STERWINS 18VHT2-50.1 Assembly, Use, Maintenance Manual
STERWINS 18VHT2-50.1 Assembly, Use, Maintenance Manual

STERWINS 18VHT2-50.1 Assembly, Use, Maintenance Manual

Cordless hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 115

Quick Links

TAILLE-HAIES A ACCUMULATEUR 18VHT2-50.1 STERWINS
FR
ES
TIJERAS RECORTASETOS DE PILAS RECARGABLES 18VHT2-50.1 STERWINS
CORTA-SEBES SEM FIO 18VHT2-50.1 STERWINS
PT
STERWINS CESOIE PER SIEPI A BATTERIA 18VHT2-50.1
IT
ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 18VHT2-50.1 STERWINS
EL
EAN : 3276007807875
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Assembly - Use - Maintenance
EN
Manual
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 1
Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 1
Cordless Hedge Trimmer
Instrucciones de Montaje,
ES
PT
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
UA
Użytkowania i Konserwacji
Sterwins
18VHT2-50.1
AKUMULATOROWE NOŻYCE 18VHT2-50.1 STERWINS
PL
АКУМУЛЯТОРНІ САДОВІ НОЖИЦІ 18VHT2-50.1 STERWINS
UA
RO
STERWINS FOARFECE PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR 18VHT2-50.1
STERWINS CORDLESS HEDGE TRIMMER 18VHT2-50.1
EN
Instruções de Montagem,
IT
Utilização e Manutenção
Керівництво По Збірці і
RO
Експлуатації
Istruzioni per l'Installazione,
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare, utilizare şi
întreţinere
24.07.2024 13:30:29
24.07.2024 13:30:29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 18VHT2-50.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STERWINS 18VHT2-50.1

  • Page 1 АКУМУЛЯТОРНІ САДОВІ НОЖИЦІ 18VHT2-50.1 STERWINS TIJERAS RECORTASETOS DE PILAS RECARGABLES 18VHT2-50.1 STERWINS CORTA-SEBES SEM FIO 18VHT2-50.1 STERWINS STERWINS FOARFECE PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR 18VHT2-50.1 STERWINS CESOIE PER SIEPI A BATTERIA 18VHT2-50.1 STERWINS CORDLESS HEDGE TRIMMER 18VHT2-50.1 ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 18VHT2-50.1 STERWINS...
  • Page 2 Li-Ion - 2 - Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 2 Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 2 24.07.2024 13:30:31 24.07.2024 13:30:31...
  • Page 3 - 3 - Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 3 Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 3 24.07.2024 13:30:32 24.07.2024 13:30:32...
  • Page 4 - 4 - Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 4 Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 4 24.07.2024 13:30:35 24.07.2024 13:30:35...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Danger ! 1. Sécurité de la zone de travail Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter a) Conserver la zone de travail propre et certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des bien éclairée. Les zones en désordre ou blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sombres sont propices aux accidents.
  • Page 6 électrique. l‘avoir utilisé plusieurs fois, vous con- naissez l‘outil. Tout manque d‘attention peut 3. Sécurité des personnes entraîner de graves blessures en quelques a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes fractions de seconde. en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Page 7 de poignées sèches, propres et exemptes 6. Maintenance et entretien d‘huile et de graisse. Des poignées et sur- a) Faire entretenir l’outil par un réparateur faces de poignées glissantes ne permettent qualifi é utilisant uniquement des pièces pas une commande et un contrôle sûrs de de rechange identiques.
  • Page 8 constituent ainsi un risque pour la sécurité. de votre travail pour des raisons de sécurité. 5. Ne jetez pas les accumulateurs usagés au feu. Danger d’explosion ! Consignes relatives au chargeur et au pro- 6. Il ne faut pas mettre le feu à l’accumulateur ni cessus de charge le soumettre à...
  • Page 9 des cellules d’accumulateur. Les accumulateurs et les appareils électriques 13. Ne chargez jamais les batteries sans surveil- fonctionnant avec accumulateur contiennent lance! des matériaux dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas les accumulateurs et les appareils Protection contre les infl uences de fonctionnant avec accumulateur dans les ordures l’environnement ménagères.
  • Page 10: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et e) Tenez le taille-haie uniquement par les poignées isolées, étant donné que la volume de livraison lame est susceptible de toucher des câbles électriques cachés. Le contact des 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) lames avec un câble conducteur de tension 1.
  • Page 11: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été l’aff ectation mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents Ce taille-haie convient pour tailler des haies, des outils électriques entre eux.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, L’appareil est livré sans accumulateurs et • le chargeur sans chargeur ! • et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Poignée rotative Le taille-haie est équipé...
  • Page 13: Après Utilisation

