Petermann Alpha PM-5020 Manual

Flexible sliding board
Hide thumbs Also See for Alpha PM-5020:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

PM-5024/PM-5025
PM-5020 ohne Abbildung/without picture
Flexibles Rutschbrett
Flexible Sliding Board
Gebrauchsanleitung · Manual
Bruksanvisning · Käsikirja · Mode d'emploi
Návod k použití · Instrukcja obsługi
PM-5050
PM-5030

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alpha PM-5020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petermann Alpha PM-5020

  • Page 1 PM-5050 PM-5030 PM-5024/PM-5025 PM-5020 ohne Abbildung/without picture Flexibles Rutschbrett Flexible Sliding Board Gebrauchsanleitung · Manual Bruksanvisning · Käsikirja · Mode d'emploi Návod k použití · Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen Produktvarianten Hilfsmittelnummer Zubehör Lieferumfang Lagerung, Transport Nutzungsdauer / Lebenszyklus Sicherheitshinweise Verwendete Symbole Funktionskontrolle Produktanwendung Indikation und Wiedereinsatz Kontraindikation Anwendungsrisiken Einsatzbereiche Illustration der Anwendung Anwendung Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten Produktkennzeichnung / CE Reinigung, Pflege und Desinfektion Technische Daten Garantie Entsorgungshinweis...
  • Page 3: Allgemeine Informationen

    Die Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung beziehen sich auf die pflegebefürftige Person, die umgelagert / bewegt wird sowie auf den Anwender, der den Transfer vornimmt. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe bei der Anwendung des Petermann Produktes benötigen.
  • Page 4: Produktvarianten

    1.1 Produktvarianten Bestell-Nr.: PM-5020 flexibles Kinder-Rutschbrett Bestell-Nr.: PM-5030 flexibles Rutschbrett mit abgerundeten Ecken Bestell-Nr.: PM-5050 flexibles Rutschbrett Bestell-Nr.: PM-5024 flexibles Rutschbrett Bestell-Nr.: PM-5025 flexibles Rutschbrett 1.2 Hilfsmittelnummer Hilfsmittelnummer: 22.29.01.3000 1.3 Zubehör Für dieses Produkt ist kein Zubehör verfügbar. 1.4 Lieferumfang Flexibles Rutschbrett Gebrauchsanleitung 1.5 Lagerung, Transport...
  • Page 5: Verwendete Symbole

    Bei Verwendung von nicht handelsüblichen Reingungsmitteln bzw. Bleichmitteln, Alkohol oder ➢ anderen chemischen Reinigungszusätzen können sich die Funktionseigenschaften des flexiblen Rutschbrettes nachhaltig verschlechtern. Der Griff dient ausschließlich zur Positionierung. Während des Transfers nicht in die Grifföffnung ➢ fassen. Achten Sie auf eine beidseitig stabile Auflage des flexiblen Rutschbrettes auf den Transferebenen. Die ➢...
  • Page 6: Produktanwendung

    3 Produktanwendung 3.1 Indikation und Wiedereinsatz Die Indikationen können aufgrund der großen Einsatzmöglichkeiten an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden, da die flexiblen Rutschbretter für alle Anwendungen an Menschen mit Unterstützungsbedarf bei Transfers geeignet sind. Sitzender Transfer mit mehr Unterstützungsfläche und reduziertem Reibungswiderstand ➢...
  • Page 7: Anwendung

    PM-3012/15 Aufrichthilfe ➢ Petermann Transferhilfen sind Teil eines umfassenden Programmes von Hilfsmitteln, die für Anwender effektiv und rückenschonend und für Pflegebedürftigen angenehm und unterstützend wirken. Je nach Situation und Krankheitsbild können daher weitere Petermann Produkte zum Einsatz kommen. Fragen Sie unsere Spezialisten.
  • Page 8: Produktkennzeichnung / Ce

    2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 05.04.2017 für Medizinprodukte, auch als MDR bezeichnet. Die Petermann GmbH ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 durch den TÜV Süd, Medizinprodukte - Qualitätsmanagementsystem für den Geltungsbereich Design und Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Hilfsmitteln für immobile Menschen.
  • Page 9: Garantie

