Page 1
25EGT1-300.1 25EGT1-300.1Z Electric Grass Trimmer Tagliabordi elettrico Ηλεκτρική μηχανή φινιρίσματος Electric Grass Trimmer EAN : 3276007088540 3276007372809 Istruzioni per l’Installazione, Εγχειρίδιο συναρμολόγησης, Assemby - Use - Maintenance l’Uso e la Manutenzione χρήσης και συντήρησης Manual Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Original instruction manual...
Introduzione Grazie per aver scelto questo prodotto. Nel progettare e produrre i nostri prodotti, facciamo il massimo per garantire una qualità eccellente che soddisfi le esigenze degli utenti. Seguire queste istruzioni permette di ottimizzare la durata del prodotto. IMPORTANTE! Al fine di ottenere la massima soddisfazione da questo prodotto al momento della sua impostazione, utilizzo e manutenzione, si consiglia di leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare il prodotto.
tutte le viti siano ben fissate prima di utilizzarlo. Se il prodotto deve essere assemblato, si prega di assicurarsi al momento dell'apertura della confezione che tutti gli elementi necessari per la messa in funzione del prodotto siano stati forniti. Se il prodotto è danneggiato o presenta difetti, non utilizzarlo e riportarlo al negozio più...
Page 4
Rimuovere la spina prima di eseguire lavori di manutenzione o pulizia. Rimuovere immediatamente la spina dalla rete se il cavo di alimentazione / prolunga è danneggiato o tagliato. a.c. Spegnere il prodotto e scollegarlo dall’alimentazione elettrica prima del montaggio, pulizia, regolazioni, manutenzione, stoccaggio e trasporto.
X.XX Si prega di fare riferimento all'illustrazione corrispondente alla fine del libretto. ® Punto verde: riciclaggio degli imballaggi Codice di riciclaggio della carta. Questo prodotto è riciclabile. Se non può più essere utilizzato, si prega di portarlo al centro di riciclaggio dei rifiuti 2.4 SICUREZZA NELL’AREA DI LAVORO •...
Page 6
casco, o protezioni uditive utilizzati in condizioni appropriate ridurranno le lesioni personali. • Evitare qualsiasi avvio inopportuno. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di collegare l'utensile alla rete elettrica e/o alla batteria, prenderlo in mano o trasportarlo. Portare gli utensili con il dito sull'interruttore o collegare alla rete elettrica gli utensili con l'interruttore in posizione on può...
Page 7
dall'alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI INTERROMPERE L' A LIMENTAZIONE. Non utilizzare la macchina se il cavo è danneggiato o consumato. • Non toccare parti pericolose in movimento prima che la macchina sia scollegata dalla rete elettrica e le parti pericolose in movimento siano giunte ad un arresto completo. 2.7 USO E CURA DEGLI UTENSILI ELETTRICI •...
Page 8
• Conservare gli strumenti a motore inattivo fuori dalla portata dei bambini e non consentire l’uso dell'attrezzo elettrico a persone che non abbiano familiarità con l’utensile elettrico o queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati.
• Assicurarsi sempre che la protezione di sicurezza fornita sia montata prima di utilizzare il prodotto. Non tentare mai di utilizzare un prodotto incompleto o con una modifica non autorizzata. • Controllare la bobina di rifilatura regolarmente per individuare eventuali danni, e se il caso, farla riparare immediatamente.
• Per ridurre questo rischio durante l'utilizzo del prodotto, indossare sempre guanti protettivi e tenere le mani al caldo. 3. DATI TECNICI Modello 25EGT1-300.1 25EGT1-300.1Z Potenza 280W Tensione 220-230V...
4. MONTAGGIO AVVERTENZA! Il prodotto deve essere completamente montato prima di avviarlo! Non utilizzare un prodotto solo parzialmente montato o montato con pezzi danneggiati! 4.1 APERTURA DELLA CONFEZIONE Pulsante di blocco Testa del motore Interruttore Protezione Cavo di alimentazione con spina Testa della bobina Componente della manopola 10.
