Page 1
HOT GLUE GUN / HEISSKLEBEPISTOLE / PISTOLET À COLLE PHP 500 E3 HOT GLUE GUN HEISSKLEBEPISTOLE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PISTOLET À COLLE LIJMPISTOOL Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi LEPIACA PIŠTOĽ...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
HOT GLUE GUN PHP 500 E3 Features 1 Feeder shaft Introduction 2 Control lamp for the mains connection Congratulations on the purchase of your new 3 Mains connection table station appliance . You have selected a high-quality 4 Table station with appliance cradle product .
■ Do not misuse the power cord, e .g . to carry or hang up the appliance, or to pull the plug from General Safety the socket . Keep cord away from heat, oil, Warnings for Power Tools in sharp edges or moving parts . If the power cord Household Use is damaged or severed during work, do not touch the cord but rather pull out the power...
Maintenance and cleaning Using the appliance WARNING! ALWAYS REMOVE THE Mains operation POWER PLUG FROM THE POWER ♦ Connect the power cable q to the mains SOCKET BEFORE CLEANING THE connection of the glue gun 0 (see fig . A) . Insert APPLIANCE.
Kompernass Handels GmbH The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly warranty maintained . The directions in the operating instruc- Dear Customer, tions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses and This appliance has a 3-year warranty valid from the actions that are discouraged in the operating date of purchase .
Translation of the original You can download these instructions Conformity Declaration along with many other manuals, product videos and installation We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents software at www .lidl-service .com . officer: Mr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, Germany, hereby declare that This QR code will take you directly to the Lidl this product complies with the following standards, service page (www .lidl-service .com) where you...
HEISSKLEBEPISTOLE Lieferumfang PHP 500 E3 1 Heißklebepistole 1 Tischstation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Plastik-Aufstellbügel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 Klebestifte Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Tragekoffer Teil dieses Produkts .
Gefahren verstehen . Kinder dürfen ■ Vermeiden Sie Verletzungs- und Brand- gefahr sowie Gesundheitsgefährdungen: nicht mit dem Gerät spielen . Reini- VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Kleber und die gung und Benutzer-Wartung dürfen Düse werden über 200 °C heiß . Fassen Sie die nicht von Kindern ohne Beaufsich- Düse oder den Kleber nicht an .
Wartung und Reinigung Kabellos arbeiten ♦ Verbinden Sie das Netzkabel q mit dem Netz- WARNUNG! ZIEHEN SIE VOR ALLEN anschluss der Tischstation 3 . REINIGUNGSARBEITEN DEN NETZ- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . STECKER AUS DER STECKDOSE. ♦ Stecken Sie die Heißklebepistole in die ■...
Garantie der Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Kompernaß Handels GmbH Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . Verwendungs- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab zwecke und Handlungen, von denen in der Kaufdatum .
Original-Konformitäts- Auf www .lidl-service .com können Sie erklärung diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, ware herunterladen . Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- folgenden Normen, normativen Dokumenten und...
PISTOLET À COLLE PHP 500 E3 Matériel livré 1 pistolet à colle Introduction 1 station de table avec support d'appareil Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 cordon d'alimentation appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 étrier d'appui en plastique de grande qualité...
sécurisée de l'appareil et qu'ils aient ■ Évitez tout risque de blessure et d'incen- die ainsi que des risques pour la santé : compris les dangers en résultant . RISQUE DE BRÛLURE ! La température de la Les enfants ne doivent pas jouer colle et de la buse dépasse les 200 °C .
Entretien et nettoyage ♦ Glissez une cartouche de colle dans le canal d'avancée 1 . AVERTISSEMENT ! RETIREZ LA FICHE ♦ Faites chauffer l'appareil pendant env . 2 minutes . DE LA PRISE AVANT TOUS TRAVAUX L'appareil est maintenant prêt à être utilisé . DE NETTOYAGE.
Garantie pour Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non Kompernass Handels GmbH conforme . Toutes les instructions listées dans le pour la Belgique manuel d’utilisation doivent être exactement respec- Chère cliente, cher client, tées pour une utilisation conforme du produit .
Étendue de la garantie Sur www .lidl-service .com, vous L’appareil a été fabriqué avec soin conformément pourrez télécharger ce mode à des directives de qualité strictes et consciencieu- d’emploi et de nombreux autres sement contrôlé avant sa livraison . manuels, vidéos produit et logiciels La prestation de la garantie s’applique aux vices de d’installation .
Page 22
Article L217-4 du Code de la La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ■ usure normale de la capacité de l’accu répond des défauts de conformité existant lors de ■...