    6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Mise en/hors circuit rechange Le taille-haie est équipé d’un commutateur de sécurité bimanuel. Il fonctionne uniquement Danger ! lorsque l’on appuie d’une main sur la touche de Avant de poser et de nettoyer le taille-haie, met- commutation de la poignée de guidage (fi...
  • Page 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    11. Dérangements 7.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Vérifi ez que l’accumulateur est chargé et que le • Type de l’appareil chargeur fonctionne. Dans le cas où l’appareil ne •...
  • Page 15 12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 16 Élimination des déchets Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à...
  • Page 17 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 18: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 19: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Peligro! 1. Seguridad en el lugar de trabajo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una a) Mantener limpia y bien iluminada la zona serie de medidas de seguridad para evitar le- de trabajo. Las zonas de trabajo desordena- siones o daños.
  • Page 20 3. Seguridad de personas pueden sufrir lesiones graves. a) Prestar atención al trabajo, comprobar lo que se está haciendo y proceder de 4. Empleo y tratamiento de la herramienta forma razonable durante el trabajo de eléctrica una herramienta eléctrica. No emplear la a) No sobrecargar la herramienta eléctrica.
  • Page 21 empuñaduras están resbaladizas no se podrá batería deberán ser realizados por el fab- manejar de forma segura ni controlar la herra- ricante o servicios de asistencia al cliente mienta eléctrica en situaciones imprevisibles. autorizados. 5. Empleo y tratamiento de la herramienta Instrucciones de seguridad especiales eléctrica Con el fi...
  • Page 22 o se activa el sistema electrónico de protec- 6. La batería se calienta bajo condiciones ext- ción. Almacenar la batería sólo tras haberla remas de aplicación. Dejar que la batería se cargado completamente. enfríe hasta alcanzar la temperatura ambien- 8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra tal antes de empezar a cargar.
  • Page 23 inmediatamente. no accionar el interruptor. Transportar el 7. Almacenamiento de baterías, cargadores recortasetos correctamente reduce el riesgo y del aparato. Guardar siempre el cargador de que se accione accidentalmente y se pro- y el aparato en habitaciones secas con una duzcan lesiones con la cuchilla.
  • Page 24: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    3. Uso adecuado ¡Atención! Las tijeras recortasetos no deben emplearse, bajo ningún pretexto, sin protec- tor de manos. El recortasetos ha sido diseñado para podar se- tos, arbustos y matorrales. Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado.
  • Page 25: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado ¡El aparato se suministra sin baterías y sin y se pueden utilizar para comparar una herrami- cargador! enta eléctrica con otra.
  • Page 26: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Para realizar un envío adecuado, ponerse en Instrucciones relativas al trabajo • contacto con nuestro servicio de asistencia Además de para setos, también se puede técnica o con el punto de venta en el que se emplear para recortar matorrales y arbustos. •...
  • Page 27: Eliminación Y Reciclaje

    • 8. Eliminación y reciclaje Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un El aparato está protegido por un embalaje para paño húmedo y un poco de jabón blando. No evitar daños producidos por el transporte. Este utilizar productos de limpieza o disolventes ya embalaje es materia prima y, por eso, se puede que se podrían deteriorar las piezas de plá-...
  • Page 28: Indicación Cargador

    12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 29 Eliminación Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de re- cuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas...
  • Page 30: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 31: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
  • Page 32: Instruções De Segurança