    Kontrollverfahren geprüft, und stellen keine Leistungsminderung des jeweiligen Produktes dar. 7 Garantie Die Firma Petermann garantiert, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. ➢ Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3 Jahren. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel, ➢...
  • Page 10 Table of Contents General Information Product versions Accessories Scope of delivery Storage, transport Service life / lifecycle Safety information Symbols used Function check Using the product Indication and further use Contraindications Application risks Areas of application Application illustration Application Approved accessories, combination with other products Product marking / CE Cleaning, care and disinfection Technical Data...
  • Page 11: General Information

    The information in this user manual is for the patient who is being transferred and moved, as well as the user performing the transfer / position change. Contact us if you require additional information or assistance using the Petermann product. PM-50xx – 2024-11.1...
  • Page 12: Product Versions

    1.1 Product versions Item No.: PM-5020 flexible Children´s Sliding Board Item No.: PM-5030 flexible Sliding Board with rounded edges Item No.: PM-5050 flexible Sliding Board Item No.: PM-5024 flexible Sliding Board Item No.: PM-5025 flexible Sliding Board 1.2 Accessories No accessories are available for this device. 1.3 Scope of delivery Flexible Sliding Board User manual...
  • Page 13: Symbols Used

    2.1 Symbols used Wipe off Do not bleach Manufacturer Do not tumble Batch no. / lot no. Do not iron Identification code Do not dry clean Conformity mark Warning Item number Observe the user manual Medical device label The distance between free transfer surfaces using the Sliding Board must not be more than 20 cm (10 cm in the max.
  • Page 14: Contraindications

    This product may be reused. Before reusing the product, be sure to perform a thorough function check (see item 2.2) as well as cleaning or disinfection of the product. (see item 5) 3.2 Contraindications Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Observe the safety information under item 2. All diagnoses which preclude sitting.
  • Page 15: Approved Accessories, Combination With Other Products

    European Parliament and Council dated 05.04.2017 for medical devices, also called MDR. Petermann GmbH is certified in accordance with DIN EN ISO 13485 by TÜV Süd, Medical Devices - Quality management systems applicable to the design and development, production and distribution of aids for people of limited mobility.
  • Page 16: Technical Data

    7 Warranty The company Petermann warrants that the product is free from defects in material and workmanship. ➢ The warranty period is 3 years. It does not cover defects attributable to abrasion, normal wear, ➢...
  • Page 17 Innehållsförteckning Allmän information Produktversioner Tillbehör Leveransomfattning Förvaring, transport Livslängd/livscykel Säkerhetsinformation Symboler som används Funktionskontroll Användning av produkten Indikation och fortsatt användning Kontraindikationer Risker vid användning Användningsområden Bild av användning Användning Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter Produktmärkning/CE Rengöring, skötsel och desinficering Tekniska data Garanti Information om kassering...
  • Page 18: Allmän Information

    Produkten får endast användas för det angivna ändamålet och under de angivna förutsättningarna. Informationen i denna bruksanvisning är avsedd för brukaren som överförs och flyttas och för den användare som utför överflyttningen/positionsändringen. Kontakta oss om du behöver ytterligare information eller hjälp med att använda Petermann-produkten. PM-50xx – 2024-11.1 18/56...
  • Page 19 1.1 Produktversioner Artikelnr: PM-5020 Flexible Sliding Board S Artikelnr: PM-5024 Sliding Board 45x20 cm Artikelnr: PM-5025 Sliding Board 60x25 cm Artikelnr: PM-5030 Flexible Sliding Board med rundade kanter Artikelnr: PM-5050 Flexible Sliding Board 1.2 Tillbehör Det finns inga tillbehör för den här produkten. 1.3 Leveransomfattning Flexible Sliding Board Bruksanvisning...
  • Page 20: Symboler Som Används