Service après-vente Traduction de la déclaration de conformité originale Service France Tel .: 0800 919270 Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, E-Mail: kompernass@lidl .fr responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, Service Belgique déclarons par la présente que ce produit est Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) conforme aux normes, documents normatifs et E-Mail: kompernass@lidl .be...
LIJMPISTOOL PHP 500 E3 Inhoud van het pakket 1 lijmpistool Inleiding 1 tafelstation met apparaathouder Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 netsnoer nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 1 plastic opstelbeugel een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing 3 lijmpatronen maakt deel uit van dit product .
grepen . Kinderen mogen niet met ■ Voorkom letsel- en brandgevaar en gezondheidsrisico's: VERBRANDINGS- het apparaat spelen . Kinderen mo- GEVAAR! De lijm en de spuitmond worden tot gen zonder toezicht geen reiniging meer dan 200 °C verhit . Raak de spuitmond en gebruikersonderhoud uitvoeren .
Onderhoud en reiniging Werken zonder netsnoer ♦ Verbind het netsnoer q met de netaansluiting WAARSCHUWING! HAAL VOOR van de tafelstation 3 . Steek de stekker in het ALLE SCHOONMAAKWERKZAAM- stopcontact . HEDEN DE STEKKER UIT HET STOP- ♦ Plaats het lijmpistool op de tafelstation 4 . De CONTACT.
Garantie van De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou- ten . Deze garantie geldt niet voor productonderde- Kompernaß Handels GmbH len die onderhevig zijn aan normale slijtage en die Geachte klant, daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn aankoopdatum .
Vertaling van de oorspronke- ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hier- lijke conformiteitsverklaring na genoemde serviceafdeling, telefonisch of Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document- via e-mail . verantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, ■...
pečném používání přístroje, a pokud ■ Síťový kabel veďte od přístroje vždy směrem dozadu . porozuměly z toho vyplývajícímu ■ Neodtažte držák lepidla zpět! nebezpečí . Děti si nesmí s přístrojem Vypněte jej pro uložení přístroje hrát . Čištění a uživatelskou údržbu do kufru .
Údržba a čištění Práce s přístrojem bez kabelového zapojení ♦ Síťový kabel q zapojte do síťové přípojky VÝSTRAHA! PŘED VŠEMI ČISTICÍMI stolová stanice 3 . Zastrčte síťovou zástrčku PRACEMI VYTAHUJTE SÍŤOVOU do zásuvky . ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY. ♦ Nasaďte pistoli pro klížení za horka na stolová ■...
Záruka společnosti Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován . Pro zajištění Kompernass Handels GmbH správného používání výrobku se musí přesně Vážená zákaznice, vážený zákazníku, dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob- sluze . Účelům použití a úkonům, které se v návodu na tento přístroj získáváte záruku v trvání...
Překlad originálu prohlášení Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete o shodě stáhnout tyto a mnoho dalších My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba příruček, videí o výrobku a instalační odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, software . BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/ Pomocí...
PISTOLET DO KLEJENIA Zakres dostawy NA GORĄCO PHP 500 E3 1 pistolet do klejenia na gorąco 1 stacja stołowa z uchwytem urządzenia Wstęp 1 kabel sieciowy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany 1 podpórka produkt charakteryzuje się wysoką jakością . 3 wkłady klejowe Instrukcja obsługi stanowi część...
piecznego użytkowania urządzenia ■ Unikać niebezpieczeństwa zranienia i pożaru, a także zagrożeń dla zdrowia: oraz potencjalnych zagrożeń . Dzie- NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Klej i ciom nie wolno bawić się urządze- dysza nagrzewają się do 200°C . Nie dotykaj niem . Dzieciom nie wolno czyścić ani dyszy ani kleju .
Praca bez kabla sieciowego ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz . Do czyszczenia obudowy używaj ♦ Podłącz kabel sieciowy q do przyłącza ściereczki . Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz- sieciowego 3 stacja stołowa . Włóż wtyk do czalników ani środków myjących, niszczących gniazda zasilania .
Gwarancja Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- Kompernaß Handels GmbH widłowo lub nie serwisowano należycie . W celu Szanowny Kliencie, zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc wymienionych w instrukcjach obsługi .
Tłumaczenie oryginalnej Na stronie www .lidl-service .com deklaracji zgodności możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba oprogramowanie instalacyjne . odpowiedzialna za dokumentację: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny średnio na stronę...