• Conservare la confezione per un ulteriore riutilizzo (trasporto e stoccaggio). • Tenere il manuale delle istruzioni in una zona asciutta per ulteriore consultazione. 4.2 INSTALLAZIONE Montare l'albero: illustrazione Unire i tre alberi e installare la vite con un cacciavite. Serrare bene la vite. Regolazione dell'angolo della maniglia ausiliaria: illustrazione Allentare la manopola e far scorrere la maniglia ausiliaria 5 verso l'alto o verso il basso per regolare l'altezza per adattarsi all'applicazione prevista.
Page 13
Premere l'interruttore on/off 2 per attivare il prodotto. Rilasciare il tasto di blocco 1 una volta che il prodotto è in esecuzione. Rilasciare l'interruttore on/off 2 per spegnere il prodotto. AVVERTENZA! Non tentare mai di bloccare l'interruttore on/off su ON! Avvertenza! Spegnere prima di qualsiasi regolazione! Avvertenze di sicurezza di funzionamento: •...
• L'uso di strumenti simili nelle vicinanze aumenta sia il rischio di lesioni uditive che il potenziale per altre persone di entrare nella vostra area di lavoro. • Mantenere una posizione salda sui piedi ed equilibrata. • Non cercare di raggiungere posizioni difficili. Delle posizioni sbilanciate possono comportare una perdita di equilibrio.
Page 15
• Tagliare l’ e rba più alta in più tappe; non tagliare l’ e rba alta in un solo taglio. Per ottenere i migliori risultati, tagliare l'erba a tratti. • Avanzamento filo: durante l'uso, la punta del filo di taglio si accorcia a causa dell'usura. Controllare regolarmente lo stato del filo di rifilatura e regolare, se necessario.
Spegnere il dispositivo elettrico. Esaminare accuratamente l'unità per individuare le possibili parti usurate, allentate o danneggiate. Pulire l'unità prima di conservarla. Non esporre il prodotto alla luce solare. Assicurarsi che il prodotto sia sempre protetto dal freddo e dall'umidità. 8. MANUTENZIONE 8.1 PULIZIA PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scosse elettriche.
DESCRIZIONE Gruppo testa di taglio 23.1 Tubo 33.1 Base della testa di taglio 23.2 Vite 33.2 Bullone 23.3 Collegamento 33.3 Guarnizione 23.4 Tubo 33.4 Guarnizione 23.5 Tubo 33.5 Piastra scorrevole Filo di collegamento 33.6 Molla molla 33.7 Fermo Copertura protettiva 33.8 Adesivo Lama...
Page 19
Qualifica Problema Cause probabili Soluzioni richiesta Controllare l'integrità del cavo Servizio Il cavo di alimentazione è di alimentazione, cambiare assistenza difettoso il cavo di alimentazione se clienti necessario Servizio Il grilletto è difettoso Cambiare il grilletto assistenza Il motore non si clienti avvia Non arriva corrente...
In caso di problemi o difetti, consultare sempre il rivenditore Sterwins. Nella maggior parte dei casi, il rivenditore Sterwins sarà in grado di risolvere il problema o correggere il difetto. Conservare la scontrino...
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Κατά τον σχεδιασμό και την κατασκευή των προϊόντων μας, καταβάλλουμε κάθε προσπάθεια για να διασφαλίσουμε μια άριστη ποιότητα που πληροί τις ανάγκες των χρηστών. Η τήρηση αυτών των οδηγιών βοηθά στη βελτιστοποίηση της διάρκειας ζωής του...
Page 22
• Μην πιέζετε και μην υπερφορτώνετε το προϊόν. Θα έχει καλύτερη και ασφαλέστερη απόδοση όταν χρησιμοποιείται στον βαθμό λειτουργίας για τον οποίο σχεδιάστηκε. • Εάν το προϊόν είναι ήδη συναρμολογημένο, βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες είναι σφιχτά τοποθετημένες πριν το χρησιμοποιήσετε. Εάν το προϊόν χρειάζεται συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε...
Page 23
Φοράτε μπότες ασφαλείας. Φοράτε εξοπλισμό προστασίας του αναπνευστικού. Φοράτε προστατευτική ενδυμασία. Αποσυνδέστε το βύσμα από την παροχή ρεύματος πριν από κάθε εργασία συντήρησης ή καθαρισμού. Αποσυνδέστε το βύσμα από την παροχή ρεύματος αμέσως, εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο προέκτασης φέρει ζημιά ή έχει κοπεί. a.c.