    2.1 Symboler som används Torka av Får inte blekas Tillverkare Får inte torktumlas Batch no./Lot no. Får inte strykas Identifieringskod Får inte kemtvättas Märkning om överensstämmelse Varning! Artikelnummer Följ bruksanvisningen Etikett för medicintekniska produkter Avståndet mellan fria överflyttningsytor vid användning av Sliding Board får inte vara mer än 20 max lastkapacitet se punkt 6 cm (10 cm för PM-5020/PM-...
  • Page 21 Skydd mot skador som beror på sängkanter, rullstolshjul eller bromsspakar. ➢ God anpassningsförmåga tack vare det flexibla materialet när höjdskillnader måste hanteras. ➢ Denna produkt kan återanvändas. Innan du återanvänder produkten ska du vara noga med att utföra en noggrann funktionskontroll (se punkt 2.2) samt rengöra eller desinficera produkten (se punkt 5).
  • Page 22 Europaparlamentets och rådets EU-förordning 2017/745 av den 5 april 2017 om medicintekniska produkter, även kallad MDR. Petermann GmbH är certifierat enligt DIN EN ISO 13485 av TÜV Süd, Medicintekniska produkter – Kvalitetsledningssystem som omfattar design och utveckling, produktion och distribution av hjälpmedel för personer med begränsad rörlighet.
  • Page 23: Tekniska Data

    Garantitiden är 3 år. Den omfattar inte defekter som kan hänföras till nötning, normalt slitage, ➢ felaktig användning eller felaktig rengöring. Företaget Petermann ansvarar inte för skador på grund av olyckor, följdskador eller materiella skador. ➢ 8 Information om kassering Det finns inga särskilda regler för kassering av Flexible Sliding Boards, utan de kan kasseras i enlighet med...
  • Page 24 Sisältö Yleisiä tietoja Tuoteversiot Lisävarusteet Toimituksen laajuus Säilytys, kuljetus Käyttöikä / elinkaari Turvallisuustiedot Käytetyt symbolit Toimintakunnon tarkastus Tuotteen käyttäminen Käyttöaihe (indikaatio) ja jatkokäyttö Vasta-aiheet (kontraindikaatio) Käyttötapariskit Käyttökohteet Kuva käyttötilanteesta Käyttö Hyväksytyt lisävarusteet, yhdistely muiden tuotteiden kanssa käytettäväksi Tuotemerkintä / CE Puhdistus, hoito ja desinfiointi Tekniset tiedot Takuu...
  • Page 25: Yleisiä Tietoja

    Tuotetta saa käyttää vain määrättyyn tarkoitukseen ja määritetyissä olosuhteissa. Tämän käyttöohjeen tiedot koskevat siirrettävää ja liikuteltavaa potilasta sekä käyttäjää, joka suorittaa siirron/asennon vaihdon. Jos tarvitset lisätietoja tai apua Petermann-tuotteen käytössä, ota meihin yhteyttä. PM-50xx – 2024-11.1 25/56...
  • Page 26 1.1 Tuoteversiot Tuotenro: PM-5020 Flexible Sliding Board S Tuotenro: PM-5024 Sliding Board 45x20 cm Tuotenro: PM-5025 Sliding Board 60x25 cm Tuotenro: PM-5030 Flexible Sliding Board with rounded corners Tuotenro: PM-5050 Flexible Sliding Board 1.2 Lisävarusteet Tälle laitteelle ei ole saatavana lisävarusteita. 1.3 Toimituksen laajuus Flexible Sliding Board Käyttöohje...
  • Page 27: Tuotteen Käyttäminen

