Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

99827 Rev 01 ML Alpha Bed Wedges Apr. 2021
Positionierungskeile
Bed Wedges
Gebrauchsanleitung · Manual
Manual
Käsikirja

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Petermann Alpha Bed Wedges

  • Page 1 99827 Rev 01 ML Alpha Bed Wedges Apr. 2021 Positionierungskeile Bed Wedges Gebrauchsanleitung · Manual Manual Käsikirja ●...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen Produktvarianten Hilfsmittelnummer Zubehör Lieferumfang Lagerung, Transport Nutzungsdauer / Lebenszyklus Sicherheitshinweise Verwendete Symbole Funktionskontrolle Produktanwendung Indikation und Wiedereinsatz Kontraindikation Anwendungsrisiken Einsatzbereiche Illustration der Anwendung Anwendung Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten, Setartikel Produktkennzeichnung / CE Reinigung, Pflege und Desinfektion Technische Daten Garantie Entsorgungshinweis...
  • Page 3: Allgemeine Informationen

    Die Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung beziehen sich auf die pflegebedürftige Person, die gelagert wird, sowie auf den Anwender, welcher die Lagerung vornimmt. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe bei der Anwendung des Petermann Produktes benötigen.
  • Page 4: Produktvarianten

    1.1 Produktvarianten Bestell-Nr.: PM-8010 Positionierungskeile Set bestehend aus: 2 x PM-8012  1 x PM-8015  1.2 Hilfsmittelnummer Hilfsmittelnummer: nicht belegt 1.3 Zubehör Für dieses Produkt ist kein Zubehör verfügbar. 1.4 Lieferumfang Positionierungskeile Set bestehend aus: 2 x Positionierungskeil 250 x 220 x 130/0 mm 1 x Positionierungskeil 500 x 220 x 130/0 mm Gebrauchsanleitung 1.5 Lagerung, Transport...
  • Page 5: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Abwischen Gebrauchsanleitung beachten Nicht bleichen Hersteller Nicht für Trockner geeignet Chargen-Nr./Lot-Nr. Nicht bügeln Code zur Identifikation Nicht chemisch reinigen Konformitätszeichen Warnung Artikelnummer Kennzeichnung Medical Device 2.2 Funktionskontrolle Auch Positionierungshilfen unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und sorgfältig und vor jedem Wiedereinsatz.
  • Page 6: Kontraindikation

    3.2 Kontraindikation Kontraindikationen können an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden. Unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise (Punkt 2), darf bei folgenden Patientenbeschwerden das Produkt nicht angewandt werden: Individuell empfundene Schmerzen  3.3 Anwendungsrisiken Erhöhung des Auflagedruckes an Wunden oder Dekubitusgeschwüren  Verschlechterung des ...
  • Page 7: Zulässiges Zubehör, Kombination Mit Anderen Produkten, Setartikel

    2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 05.04.2017 für Medizinprodukte, auch als MDR bezeichnet. Die Petermann GmbH ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 durch den TÜV Süd, Medizinprodukte - Qualitätsmanagementsystem für den Geltungsbereich Design und Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Hilfsmitteln für immobile Menschen.
  • Page 8: Reinigung, Pflege Und Desinfektion

    5 Reinigung, Pflege und Desinfektion Alle Petermann Umlagerungs- und Transferhilfen können feucht gereinigt werden. Verwenden Sie warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie das Produkt ggf. mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie es anschließend gut trocknen. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder bleichenden Mittel und keine scharfkantigen Gegenstände.
  • Page 9: Garantie

    7 Garantie Die Firma Petermann garantiert, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.  Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 1 Jahr. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel,  die auf Abrieb, normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch sowie unsachgemäße Reinigung zurückzuführen sind.
  • Page 10 Table of Contents General Information Product versions Accessories Scope of delivery Storage, transport Service life / lifecycle Safety information Symbols used Function check Using the product Indication and further use Contraindications Application risks Areas of application Application illustration Application Approved accessories, combination with other products Product marking / CE Cleaning, care and disinfection Technical Data...
  • Page 11: General Information

    The information in this user manual is for the patient who is being transferred and moved, as well as the user performing the transfer / position change. Contact us if you require additional information or assistance using the Petermann product. 11/30...
  • Page 12: Product Versions

    1.1 Product versions Item no.: PM-8012 Bed Wedge S PM-8015 Bed Wedge M 1.2 Accessories No accessories are available for this device. 1.3 Scope of delivery Bed Wedge S 250 x 220 x 130/0 mm Bed Wedge M 500 x 220 x 130/0 mm User manual 1.4 Storage, transport Store/transport...
  • Page 13: Symbols Used

    Symbols used Wipe off Observe the user manual Do not bleach Manufacturer Do not tumble Batch no. / lot no. Do not iron Identification code Do not dry clean Conformity mark Warning Item number Medical device label 2.2 Function check Transfer products are also subject to a natural ageing process.
  • Page 14: Contraindications

    3.2 Contraindications Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Under consideration of the safety information (see item 2), the product may not be used if the patient has any of the following conditions: Individually perceived pain  3.3 Application risks Increasing the support pressure on wounds or bedsores.
  • Page 15: Approved Accessories, Combination With Other Products