Page 24
Είδος και αιτία κινδύνου: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή, στο περιβάλλον ή σε άλλη ιδιοκτησία από τη μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης. Σημείωση: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες για την καλύτερη κατανόηση του προϊόντος. Διαβάστε...
2.5 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία του! Το πεδίο αυτό, υπό ορισμένες συνθήκες, μπορεί να προκαλέσει παρεμβολή σε ενεργητικά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού ή θανάσιμου τραυματισμού, συνιστούμε στα άτομα με...
εργαλείου για λειτουργίες διαφορετικές από αυτές για τις οποίες προορίζεται μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα μια επικίνδυνη κατάσταση. • Μη βιάζεστε. Διατηρείτε συνεχώς την κατάλληλη στάση και ισορροπία. Αυτό επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. • Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα...
Page 27
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά, άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης ή σε άτομα χωρίς εξοικείωση με αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιούν το προϊόν. Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να περιορίζουν το όριο ηλικίας του χειριστή. •...
Page 28
ζημιά, επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από τη χρήση. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από κακή συντήρηση. 2.8 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΧΑΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ • Χρησιμοποιείτε αυτό το χορτοκοπτικό μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους κατασκευάστηκε και μη στρέφετε το χορτοκοπτικό προς την κατεύθυνση ανθρώπων ή ζώων.
Page 29
• Ελέγχετε την κεφαλή κοπής τακτικά για ζημιές και, εάν είναι κατεστραμμένη, επισκευάστε τη αμέσως. • Απενεργοποιήστε το προϊόν όταν η κεφαλή κοπής μπλοκάρει. Αποσυνδέστε το ΒΥΣΜΑ και αφαιρέστε την έμφραξη. Επιθεωρήστε την κεφαλή για ζημιές πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ξανά. •...
ασθένειες, όπως το σύνδρομο καρπιαίου σωλήνα. • Για να μειώσετε αυτόν τον κίνδυνο κατά τη χρήση του προϊόντος, φοράτε πάντα γάντια προστασίας και διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά. 3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 25EGT1-300.1 25EGT1-300.1Z Στάθμη ισχύος 280 W Τάση 220-230 V Συχνότητα...
Page 31
4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προϊόν πρέπει να συναρμολογηθεί πλήρως προτού τεθεί σε λειτουργία. Μη χρησιμοποιείτε προϊόν που είναι μόνο εν μέρει συναρμολογημένο ή που φέρει εξαρτήματα που έχουν υποστεί φθορά. 4.1 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Κουμπί κλειδώματος Κεφαλή ισχύος Διακόπτης εκκίνησης Προστατευτικό Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα Κεφαλή...
Page 32
• Ο κινητήρας πρέπει να είναι πάντα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ όταν το μηχάνημα εναποτίθεται στο έδαφος. • Φυλάξτε τη συσκευασία για μελλοντική χρήση (μεταφορά και αποθήκευση). • Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε στεγνό μέρος για μελλοντική αναφορά. 4.2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συναρμολόγηση του άξονα: εικόνα Ενώστε...
Page 33
4.4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εκκινήστε το προϊόν: εικόνα Πιέστε το κουμπί απασφάλισης 1 και κρατήστε το σε αυτή τη θέση. Πιέστε τον διακόπτη ενεργοποίησης και απενεργοποίησης «on/off» 2 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Απελευθερώστε το κουμπί απασφάλισης 1 όταν το προϊόν τεθεί σε λειτουργία. Απελευθερώστε τον διακόπτη...
Page 34
• Ώρες λειτουργίας - Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε εύλογες ώρες - όχι νωρίς το πρωί, αργά το βράδυ ή τα Σαββατοκύριακα και στις δημόσιες αργίες, όταν ενδέχεται να ενοχλήσετε. Πληροφορηθείτε σχετικά με τους τοπικούς περιορισμούς. • Αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε αντίξοες καιρικές συνθήκες, ειδικά όταν υπάρχει...