    2.1 Käytetyt symbolit Pyyhi suurin kantavuus, katso kohta 6 Ei saa valkaista Valmistaja Ei rumpukuivausta Eränumero Ei saa silittää Tunnistuskoodi Älä kuivapuhdista Vaatimustenmukaisuusmerkki Varoitus Tuotenumero Noudata käyttöohjetta Lääkinnälliseen laitteen tarra Siirtopintojen välinen etäisyys liukulautaa käytettäessä ei saa olla yli 20 cm (PM-5020/PM-5024/PM-5025:n tapauksessa 10 cm, poikkeama: katso 2.2 Toimintakunnon tarkastus Siirtotuotteisiin kohdistuu myös luonnollinen ikääntymisprosessi.
  • Page 28 Vähentää hankaus- ja kitkavoimia tilanteissa, joissa painehaavaumien riski on kohonnut. ➢ Suojaa loukkaantumisilta, joita voivat aiheuttaa sängyn reunat, pyörätuolin pyörät tai ulkonevat ➢ jarruvivut. Siirtopintojen korkeuseroista selviää hyvin joustavien materiaalin ansiosta. ➢ Tätä tuotetta voidaan käyttää uudelleen. Ennen kuin käytät tuotetta uudelleen, tarkista sen toimintavarmuus perusteellisesti (katso kohta 2.2) ja puhdista ja desinfioi tuote (katso kohta 5).
  • Page 29 Kysy lisää asiantuntijoiltamme. Autamme mielellämme! 4 Tuotemerkintä / CE Petermann Flexible Sliding Board on luokan I lääkinnällinen laite ja täyttää lääkinnällisistä laitteista (MDR) 5.4.2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen 2017/745. TÜV Süd on sertifioinut Petermann GmbH:n standardin DIN EN ISO 13485 Lääkinnälliset laitteet - Laadunhallintajärjestelmät mukaisesti, joita voidaan soveltaa liikuntarajoitteisille henkilöille suunnattujen...
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    ➢ Takuuaika on 3 vuotta. Se ei kata vikoja, jotka johtuvat hankautumisesta, normaalista kulumisesta, ➢ virheellisestä käytöstä tai virheellisestä puhdistuksesta. Petermann-yritys ei ole vastuussa vahingossa tapahtuneista tai välillisistä loukkaantumisista tai ➢ aineellisista vahingoista. 8 Hävittämistä koskevat tiedot Flexible Sliding Board - liukulaudoille ei ole erityisiä hävitysmääräyksiä, vaan ne voidaan hävittää voimassa olevien kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti.
  • Page 31 Table des matières Informations générales Versions du produit Accessoires Contenu de la livraison Stockage, transport Durée de vie / cycle de vie Informations sur la sécurité Symboles utilisés Contrôle du fonctionnement Utilisation du produit Indication et utilisation ultérieure Contre-indications Risques liés à l'application Domaines d'application Illustration de l'application Application...
  • Page 32: Informations Générales

    Les informations contenues dans ce manuel d'utilisation sont destinées au patient qui est transféré et déplacé, ainsi qu'à l'utilisateur qui effectue le transfert / changement de position. Contactez-nous si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide pour utiliser le produit Petermann. PM-50xx – 2024-11.1...
  • Page 33: Versions Du Produit

    1.1 Versions du produit No. d'article : PM-5020 planche de transfert articulée pour enfants No. d'article : PM-5030 planche de transfert articulée avec bords arrondis No. d'article : PM-5050 planche de transfert articulée No. d'article : PM-5024 planche de transfert articulée No.
  • Page 34: Symboles Utilisés

    2.1 Symboles utilisés Essuyer Ne pas blanchir Fabricant Ne pas sécher en machine Numéro de lot / n° de lot Ne pas repasser Code d'identification Ne pas nettoyer à sec Marque de conformité Avertissement Numéro d'article Respecter le manuel de l'utilisateur Étiquette de dispositif médical La distance entre les surfaces de transfert libre à...
  • Page 35: Contre-Indications

    Facilite les changements de position avec et sans aide. ➢ Réduction des forces de cisaillement et de friction en cas de risque élevé de décubitus. ➢ Protection contre les blessures dues aux bords du lit, aux roues du fauteuil roulant ou aux leviers de ➢...
  • Page 36: Accessoires Approuvés, Combinaison Avec D'autres Produits

    également appelé MDR. Petermann GmbH est certifié conforme à la norme DIN EN ISO 13485 par TÜV Süd, Dispositifs médicaux - Systèmes de gestion de la qualité applicables à la conception et au développement, à la production et à la distribution d'aides pour les personnes à...
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Désinfection