    Perigo! 1. Segurança no local de trabalho Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e algumas medidas de segurança para preve- bem iluminada. Áreas de trabalho desar- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia rumadas ou com pouca iluminação aumen- atentamente este manual de instruções / estas tam o perigo de acidentes.
  • Page 33 3. Segurança das pessoas 4. Utilização e manuseamento da a) Esteja sempre atento, preste atenção ao ferramenta elétrica que está a fazer e proceda de modo sen- a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. sato com uma ferramenta eléctrica. Não Utilize a ferramenta elétrica adequada utilize a ferramenta eléctrica, se estiver para o seu trabalho.
  • Page 34 5. Utilização e manuseamento da ferramen- autorizados. ta sem fi o a) Os acumuladores só podem ser carre- Instruções de segurança especiais gados nos carregadores recomendados A produção de todos os nossos packs de acumu- pelo fabricante. Um carregador que seja ladores é...
  • Page 35 acumuladores! Indicações sobre o carregador e o carrega- O descarregamento total danifi ca as células mento do acumulador. A causa mais frequente para 1. Respeite os dados indicados na placa de o descarregamento total dos packs de acu- características do carregador. Ligue o carre- muladores é...
  • Page 36 13. Nunca deixe as baterias a carregar sem vi- Para uma eliminação ecologicamente correta, a gilância! bateria deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não conhecer nenhum local de re- Protecção contra factores ambientais colha, deve consultar a administração autárquica. 1.
  • Page 37: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    afastados da área de corte. Os cabos po- adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de dem fi car escondidos em sebes e arbustos e um talão de compra válido. Para o efeito, consulte ser acidentalmente cortados pela lâmina. a tabela da garantia que se encontra nas infor- g) Não utilize o corta-sebes com mau tem- mações do serviço de assistência técnica no fi...
  • Page 38: Dados Técnicos

    • 4. Dados técnicos Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver Tensão nominal ........18 V d.c. a ser utilizado. Comprimento da lâmina ......550 mm • Use luvas. Comprimento de corte ......500 mm Distância entre dentes ......
  • Page 39 teria é realizada na sequência inversa! Acendem-se os 3 LEDs: O acumulador está completamente carregado. Carregar a bateria (fi g. 4) 1. Retirar o pack de acumuladores do aparelho, Acendem 2 ou 1 LEDs: premindo para isso a tecla de engate. O acumulador dispõe de carga residual sufi...
  • Page 40: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • As superfícies laterais de uma sebe cortam- ficadas ou desgastadas, devendo ser imedia- se com movimentos arqueados de baixo para tamente substituídas por peças sobressalen- cima (ver figura 8). tes originais do fabricante. • Mande realizar todos os trabalhos de ma- Comportamento a adotar quando a lâmina nutenção relevantes sob o ponto de vista bloqueia...
  • Page 41 9. Armazenagem • Retire a(s) bateria(s). • Antes da armazenagem limpe a faça a manu- tenção do aparelho • Guarde o aparelho e os respectivos aces- sórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crian- ças.
  • Page 42 12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 43 Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma recic- lagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletró- nicos e a sua implementação na legislação nacional, é...
  • Page 44 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 45: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcio- nar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto para ativar a garantia.
  • Page 46: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 1. Sicurezza sul posto di lavoro Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare a) Tenete la vostra zona di lavoro pulita e diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ben illuminata. Il disordine e l’illuminazione insuffi ciente della zona di lavoro possono pro- oni e danni.
  • Page 47 3. Sicurezza delle persone 4. Impiego e trattamento dell’elettroutensile a) Siate sempre attenti, prestate attenzione a) Non sottoponete l’elettroutensile a sov- a quello che fate ed apprestatevi a usare raccarico. Usate l‘elettroutensile adatto con prudenza l’elettroutensile. Non usate per il vostro lavoro. Con l‘elettroutensile l’elettroutensile se siete stanchi o sotto adatto lavorate in modo migliore e più...
  • Page 48 5. Impiego e trattamento dell’utensile a bat- batterie dispongono di dispositivi di sicurezza a teria più livelli. Ogni singola cella viene prima di tutto a) Ricaricate le batterie solo in carica batte- formattata e le sue linee caratteristiche elettriche ria consigliati dal produttore. Può sussis- vengono registrate.
  • Page 49 Sostituite immediatamente batterie che sono rie inserite nel carica batteria. cadute da altezze superiori ad un metro o 8. Non utilizzate né caricate batterie ricari- che sono state sottoposte a forti colpi, anche cabili quando presumete che la loro ulti- quando il loro involucro appare intatto.
  • Page 50 e da irraggiamento solare diretto! Conservate spenti e che la batteria sia staccata o le batterie solo se sono cariche (almeno al disinserita prima di togliere il materiale 40%). tagliato e rimasto bloccato e prima di 8. Evitate che la batteria agli ioni di litio geli. Le eseguire la manutenzione.
  • Page 51: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 1. Barra anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 2.
  • Page 52: Prima Della Messa In Esercizio

