AEG OU5AE20AK User Manual
AEG OU5AE20AK User Manual

AEG OU5AE20AK User Manual

Hide thumbs Also See for OU5AE20AK:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

aeg.com/register
EN User Manual | Oven
3
DE Benutzerinformation | Backofen
17
OU5AE20AK
aeg.com\register

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OU5AE20AK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG OU5AE20AK

  • Page 1 EN User Manual | Oven DE Benutzerinformation | Backofen OU5AE20AK aeg.com\register...
  • Page 2: Installation / Montage

    INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F...
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................7 5.
  • Page 4: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 5: Safety Instructions

    • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. •...
  • Page 6: Internal Lighting

    • Connect the mains plug to the mains WARNING! socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the Risk of damage to the appliance. mains plug after the installation. • To prevent damage or discoloration to the •...
  • Page 7: Product Description

    • Concerning the lamp(s) inside this product • Use original spare parts only. and spare part lamps sold separately: 2.7 Disposal These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, WARNING! vibration, humidity, or are intended to Risk of injury or suffocation.
  • Page 8: Using The Double Zone (If Applicable)

    4.2 Knobs for the cooking zones 1. To activate the double zone, turn the knob clockwise 9. Do not turn it through the stop position. WARNING! 2. Turn the knob slowly until you can hear a Refer to Safety chapters in the hob user click.
  • Page 9: Daily Use

    5.2 Initial preheating and cleaning 4. Set the function . Set the maximum temperature. Let the appliance operate Preheat the empty appliance before the first for 15 min. use and contact with food. The appliance can 5. Turn off the appliance and wait until it is emit unpleasant smell and smoke.
  • Page 10: Additional Functions

    6.3 Setting a heating function 3. When the cooking ends, turn the knobs to the off position to turn off the appliance. 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the temperature.
  • Page 11: Using The Accessories

    9. USING THE ACCESSORIES Insert the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support. Refer to Safety chapters. Baking tray 9.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping off the shelf.
  • Page 12: Moist Fan Baking

    10.3 Moist Fan Baking • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm For the best results follow suggestions listed • Flan base tin - dark, non-reflective, in the table below. diameter 28cm Bread sticks, in total 0.5 kg 190 - 200 50 - 60 Baked scallops in shells 180 - 200...
  • Page 13: Care And Cleaning

    Fatless sponge cake True Fan Cooking 45 - 55 2 / 4 Apple pie, 1 tin per grid (Ø 20 True Fan Cooking 55 - 65 2 / 4 Preheat the empty appliance. Grill Grill max. 1 - 2 Toast Grill max.
  • Page 14: Removing And Installing The Door

    4. Let the appliance work for 30 min. 7. Pull the door trim to the front to remove it. 5. Turn off the appliance. 8. Hold the door glass panels on their top 6. Wait until the appliance is cold. Dry the edge one by one and pull them up out of cavity with a soft cloth.
  • Page 15: Troubleshooting

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification OU5AE20AK 940321505 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 16: Energy Saving Tips

    13.2 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in standby 0.8 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low power mode 20 min 13.3 Energy saving tips Residual heat When the cooking duration is longer than 30 Following tips below will help you save...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................17 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............19 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................22 4. BEDIENFELD....................22 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 23 6.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheit

    von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 19: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. • Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden.
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    • Das Küchenmöbel und die Einbaunische • Stecken Sie den Netzstecker erst nach müssen die passenden Abmessungen Abschluss der Montage in die Steckdose. aufweisen. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Die Mindestabstände zu anderen Geräten nach der Montage noch zugänglich ist. und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
  • Page 21: Wartung

    eine Mischung aus Alkohol und Luft • Gehen Sie beim Aushängen der Tür verursachen. vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Funken oder offenen Flammen mit dem eine Verschlechterung des Gerät in Kontakt kommen.
  • Page 22: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. •...
  • Page 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4.6 Sensorfelder / Tasten Uhrzeigersinn (über die höchste Kochstufe hinaus). 2. Stellen Sie sofort die erforderliche Einstellen der Zeit. Kochstufe ein. 3. Ausschalten der Funktion: Drehen Sie Einstellen einer Uhrfunktion. den Knopf in die Aus-Position. 4.5 Verwendung der Zweikreis- Einstellen der Zeit. Kochzone (falls zutreffend) 4.7 Display Falls das Kochfeld über eine eigene...
  • Page 24: Täglicher Gebrauch

    Wasser und einem milden 7. Setzen Sie die Zubehörteile und die Reinigungsmittel. entnehmbaren Einhängegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Auftauen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐...
  • Page 25: Zusatzfunktionen

    7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kühlgebläse dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich abgekühlt ist. das Kühlgebläse automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionstabelle –...
  • Page 26: Tipps Und Hinweise

    auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend Schieben Sie den Rost zwischen die erhöhten Rand des Rosts ist das Führungsstäbe der Einhängegitter. Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Backblech gesichert. Kombirost Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den...
  • Page 27: Informationen Für Prüfinstitute

    Grissini, insgesamt 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Jakobsmuscheln in Schale gebacken 180 - 200 30 - 40 Fisch, ganz in Salzkruste, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 Fisch, ganz in Pergamentpapier, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Amaretti (20;...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Amerikanischer Apfelkuchen, Heißluft 55 - 65 2 / 4 1 Backform pro Gitter (Ø 20 cm) Das leere Gerät vorheizen. Grill Grill Max. 1 - 2 Toast Grill Max. 24 - 30 Rindersteak Das leere Gerät 5 Minuten vorheizen. Das leere Gerät 5 Minuten vorheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. 11.
  • Page 29: Aus- Und Einbauen Der Tür

    11.3 Aqua-Reinigungsfunktion 5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf einen weichen Lappen Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe und eine stabile Oberfläche. von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus 6. Fassen Sie die Türabdeckung an der dem Gerät entfernt. Oberkante der Tür an beiden Seiten an 1.
  • Page 30: Fehlersuche

    2. Trennen Sie das Gerät von der 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. Stromversorgung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine 3. Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden. geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Obere Lampe 4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. 1.
  • Page 31: Energieeffizienz

    13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung OU5AE20AK 940321505 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Page 32: Informationen Zur Entsorgung

    Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen Restwärme zum Warmhalten von Speisen warmzuhalten oder andere Gerichte nutzen möchten. aufzuwärmen. Feuchte Umluft Warmhalten von Speisen Diese Funktion soll während des Wählen Sie die niedrigste Garvorgangs Energie sparen. Temperatureinstellung, wenn Sie die 14.
  • Page 33 den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden. Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung...
  • Page 36 867381131-A-242024...

Table of Contents