    5 Nettoyage, entretien et désinfection Nettoyage Désinfection (si nécessaire) Nettoyage humide Désinfectants recommandés pour la désinfection des lingettes : Eau chaude / détergent doux Trionic ® (agrément DGHM/VAH, Ne pas utiliser de produits abrasifs ou blanchissants ! informations complémentaires sur demande) Mikrobac Tissues* ®...
  • Page 38: Garantie

    7 Garantie La société Petermann garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication. ➢ La période de garantie est de 3 ans. Elle ne couvre pas les défauts attribuables à l'abrasion, à l'usure ➢...
  • Page 39 Obsah Obecné informace Varianty produktu Příslušenství Rozsah dodávky Skladování, přeprava Užitná životnost / životní cyklus Bezpečnostní pokyny Použité symboly Kontrola funkce Aplikace produktu Indikace a opakované použití Kontraindikace Rizika aplikace Oblasti použití Ilustrace aplikace Aplikace Povolené příslušenství, kombinace s jinými výrobky Označování...
  • Page 40: Obecné Informace

    Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu a za určených podmínek. Informace uvedené v tomto návodu k použití se týkají osoby, která potřebuje péči a která je přemísťována, a uživatele, který přemístění provádí. Pokud potřebujete další informace nebo pomoc s používáním výrobku Petermann, kontaktujte nás. PM-50xx – 2024-11.1 40/56...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny

    1.1 Varianty produktu Obj. č.: PM-5020 flexibilní dětská posuvná deska Obj. č.: PM-5030 Pružná posuvná deska se zaoblenými rohy Obj. č.: PM-5050 flexibilní posuvná deska Obj. č.: PM-5024 flexibilní posuvná deska Obj. č.: PM-5025 flexibilní posuvná deska 1.2 Příslušenství Pro tento produkt není k dispozici žádné příslušenství. 1.3 Rozsah dodávky Pružná...
  • Page 42 Použití nekomerčních čisticích prostředků nebo bělicích prostředků, alkoholu nebo jiných chemických ➢ čisticích přísad může trvale zhoršit funkční vlastnosti pružné kluzné desky. Rukojeť slouží pouze k polohování. Během přenášení nesahejte do otvoru rukojeti. ➢ Dbejte na to, aby pružná posuvná deska pevně spočívala na obou stranách přenosových úrovní. ➢...
  • Page 43 3 Aplikace produktu 3.1 Indikace a opakované použití Vzhledem k široké škále možných aplikací nelze indikace spojovat s konkrétním klinickým obrazem, protože flexibilní posuvné desky jsou vhodné pro všechny aplikace pro osoby s potřebou podpory při přesunech. Přenos vsedě s větší opěrnou plochou a sníženým třecím odporem ➢...
  • Page 44 Pomůcky pro přenášení od společnosti Petermann jsou součástí komplexního programu pomůcek, které jsou účinné a šetrné k zádům uživatelů a pohodlné a podpůrné pro ty, kteří potřebují péči. V závislosti na situaci a klinickém obraze lze použít i další výrobky společnosti Petermann. Zeptejte se našich odborníků. Rádi vám pomůžeme! PM-50xx –...
  • Page 45: Technické Údaje

    Přečtěte si také návod k použití ostatních článků. 4 Označování výrobků / CE Flexibilní posuvná deska Petermann je zdravotnický prostředek třídy I a je v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady EU 2017/745 ze dne 5. dubna 2017 pro zdravotnické prostředky, označovaným také jako MDR.
  • Page 46: Pokyny K Likvidaci