LEPIACA PIŠTOĽ PHP 500 E3 Rozsah dodávky 1 lepiaca pištoľ Úvod 1 stolová stanica s držiakom prístroja Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového 1 sieťový kábel prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 plastový odstavný stojan vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou 3 lepiace tyčinky tohto výrobku .
poučené a pochopili z toho vyplý- ■ ■ Zabráňte nebezpečenstvu zranenia a požiaru, ako aj ohrozeniu zdravia: vajúce nebezpečenstvá . Deti sa NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Lepidlo a nesmú hrať s prístrojom . Deti nesmú dýza sa zohrejú na teplotu nad 200 °C . vykonávať čistenie ani používateľ- Nedotýkajte sa dýzy alebo lepidla .
Údržba a čistenie Práca bez kábla ♦ Zapojte sieťový kábel q do sieťovej prípojky VÝSTRAHA! PRED KAŽDÝM ČISTENÍM stolová stanice 3 . Zastrčte sieťovú zástrčku do VYTIAHNITE SIEŤOVÚ ZÁSTRČKU zásuvky . ZO ZÁSUVKY. ♦ Vložte pištoľ na termoplastické lepenie do sto- ■...
Záruka spoločnosti Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou Kompernass Handels GmbH údržbou . Na správne používanie výrobku sa Vážená zákazníčka, vážený zákazník, musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu . Bezpodmienečne sa musí na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zabrániť...
Preklad originálneho Na webovej stránke www .lidl-service .com si môžete vyhlásenia o zhode stiahnuť tieto a mnoho ďalších My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný príručiek, videá o výrobkoch a za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, inštalačný softvér . 44867 BOCHUM, Nemecko, vyhlasujeme, že Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo-...
PISTOLA TERMOSELLADORA Volumen de suministro PHP 500 E3 1 pistola termoselladora 1 estación de la tabla con soporte Introducción 1 cable de alimentación Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 1 soporte de fijación de plástico Ha adquirido un producto de alta calidad . Las 3 barras de adhesivo instrucciones de uso forman parte del producto y 1 maletín de transporte...
tamente sobre el uso seguro del ■ Evite el peligro de lesiones e incendios, así como los riesgos para la salud: aparato y hayan comprendido los ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! El adhesivo y la peligros que entraña . Los niños no boquilla se calientan por encima de 200 °C .
Mantenimiento y limpieza ♦ Deslice una barra de adhesivo en el canal de avance 1 . ¡ADVERTENCIA! ANTES DE EMPEZAR ♦ Deje que el aparato se caliente durante aprox . LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA, 2 minutos . A continuación, el aparato estará EXTRAIGA LA CLAVIJA DE RED DE LA listo para su uso .
Garantía de La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación . Esta Kompernass Handels GmbH garantía no cubre las piezas del producto normal- Estimado cliente: mente sometidas al desgaste y que, en consecuen- cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni Este aparato cuenta con una garantía de 3 años los daños producidos en los componentes frágiles,...
Traducción de la Declaración ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto de conformidad original con el departamento de asistencia técnica En virtud del presente documento, nosotros, especificado a continuación por teléfono o KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable por correo electrónico .
LIMPISTOL PHP 500 E3 Udstyr 1 Fremføringskanal Indledning 2 Kontrolindikator til strømtilslutning Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt 3 Strømtilslutning bordstation et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen 4 Bordstation med holder er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige 5 Fremføringsbøjle informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- skaffelse .
■ Brug ikke kablet til noget, det ikke er beregnet til, f .eks . til at bære eller hænge produktet op Generelle sikker- i eller til at trække stikket ud af stikkontakten . heds anvisninger for elektriske Hold kablet borte fra varme, olie og skarpe apparater til husholdningen kanter .
Vedligeholdelse og rengøring Første brug ADVARSEL! TRÆK STIKKET UD AF Arbejde forbundet med ledning STIKKONTAKTEN, FØR DU RENGØR ♦ Forbind ledningen q med limpistolens LIMPISTOLEN. strømtilslutning 0 (se fig . A) . Sæt strømstikket i stikkontakten . Kontrolindikatoren til strømtil- ■...
Garanti for Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller Kompernass Handels GmbH vedligeholdt . For at sikre forskriftsmæssig anven- Kære kunde delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes . Anvendel- På...
Oversættelse af den originale På www .lidl-service .com kan du overensstemmelseserklæring downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og instal- Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, doku- lationssoftware . mentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, Tyskland, erklærer hermed, at Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- dette produkt stemmer overens med de følgende servicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne standarder, normative dokumenter og EU-direktiver:...
PISTOLA PER COLLA A CALDO Volume della fornitura PHP 500 E3 1 pistola per colla a caldo 1 stazione da tavolo con reggipistola Introduzione 1 cavo di rete Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 staffa di supporto in plastica apparecchio .
chio e qualora ne abbiano compre- ■ Evitare pericoli di lesioni e d’incendio nonché pericoli per la salute: Pericolo so i pericoli associati . I bambini non di ustioni! La colla e l’ugello si scaldano a oltre devono giocare con l’apparecchio . 200 °C .
Lavoro senza cavo ■ Tenere l'apparecchio sempre pulito e asciutto . ♦ Collegare il cavo di rete q al connettore di ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno rete della stazione da tavolo 3 . Inserire la spina dell'apparecchio . Per la pulizia dell'alloggia- nella presa .
Garanzia della La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia Kompernass Handels GmbH non si estende a componenti del prodotto esposti Egregio Cliente, a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni a danni che si verificano su componenti delicati, dalla data di acquisto .
Traduzione della dichiarazione ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro di conformità originale carico, provvedendo ad allegare la prova di La Kompernaß Handels GmbH, responsabile acquisto (scontrino di cassa), una descrizione della documentazione: Sig .
RAGASZTÓPISZTOLY A csomag tartalma PHP 500 E3 1 ragasztópisztoly 1 asztalállomás készüléktartóval Bevezető 1 hálózati vezeték Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . Vásár- 1 műanyag - felállító kengyel lásával kiváló minőségű termék mellett döntött . 3 ragasztórúd A használati útmutató a termék része . Fontos tud- 1 hordtáska nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan .
veszélyeket . Gyermekek nem ját- hogy forró ragasztó kerüljön emberekre vagy állatokra . Ha forró ragasztó került a bőrre, szh atnak a készülékkel . Tisztítást akkor az érintett területet azonnal tartsa néhány és a felhasználó által végzendő percig hideg folyó víz alá . Ne próbálja meg karbantartást felügyelet nélküli eltávolítani a bőrére tapadt ragasztót .
Karbantartás és tisztítás Használat hálózati kábel nélkül ♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt q FIGYELMEZTETÉS! MINDEN TISZTÍTÁSI a asztalállomás 3 hálózati csatlakozójához . MUNKA ELŐTT HÚZZA KI A CSATLA- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a KOZÓDUGÓT A CSATLAKOZÓALJ- csatlakozóaljzatba . ZATBÓL. ♦ Helyezze a melegragasztó...
A Kompernass Handels GmbH A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint garanciája gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen Tisztelt Vásárlónk! ellenőriztük . A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatko- garanciát vállalunk . A termék meghibásodása zik .
Az eredeti megfelelőségi A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a nyilatkozat fordítása következő utasításokat: A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumen- ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa tumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok- 44867 BOCHUM, Németország, ezennel igazoljuk, kot és a cikkszámot (IAN) 385679_2107 .
PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Vsebina kompleta PHP 500 E3 1 pištola za vroče lepljenje 1 namizna postaja z držalom za napravo Uvod 1 električni kabel Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave . Odločili 1 plastični odlagalni podstavek ste se za kakovosten izdelek . Navodila za uporabo 3 palčke lepila so sestavni del tega izdelka .
ne smejo igrati . Otroci brez nadzo- ■ Električni kabel vedno speljite zadaj za napravo in stran od nje . ra ne smejo čistiti ali opravljati upo- ■ Palčke lepila ne povlecite nazaj! rabniškega vzdrževanja naprave . Palčko odrežite, da lahko napravo Če je električni priključni kabel pri shranite v prenosni kovček .
Vzdrževanje in čiščenje Delo brez kabla ♦ Povežite električni kabel q z električnim prik- OPOZORILO! PRED VSAKIM ČIŠČE- ljučkom namizna postaje 3 . NJEM IZVLECITE ELEKTRIČNI VTIČ IZ Električni vtič priključite v vtičnico . VTIČNICE. ♦ Vtaknite pištolo za vroče lepljenje v namizna ■...
Proizvajalec 5 . Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in KOMPERNASS HANDELS GMBH dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga . BURGSTRASSE 21 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepoo- 44867 BOCHUM blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije .
Prevod izvirne izjave o skladnosti Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Nizkonapetostna direktiva (2014/35/EU) Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU) Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi...
Page 78
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 09 / 2021 ·...
Need help?
Do you have a question about the 385679 2107 and is the answer not in the manual?
Questions and answers