Page 35
4.5 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΟΠΗΣ • Κρατήστε το προϊόν σταθερά, με ένα κενό μεταξύ του προϊόντος και της δεξιάς πλευράς σας. • Σταθείτε όρθιοι, μη σκύβετε προς τα εμπρός και δώστε προσοχή στη στάση του σώματός σας. Κρατήστε και τα δύο πόδια ανοικτά για να διατηρείτε την ισορροπία σας. •...
Page 36
5. ΜΕΤΑΦΟΡΑ Η μεταφορά του μηχανήματος ενδέχεται να απαιτήσει τη συμμόρφωση με ορισμένες απαιτήσεις, ειδικά για τη χώρα σας. Βεβαιωθείτε ότι τις τηρείτε κατόπιν επικοινωνίας με τις αρχές της χώρας σας. Τραβήξτε το βύσμα ισχύος από την πρίζα. Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει για 2 ώρες σε εξωτερικό χώρο πριν το...
Page 37
8.2 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Κάθε 10 Εξάρτημα Ενέργεια Πριν/Μετά από κάθε χρήση ώρες Η ΚΕΦΑΛΗ ΜΕΣΙΝΕΖΑΣ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΑΡΚΕΤΟ ΕΛΕΓΧΟΣ ΝΑΪΛΟΝ ΣΥΡΜΑ ΚΕΦΑΛΗ ΜΕΣΙΝΕΖΑΣ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΙΣ ΑΛΛΑΓΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΕΛΕΓΧΟΣ Η ΚΕΦΑΛΗ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ, ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΠΑΝΩ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ...
Page 39
8.4 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας. Προσοχή! Πριν από κάθε αντιμετώπιση προβλημάτων, απενεργοποιήστε το προϊόν. Απαιτούμενη Προβλήματα Πιθανά αίτια Λύσεις εξειδίκευση Ο διακόπτης «OFF» είναι ελαττωματικός Εξυπηρέτηση Μη διακοπή Δοκιμάστε το και αλλάξτε το μετά την λειτουργίας με...
Page 40
10. ΕΓΓΥΗΣΗ 10.1 Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΜΑΣ Τα προϊόντα STERWINS σχεδιάστηκαν σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας για προϊόντα που προορίζονται για την καταναλωτική αγορά. Αυτή η εγγύηση πώλησης καλύπτει μια χρονική περίοδο 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς του προϊόντος. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει όλα τα ελαττώματα...
Introduction Thank you for choosing this product. Upon designing and manufacturing our products, we place all of our efforts into ensuring an excellent quality that meets the needs of the users. Following these instructions allow to optimize the lifetime IMPORTANT! IN ORDER TO OBTAIN THE UTMOST SATISFACTION FROM THIS PRODUCT UPON SETTING IT UP, USING IT, AND MAINTAINING IT, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THIS USER MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.
• If the product is already assembled, please make sure that all screws are tightly fixed before using it. If the product requires that you assemble it, please make sure upon opening the package that all the elements needed for setting up the product have been provided.
Wear protective clothing. Remove power plug before carrying out maintenance or cleaning work. Remove plug from the mains immediately if the power cord/extension cord is damaged or cut. a.c. Switch the product off and disconnect it from the power supply before assembly, cleaning, adjustments, maintenance, storage and transportation.
X.XX Please refer to the corresponding illustration at the end of the booklet. ® Green point : Packaging recycling. Recycling code of paper. This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling center. 2.4 WORK AREA SAFETY •...
Page 45
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injury. • Avoid any untimely start-up. Make sure the switch is in the off position before plugging the tool into the mains and / or battery pack, picking it up or carrying it.
Page 46
• Do not to touch moving hazardous parts before the machine is disconnected from the mains and the moving hazardous parts have come to a complete stop. 2.7 POWER TOOL USE AND CARE • Some regions have regulations that restrict the use of the product in some operations. Check with your local authority for advice.
Page 47
2.8 ELECTRIC GRASS TRIMMER SAFETY WARNINGS • Use this grass trimmer only for the purposes it was designed, do not aim the grass trimmer at any people or animals. • Remove the power plug whenever the machine is left by the user; before clearing a blockage;...