    Záruka se vztahuje na dobu 3 let. Nevztahuje se na závady způsobené oděrem, běžným opotřebením, ➢ nesprávným používáním nebo nesprávným čištěním. Společnost Petermann neodpovídá za náhodné nebo nepřímé zranění nebo škody na majetku. ➢ 8 Pokyny k likvidaci Pro pružné posuvné desky neexistují žádné zvláštní předpisy pro jejich likvidaci; lze je likvidovat v souladu s vnitrostátními a místními předpisy.
  • Page 47 Spis treści Informacje ogólne Wersje produktu Akcesoria Zakres dostawy Przechowywanie, transport Żywotność / okres użytkowania Informacje dot. bezpieczeństwa Użyte symbole Kontrola działania Korzystanie z wyrobu Wskazania i dalsze zastosowanie Przeciwwskazania Ryzyko związane z użyciem Obszary zastosowania Ilustracja zastosowania Zastosowanie Zatwierdzone akcesoria, połączenie z innymi produktami Oznaczenie produktu / CE Czyszczenie, pielęgnacja i dezynfekcja Dane techniczne...
  • Page 48: Informacje Ogólne

    Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone dla pacjenta, który jest przenoszony i przemieszczany, a także dla użytkownika wykonującego przenoszenie/zmianę pozycji. Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy w korzystaniu z produktu Petermann. PM-50xx – 2024-11.1...
  • Page 49: Informacje Dot. Bezpieczeństwa

    1.1 Wersje produktu Nr artykułu: PM-5020 elastyczna deska poślizgowa dla dzieci Nr artykułu: PM-5030 elastyczna deska poślizgowa z zaokrąglonymi krawędziami Nr artykułu: PM-5050 elastyczna deska poślizgowa Nr artykułu: PM-5024 elastyczna deska poślizgowa Nr artykułu: PM-5025 elastyczna deska poślizgowa 1.2 Akcesoria Dla tego wyrobu nie są...
  • Page 50: Kontrola Działania

    2.1 Użyte symbole Zetrzeć Nie wybielać Producent Nie suszyć w bębnie Nr partii / nr serii Nie prasować Kod identyfikacyjny Nie czyścić chemicznie Znak zgodności Ostrzeżenie Numer artykułu Przestrzegać instrukcji obsługi Etykieta wyrobu medycznego Odległość między powierzchniami transferowymi przy użyciu deski poślizgowej nie może być...
  • Page 51 Ułatwia zmianę pozycji z pomocą i bez pomocy. ➢ Redukcja sił i tarcia w przypadku podwyższonego ryzyka odleżyn. ➢ Ochrona przed urazami spowodowanymi przez krawędzie łóżka, koła wózka inwalidzkiego lub ➢ dźwignie hamulców. Dobra adaptowalność dzięki elastycznemu materiałowi, gdy trzeba pokonać różnice wysokości. ➢...
  • Page 52 Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 05.04.2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zwanego również MDR. Petermann GmbH posiada certyfikat DIN EN ISO 13485 wydany przez TÜV Süd, Wyroby medyczne - Systemy zarządzania jakością mające zastosowanie do projektowania i rozwoju, produkcji i dystrybucji pomocy dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej.
  • Page 53: Dane Techniczne

    5 Czyszczenie, pielęgnacja i dezynfekcja Czyszczenie Dezynfekcja (w razie potrzeby) Czyszczenie na wilgotno Zalecane środki dezynfekujące do dezynfekcji za pomocą ściereczki: Ciepła woda / łagodny detergent Trionic (zatwierdzenie DGHM/VAH, więcej ® Nie używaj środków ściernych ani wybielających! informacji na żądanie) Mikrobac Chusteczki* ®...
  • Page 54: Informacje Dot. Utylizacji

    Odstępstwa, które mogą wystąpić, są monitorowane przez profesjonalne procedury zarządzania jakością i nie stanowią zmniejszenia wydajności danego produktu. 7 Gwarancja Firma Petermann gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych. ➢ Okres gwarancji wynosi 3 lata. Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych ścieraniem, normalnym ➢...
  • Page 55 PM-50xx – 2024-11.1 55/56...
  • Page 56 Petermann GmbH Waldweg 3 D-91601 Dombühl Telefon: +49 (0) 9868-9339-0 E-Mail: petermann@pm-med.de PM-50xx – 2024-11.1 56/56...

This manual is also suitable for:

Alpha pm-5030Alpha pm-5050Alpha pm-5024Alpha pm-5025

Table of Contents