    Avvertimento: ruotate l‘impugnatura. Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante Per riportare l‘impugnatura nella posizione di par- l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- tenza la sicura (Fig. 3a/Pos. 7) deve essere tirata riare dai valori indicati a seconda del modo in cui di nuovo in direzione della freccia.
  • Page 53: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. si consiglia di tendere un filo all‘altezza voluta Non fate scaricare mai completamente la batteria. come linea di riferimento. I rami che sporgono Questo potrebbe danneggiarla! vengono tagliati (vedi Fig. 7). Indicazione di carica della batteria (Fig. 4a) Avvertimento! Prestate particolare attenzione Premete l’interruttore per l’indicazione di carica mentre tagliate lungo il fi...
  • Page 54: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Conservazione 7.2 Manutenzione • Le lame dovrebbero venire pulite e lubrificate • regolarmente per ottenere sempre le migliori Togliete la/le batteria/e. • prestazioni. Togliete i depositi con una spaz- Effettuate pulizia e manutenzione zola e applicate una sottile pellicola di olio dell‘apparecchio prima di riporlo •...
  • Page 55: Indicatori Caricabatterie

    12. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 56 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifi uti domestici! Per un corretto smaltimento verifi care sempre le disposizioni del proprio comune. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi...
  • Page 57 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 58: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 59: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 1. Aσφάλεια στη θέση εργασίας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς a) Να διατηρείτε τη θέση εργασίας σας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και καθαρή και καλά φωτισμένη. Σε όχι να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τακτικούς ή όχι καλά φωτισμένους χώρους Διαβάστε...
  • Page 60 ηλεκτροπληξίας. από κινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά Εάν δεν μπορείτε να αποφύγετε τη ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά θα λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών σε μπορούσαν να πιαστούν από τα κινούμενα υγρό περιβάλλον, να χρησιμοποιείτε εξαρτήματα. διακόπτη ασφαλείας. Η χρήση ενός g) Εάν...
  • Page 61 έχουν ζημιές που εμποδίζουν την πάει στα μάτια, συμβουλευθείτε και ένα άψογη λειτουργία του ηλεκτρικού γιατρό. Το εξερχόμενο υγρό από μπαταρία εργαλείου. Δώστε να επισκευαστούν μπορεί να προκαλέσει δερματικούς τα ελαττωματικά εξαρτήματα πριν ερεθισμούς ή και εγκαύματα. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πολλά e) Μη...
  • Page 62 ζημιά στα κύτταρα σύστημα ασφαλεάις απενεργοποιεί τη συσκευή για λόγους ασφαλείας. Προσοχή! Προσοχή! Από αναλύσεις επιβεβαιώνεται Μην χειριστείτε πλέον τον διακόπτη ως κακή χρήση και εσφαλμένη περιποίηση ενεργοποίησης/απενεργοποίησης όταν αποτελούν την βασική αιτία για ζημιές των απενεργοποιήθηκε η συσκευή από το συσσωρευτών...
  • Page 63 υποψιάζεστε πως η τελευταία φόρτιση στεγνό χώρο σε 10-20°C. Nα προστατεύεται έγινε πριν από 12 μήνες. Η πιθανότητα από υγρασία αέρα και άμεση ηλιακή είναι μεγάλη να έχει πάθει η μπαταρία ήδη ακτινοβολία! Να αποθηκεύετε τις μπαταρίες σοβαρή ζημιά (βαθιά εκφόρτιση). μόνο...
  • Page 64: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    b) Να κρατάτε το θαμνοκοπτικό από τη σε σκάλα ή σε άλλη ασταθή επιφάνεια. χειρολαβή όταν είναι ακινητοποιημένο 3. Πριν τη χρήση του θαμνοκοπτικού το μαχαίρι προσέχοντας να μηνπιέσετε σιγουρευτείτε πως το σύστημα/τα τον διακόπτη. Μεταφέροντας σωστά συστήματα ασφάλισης όλων των κινητών το...
  • Page 65: Σωστή Χρήση