2.9 SERVICE • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Do not use metal blade. • Have the product checked by a qualified professional and repaired, if necessary, before you operate it again.
3. TECHNICAL DATA Model 25EGT1-300.1 25EGT1-300.1Z Power level 280 W Voltage 220-230V Frequency 50 Hz Cutting width 25 cm Line width 1.6 mm Machine weight 1.8 Kg Guaranteed sound power level (dB(A)) 96 dB(A) Measured sound power level (dB(A)) = 94.8 dB(A); K =1.07 dB(A)
4.1 UNBOXING Lock-out button Power head Switch trigger Guard Power cord with plug String head Knob component 10. Flower guard Auxiliary handle Push button Attachment shaft • Wear gloves when unboxing. • Do not use cutter, knife, saw or any other similar tool for unboxing. •...
Adjusting the angle of auxiliary handle: illustration Loosen the knob and slide the auxiliary handle 5 up or downward to adjust the height to fit the intended application. Tighten the knob in the adjusted position. Ensure that the tooth system locks in place. NOTE: Ensure the connection is properly secured.
Page 52
Warning! Switch off before any adjustment! Operation safety warnings : • Check the product as well as accessories for damage before each use. Do not use the product if it is damaged or shows wear. • Double check that the accessories and attachments are properly fixed. •...
• Do not modify the product in any way or use parts and accessories that are not recommended by the manufacturer. If the product is dropped, suffers heavy impact or begins to vibrate abnormally, immediately stop the product and inspect for damage or identify the cause of the vibration.
WARNING ! The trimming line will be thrown out! Danger of injury especially for bystanders! • Auto-feeding : With the product running, release on/off switch 2 to let it stop completely. Press the lock off button 1 and on/off switch 2 to start the product. NOTE : The line will extend about 8 mm with each stop and start until the line reach the length of the knife.
Page 55
WARNING ! Do not handle cutting parts without gloves as they are sharp and can become hot after use, potentially causing personal injury. Cleaning the product : Illustration 5.1 Pull the power plug from the socket. Let the machine cool for 2 hours outside before cleaning it. Keep all safety devices, air vents, and motor housing free of debris and dirt.
Page 56
8.3 EXPLODED VIEW Button DESCRIPTION Sping Left handle Heat shrinkable tube 0,05 Connecting wire Switch spring Pipe bushing Trigger Heat shrinkable tube 0,05 Power line Copper line Handle Female terminal Compound groove pan Terminal component head tapping screw Capacitance Bolt Switch...
Qualification Problems Probable causes Solutions required Check the integration of the After sales The power cable is defective power cable, change the service power cable if needed After sales The trigger is defective Change the trigger service No engine start Power supply is defective Check your electrical network Self-protection mode of the...
In the event of a problem or defect, you should first always consult your Sterwins dealer. In most cases, the Sterwins dealer will be able to solve the problem or correct the defect. Keep your invoice or your...
Page 60
é declarada| for model ELM2-36P-3W.4 EN 60335-1:2012+ A11:2014+ A13:2017+ A1:2019+ A14:2019+ A2:2019 2006_42_EC_MACHINE EN 60335-2-77:2010 machinery|Machines|máquinas |máquinas| for model 25EGT1-300.1 EN 60335-1:2012+ A11:2014+ A13:2017+ A1:2019+ A14:2019+ A2:2019 EN 50636-2-91:2014 for model ELM2-36P-3W.4 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015...
Page 61
ELM2-36P-3W.4 EN 60335-1:2012+ A11:2014+ A13:2017+ A1:2019+ A14:2019+ A2:2019 2006_42_EC_MACHINE EN 60335-2-77:2010 macchine|maszyn| σχετικά με τα μηχανήματα|echipamentele tehnice| for model 25EGT1-300.1 EN 60335-1:2012+ A11:2014+ A13:2017+ A1:2019+ A14:2019+ A2:2019 EN 50636-2-91:2014 for model ELM2-36P-3W.4 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019...
Page 72
Questo prodotto può essere riciclato. Se deve essere smaltito, portalo presso un centro de reciclaggio. Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο. Εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί, μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων. This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre. ®...
Need help?
Do you have a question about the 25EGT1-300.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers