sean los descritos en estas instrucciones.
Siempre asegúrese de estar utilizando la última versión de su manual de instrucciones de 3M. Visite www.3m.com/userinstructions o comuníquese con el Servicio Técnico de 3M para obtener manuales de instrucciones actualizados. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO: La Figura 1 ilustra los modelos disponibles del producto. Las líneas de seguridad verticales se utilizan en coordinación con el subsistema de línea de seguridad.
Antes de utilizar este equipo, anote la información de identificación del producto de la etiqueta de identificación en la “Hoja de registro de inspección y mantenimiento” al final de este manual. Tabla 1 – Especificaciones del producto Especificaciones del sistema: Anclaje: Los requisitos de la estructura de anclaje varían según la aplicación del sistema y si se trata de un anclaje certificado o no certificado.
Page 32
Tabla 1 – Especificaciones del producto Elongación de la línea de seguridad Al conectar un subsistema de línea de seguridad en una línea de seguridad vertical, una caída provocará el bloqueo del subsistema y la extensión de la línea de seguridad vertical. La distancia de extensión de esta línea depende del peso del usuario, su posición y el tipo de línea de seguridad utilizada.
COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: el equipo de 3M está diseñado para el uso con el equipo de 3M. Una persona competente debe aprobar el uso con equipos que no sean de 3M.
Page 34
CÓMO REALIZAR LAS CONEXIONES: todas las conexiones deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y resistencia. Vea ejemplos de conexiones incorrectas en la Figura 5. Los ganchos de seguridad y mosquetones no deben conectarse: A un anillo en D al que se ha fijado otro conector. De manera tal que se produzca una carga sobre el cierre.
Consulte la Figura 7 como referencia. Para conectarse a un punto de anclaje: 3M recomienda que todos los extremos de línea de seguridad abiertos incluyan una terminación para evitar desconexiones accidentales. También se recomienda un contrapeso en la parte inferior de la línea de seguridad para proporcionar tensión durante el uso.
Page 36
“NO USAR”. Estas etiquetas del equipo no se deben retirar hasta que se realice el mantenimiento. LIMPIEZA: el producto 3M se debe limpiar de acuerdo con las instrucciones de 3M. Para limpiar el producto, lávelo con un detergente sin cloro y luego enjuáguelo. Después, el producto debe colgarse para secarse al aire. No aplique calor para apurar el secado.
DEFINICIONES: los siguientes términos y definiciones se utilizan en estas instrucciones. Para obtener una lista exhaustiva de términos y definiciones, visite nuestro sitio web: www.3m.com/FallProtection/ifu-glossary • PERSONA AUTORIZADA: persona designada por el empleador para que realice tareas en una ubicación en la que la persona estará...
Page 38
Figura 11: etiquetas del producto MATERIAL DESIGNATION: LENGTH (FT.) IS DENOTED (IDENTIFIED AFTER MODEL NO.) THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE FOLLOWING STANDARDS ONLY IF MARKED P=POLYESTER - N=NYLON BY NUMBER AFTER WITH THE CORRESPONDING LETTER CODE UNDER "STDS" SECTION BELOW: C=CABLE - W=CHAIN MATERIAL DESIGNATION B = OSHA 1910.140 &...
Page 39
Tabla 2 – Registro de inspección y mantenimiento Número del modelo (número de serie): Fecha de compra: Fecha del primer uso: ··· El usuario debe inspeccionar este producto antes de cada uso. Además, una persona competente que no sea el usuario debe inspeccionar este equipo al menos una vez al año.
Page 40
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be retour du produit dans ses installations afi...
Need help?
Do you have a question about the PROTECTA AC210A and is the answer not in the manual?
Questions and answers