    Κίνδυνος! Προσοχή! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν Η συσκευή παραδίδεται χωρίς μπαταρίες είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται και χωρίς φορτιστή και επιτρέπεται να να παίζουν με πλαστικές σακούλες, χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες Li-Ion της πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! σειράς...
  • Page 66: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. 4) κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν 1. Αφαιρέστε τη μονάδα από τη συσκευή. ανάλογα με το είδος κατασκευής και το Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: ασφάλισης. 1.
  • Page 67: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Ένδειξη δυναμικότητας της μπαταρίας θάμνου. Έτσι κόβονται τα προεξέχοντα (εικ. 4a) κλαδιά (βλέπε Εικ. 7). Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη δυναμικότητας της μπαταρίας (αρ. Α). Η Προειδοποίηση! Ιδιαίτερη προσοχή χρειάζεται ένδειξη δυναμικότητας (αρ. Β) σας δείχνει την στο κόψιμο του κορδονιού. Μη κόψετε το κατάσταση...
  • Page 68: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και 7.2 Συντήρηση • Για να έχετε πάντα άριστη απόδοση, να επαναχρησιμοποίηση καθαρίζονται και να λαδώνονται τακτικά τα μαχαίρια. Να απομακρύνετε τις εναποθέσεις Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς με μία βούρτσα και να λαδώνετε ελαφρά αποφυγή...
  • Page 69 12. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 70 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές...
  • Page 71 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 72 Πιστοποιητικό Εγγύησης Αγαπητέ πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό ποιοτικό έλεγχο. Ωστόσο, εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης – service, στη διεύθυνση που αναγράφεται σε αυτήν την κάρτα εγγύησης. Παρακαλώ σημειώστε ότι για την εγγύηση ισχύουν τα παρακάτω: Οι...
  • Page 73: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy Podczas użytkowania urządzenia należy a) Miejsce pracy utrzymywać w czystości. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Nieporządek i złe oświetlenie miejsca pracy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu mogą prowadzić do wypadków. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją b) Nie należy pracować...
  • Page 74 3. Bezpieczeństwo osób obrażeń. a) Należy zachować ostrożność, uważać na to, co się robi i poruszać się z rozwagą 4. Użytkowanie i przechowywanie przy pracy z urządzeniem. Nie używać elektronarzędzia urządzenia, gdy jest się zmęczonym a) Nie przeciążać elektronarzędzia. Do lub pod wpływem narkotyków, alkoholu pracy używać...
  • Page 75 na nich śladów oleju lub smaru. Śliskie 6. Serwis uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają a) Naprawy urządzenia dokonywać jedynie bezpieczną obsługę urządzenia i kontrolę w autoryzowanym serwisie i tylko przy nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych użyciu oryginalnych części. Dzięki temu sytuacjach. zagwarantowane jest, że bezpieczeństwo urządzenia nie uległo zmianie.
  • Page 76 sokich wymagań w stosunku do wydajności i Wskazówki do ładowarki i przebieg stanowią zagrożenie dla bezpieczeństwa. ładowania 5. Nie wrzucać zużytych akumulatorów do og- 1. Zwrócić uwagę na podane dane na tabli- nia. Niebezpieczeństwo wybuchu! czce znamionowej ładowarki. Ładowarkę 6. Nie podpalać i nie wystawiać akumulatorów podłączać...
  • Page 77 Ochrona przed oddziaływaniem na W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać środowisko. akumulator do specjalistycznego punktu zbiórki 1. Zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą. odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach Nosić okulary ochronne. zbiórki odpadów udziela administracja komunal- 2. Chronić urządzenie i ładowarkę przed deszczem i wilgocią.
  • Page 78: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy lowe elementy urządzenia znajdą się również pod napięciem, co grozi porażeniem prądem elektrycznym. 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) Nie dopuścić do tego, aby w pobliżu ob- 1. Miecz szaru cięcia znajdowały się jakiekolwiek 2. Osłona dłoni przewody sieciowe.
  • Page 79: Dane Techniczne

    odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, podanych wartości i zależą ona od sposobu a nie producent. użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie obróbce. jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa Ograniczać...
  • Page 80 kowy (rys. 3a / poz. 7) w kierunku wskazanym Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora strzałką. Aby wykonywać cięcia pionowe należy (rys. 4a) przekręcić uchwyt o 90°. Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (poz. A). Wskaźnik Montaż akumulatora (rys. 3b) (poz. B) sygnalizuje stan naładowania akumulato- Nacisnąć...
  • Page 81: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • wysokość, zaleca się napięcie żyłki na odpo- Usunąć złogi na osłonie przy użyciu szczotki wiedniej wysokości wzdłuż brzegu żywopłotu. Wystające ponad żyłkę gałęzie należy obciąć 7.2 Konserwacja • (patrz rys. 7). Aby zapewnić trwale wysoką wydajność pra- cy nożyc, noże powinny być regularnie czys- Ostrzeżenie! Podczas cięcia wzdłuż...
  • Page 82 9. Przechowywanie • Wyjąć akumulator(y). • Przed składowaniem urządzenia należy je oczyścić i wykonać czynności konserwacyjne. • Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
  • Page 83 12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 84 Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów. Zużyty sprzęt: elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowania, nie można umieszczać łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbiera- nia, w tym zwrotu, zużytego sprzętu –...
  • Page 85 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 86 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli pomimo tego stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Page 87 Небезпека! від електромережі (з кабелем мережевого При користуванні приладами слід живлення) та електроінструментів із дотримуватися певних заходів безпеки, щоб живленням від акумуляторів (без кабелю запобігти травмуванню і пошкодженням. мережевого живлення). Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. 1.
  • Page 88 e) Якщо ви працюєте з рівновагу. Завдяки цьому ви зможете електроінструментом поза краще контролювати електроінструмент в приміщеннями, слід використовувати непередбачених ситуаціях. тільки такі кабелі-подовжувачі, які Носіть належний робочий одяг. Не призначені також для роботи під носіть широкого одягу та прикрас. відкритим...
  • Page 89 небезпеки, якщо ними користуються металевих предметів, які можуть недосвідчені особи. викликати перемикання контакту. e) Ретельно доглядайте за Коротке замикання між контактами електроінструментами та робочими акумуляторів може спричинити опіки чи інструментами. Перевірте бездоганність займання. роботи рухомих деталей, перевірте, чи d) При неправильній експлуатації з їх...
  • Page 90 формат кожного елемента, реєструються спрацювала захисна електроніка. Кладіть його електричні характеристики. Ці дані акумулятор на зберігання тільки після використовуються для того, щоб створити повного зарядження. якомога кращі акумуляторні блоки. 8. Оберігайте акумулятори або прилад Незважаючи на всі вжиті міри безпеки від...
  • Page 91 пошкодженого кабеля слід негайно Захист від впливів довкілля доручити фахівцю-електрику. 1. Носіть належний робочий одяг. Носіть 3. Зарядний пристрій, акумулятори та захисні окуляри. акумуляторний блок слід тримати в 2. Оберігайте акумуляторний прилад та недоступному для дітей місці. зарядний пристрій від вологи та дощу. 4.
  • Page 92 Акумулятори та електроприлади, що e) Тримайте садові ножиці тільки працюють від акумуляторів, містять небезпечні за ізольовані поверхні ручки, так для довкілля матеріали. Не викидайте як різальне лезо може зачепити акумулятори та акумуляторні прилади разом з приховані електричні дроти. Контакт побутовими відходами. ножів...
  • Page 93: Технічні Параметри

    2. Опис приладу та об’єм 3. Застосування за призначенням поставки Ці садові ножиці підходять для стрижки живоплотів та чагарників 2.1 Опис приладу (рисунок 1) 1. Напрямна Машину слід використовувати тільки згідно 2. Захист рук з її призначенням. Жодне інше використання 3.
  • Page 94 Зазначені сумарні значення вібрації та шуму Обмежте робочий час! були виміряні відповідно до стандартизованої Необхідно враховувати всі частини процедури випробувань і можуть бути робочого циклу (наприклад, час, коли використані для порівняння одного електроінструмент вимкнений, і час, коли він електроінструменту з іншим. увімкнений, але...
  • Page 95 6. Експлуатація Якщо зарядка акумулятора все ще неможлива, ми просимо вас, • надіслати зарядний пристрій Увімкнення/вимкнення. • та акумуляторний блок Садові ножиці оснащені системою безпеки в нашу службу технічної підтримки. для двох рук. Вони спрацьовують тільки тоді, коли кнопка перемикача на ручці напрямної Для...
  • Page 96 7. Чистка, обслуговування та 7.4 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно замовлення запчастин зазначити такі дані: • Тип пристрою Небезпека! • Номер артикулу пристрою Перед тим як поставити і почистити, вимкніть • Ідентифікаційний номер пристрою садові ножиці і від‘єднайте акумулятор. •...
  • Page 97 11. Несправності Утилізація Пристрій не працює: Перевірте, чи заряджений акумулятор і чи працює зарядний пристрій. Якщо пристрій не працює, незважаючи на наявність напруги, Електроприлади, акумуляторні батареї, відправте його за вказаною адресою приладдя і упаковку треба здавати на обслуговування клієнтів. екологічно чисту повторну переробку. Не...
  • Page 98 12. Індикація зарядного пристрою Статус індикації Значення та захід Червоний Зелений світлодіод світлодіод Вимкн. Блимає Готовність до експлуатації Зарядний пристрій підключений до мережі і готовий до експлуатації, акумулятор у зарядному пристрої відсутній Увімкн. Вимкн. Зарядка Зарядний пристрій заряджає акумулятор в нормальному режимі. Відповідна...
  • Page 99 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Page 100: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановний клієнт, Наш пристрій підлягає суворому контролю якості. Якщо даний пристрій працюватиме зі збоями, то ми приносимо свої вибачення та просимо звернутись до нашої сервісної служби за адресою, яка вказана внизу на гарантійному сертифікаті. Також ви можете зателефонувати до нас за номером сервісної служби.
  • Page 101: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 1. Siguranţa la locul de muncă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva a) Păstraţi intervalul dumneavoastră de măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele lucru curat şi bine iluminat. Dezordinea şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile sau zonele de lucru neiluminate pot duce la de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 102 3. Siguranţa persoanelor Manipularea cu neatenţie poate duce în a) Fiţi vigilenţi, gândiţi-vă permanent la ceea fracţiuni de secundă la accidentări grave. ce faceţi şi acordaţi o deosebită atenţie lucrului cu scula electrică. Nu utilizaţi 4. Utilizarea şi manevrarea aparatului scula electrică...
  • Page 103 5. Utilizarea şi manevrarea aparatului cu acu- ateliere service pentru clienţi împuternicite. mulator a) Încărcaţi acumulatoarele numai în Indicaţii de siguranţă speciale aparate de încărcat recomandate de Pentru a vă putea oferi acumulatoare cu densi- producător. În cazul unui aparat de încărcat tate energetică...
  • Page 104 sul de lucru dacă capacitatea scade conside- 4. Nu utilizaţi aparate de încărcat deteriorate. rabil sau se declanşează sistemul electronic 5. Nu utilizaţi încărcătorul livrat pentru de protecţie. Depozitaţi acumulatorul numai în încărcarea altor aparate cu acumulator. stare complet încărcată. 6.
  • Page 105 într-un autoturism parcat la soare. Indicaţii de siguranţă pentru foarfece pentru 6. Feriţi acumulatoarele de supraîncălzire! tuns gard viu (cu funcţionare pe baterii) Suprasolicitarea, supraîncărcarea sau expu- a) Ţineţi toate părţile corpului la distanţă de nerea la raze solare duce la supraîncălzire cuţit.
  • Page 106: Utilizarea Conform Scopului

    2. Foarfecele pentru tuns gard viu este destinat Pericol! lucrărilor în care operatorul stă pe sol. Evitaţi Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru poziţia anormală a corpului şi aveţi grijă să copii! Copiilor le este interzis să se joace cu menţineţi o poziţie sigură.
  • Page 107: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Atenţie! 3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia Aparatul este livrat fără acumulatori şi aparat de mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde- încărcat, utilizarea sa este permisă numai cu acu- lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii mulatorii Li-Ion din seria Power X-Change! sale necorespunzătoare.
  • Page 108 6. Operare Dacă totuşi nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori, vă rugăm să trimiteţi • încărcătorul şi adaptorul de încărcare Pornirea/Oprirea • şi pachetul de acumulatori Foarfecele pentru gard viu este dotat cu un cuplaj la service-ul nostru pentru clienţi. de siguranţă...
  • Page 109: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 7.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- pieselor de schimb cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului Pericol! • Numărul articolului aparatului Înainte de depozitare şi curăţare decuplaţi foar- • Numărul de identificare al aparatului fecele pentru gard viu şi scoateţi acumulatorul.
  • Page 110 11. Deranjamente Aparatul nu funcţionează: Verifi caţi dacă acumulatorul este încărcat şi aparatul de încărcat funcţionează. Dacă aparatul nu funcţionează deşi există tensiune în reţea, trimiteţi aparatul la service-ul pentru clienţi indicat. - 110 - Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 110 Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 110 24.07.2024 13:30:49 24.07.2024 13:30:49...
  • Page 111 12. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 112 Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifi - care ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate trebuie colectaţi/colectate separat şi predaţi/predate la un centru de reciclare ecologică.
  • Page 113 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 114: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproșabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la fi...
  • Page 115: Safety Regulations

    Danger! liquids, gases or dust. Electric tools produ- When using the equipment, a few safety pre- ce sparks which could set the dust or vapours cautions must be observed to avoid injuries and alight. damage. Please read the complete operating c) Keep children and other people away instructions and safety regulations with due care.
  • Page 116 c) Make sure that the appliance cannot start or who have not read these instructions up accidentally. Ensure that the electric to use the tool. Electric tools are dangerous tool is switched off before you connect if they are used by inexperienced people. it to the power supply and/or insert the e) Look after power tools plug-in tools with battery, or pick up or carry the tool.
  • Page 117: Additional Safety Instructions

    Never expose a rechargeable battery to 4. Lithium-ion batteries are subject to a natural fi re or high temperatures. Fire or tempera- ageing process. The battery pack must be tures over 130°C pose a risk of explosion. replaced at the latest when its capacity falls to g) Follow all the instructions on charging just 80% of its capacity when new.
  • Page 118 Information on chargers and the charging 3. Do not use the cordless tool or the battery process charger near vapors and infl ammable liquids. 1. Please check the data marked on the rating 4. Use the battery charger and cordless tools plate of the battery charger.
  • Page 119: Layout And Items Supplied

    When shipping or disposing of batteries and Additional safety instructions for hedge trim- cordless tools, always ensure that they are mers packed individually in plastic bags to prevent 1. Search hedges and bushes for hidden ob- short circuits and fi res. jects such as wire fencing and cables.
  • Page 120: Proper Use

    Danger! Wear ear-muff s. The equipment and packaging material are The impact of noise can cause damage to hea- not toys. Do not let children play with plastic ring. bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating! The stated vibration emission levels and stated noise emission values were measured in ac- •...
  • Page 121: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent The equipment is supplied without batteries short circuits and fi res. and without a charger. To ensure that the battery pack provides long ser- Rotatable handle vice, you should take care to recharge it promptly.
  • Page 122: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    hedge (see Fig. 5). re that no water can seep into the device. The • The twin-bladed cutters rotate in opposite ingress of water into an electric tool increases directions, thus enabling cutting in both direc- the risk of an electric shock. •...
  • Page 123: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 124: Charger Indicator

    12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 125 Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transpo- sition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/ EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 126: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 127: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unli- kely event that this equipment develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 128 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Cordless Hedge Trimmer* 18VHT2-50.1 (Sterwins) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 129 - 129 - Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 129 Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 129 24.07.2024 13:30:51 24.07.2024 13:30:51...
  • Page 130 - 130 - Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 130 Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 130 24.07.2024 13:30:51 24.07.2024 13:30:51...
  • Page 131 - 131 - Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 131 Anl_18VHT2_50_1_SPK7_PRINT.indb 131 24.07.2024 13:30:51 24.07.2024 13:30:51...
  • Page 132 Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο. Εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί, μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων. Ten produkt poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów. Цей продукт може перероблятися. Якщо воно більше...

Table of Contents