    5 Cleaning, care and disinfection All Petermann repositioning and transfer aids can be wet cleaned. Use warm water and a mild cleaning agent. If applicable, wipe the product off with a moist cloth and then let it dry thoroughly. Don't use any scouring or bleaching agents or any sharp-edged objects for cleaning.
  • Page 16: Technical Data

    7 Warranty The company Petermann warrants that the product is free from defects in material and workmanship.  The warranty period is 1 years. It does not cover defects attributable to abrasion, normal wear, ...
  • Page 17 Innehållsförteckning Allmän information Produktversioner Tillbehör Leveransomfattning Förvaring, transport Livslängd/livscykel Säkerhetsinformation Symboler som används Funktionskontroll Användning av produkten Indikation och fortsatt användning Kontraindikationer Risker vid användning Användningsområden Bild av användning Användning Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter, set Produktmärkning/CE Rengöring, skötsel och desinficering Tekniska data Garanti Information om kassering...
  • Page 18 Produkten får endast användas för det angivna ändamålet och under de angivna förutsättningarna. Informationen i denna bruksanvisning är avsedd för brukaren som överförs och flyttas och för den användare som utför överflyttningen/positionsändringen. Kontakta oss om du behöver ytterligare information eller hjälp med att använda Petermann-produkten. 18/30...
  • Page 19 1.1 Produktversioner Artikelnr: PM-8012 Bed Wedge S PM-8015 Bed Wedge M 1.2 Tillbehör Det finns inga tillbehör för den här produkten. 1.3 Leveransomfattning Bed Wedge S 250 x 220 x 130/0 mm Bed Wedge M 500 x 220 x 130/0 mm Bruksanvisning 1.4 Förvaring, transport Förvaring/transport...
  • Page 20 Symboler som används Torka av Följ bruksanvisningen Får inte blekas Tillverkare Får inte torktumlas Batch no./Lot no. Får inte strykas Identifieringskod Får inte kemtvättas Märkning om överensstämmelse Varning! Artikelnummer Etikett för medicintekniska produkter 2.2 Funktionskontroll Överflyttningsprodukter utsätts också för en naturlig åldrandeprocess. Inspektera utrustningen regelbundet och noggrant, framför allt inför varje användning.
  • Page 21 3.2 Kontraindikationer Kontraindikationer kan inte kopplas till en specifik klinisk bild. I enlighet med säkerhetsinformationen (se punkt 2) får produkten inte användas om brukaren har något av följande tillstånd: Smärta som brukaren upplever  3.3 Risker vid användning Ökat stödtryck på sår eller trycksår.  hudtillståndet försämras ...
  • Page 22 Fråga våra experter. Vi hjälper dig gärna! 4 Produktmärkning/CE Bed Wedges från Petermann är en medicinteknisk produkt av klass I och uppfyller Europaparlamentets och rådets EU-förordning 2017/745 av den 5 april 2017 om medicintekniska produkter, även kallad MDR.
  • Page 23 Garantitiden är ett år. Den omfattar inte defekter som kan hänföras till nötning, normalt slitage,  felaktig användning eller felaktig rengöring. Företaget Petermann ansvarar inte för skador på grund av olyckor, följdskador eller materiella skador.  8 Information om kassering Det finns inga särskilda regler för kassering av Bed Wedges, utan de kan kasseras i enlighet med gällande...
  • Page 24 Sisältö Yleisiä tietoja Tuoteversiot Lisävarusteet Toimituksen laajuus Säilytys, kuljetus Käyttöikä / elinkaari Turvallisuustiedot Käytetyt symbolit Toimintakunnon tarkastus Tuotteen käyttäminen Käyttöaihe (indikaatio) ja jatkokäyttö Vasta-aiheet (kontraindikaatio) Käyttötapariskit Käyttökohteet Kuva käyttötilanteesta Käyttö Hyväksytyt lisävarusteet, yhdistely muiden tuotteiden kanssa, sarjat Tuotemerkintä / CE Puhdistus, hoito ja desinfiointi Tekniset tiedot Takuu...
  • Page 25 Bed Wedges -vuodekiilat kuuluvat tuotevalikoimaan, jota käytetään erityisesti potilaiden asetteluun sairaaloissa ja muissa hoitoyksiköissä sekä kotihoidossa. Tuotetta saa käyttää vain määrättyyn tarkoitukseen ja määritetyissä olosuhteissa. Tämän käyttöohjeen tiedot koskevat siirrettävää ja liikuteltavaa potilasta sekä käyttäjää, joka suorittaa siirron/asennon vaihdon. Jos tarvitset lisätietoja tai apua Petermann-tuotteen käytössä, ota meihin yhteyttä. 25/30...
  • Page 26 1.1 Tuoteversiot Tuotenro: PM-8012 Bed Wedge S PM-8015 Bed Wedge M 1.2 Lisävarusteet Tälle laitteelle ei ole saatavana lisävarusteita. 1.3 Toimituksen laajuus Bed Wedge S 250 x 220 x 130/0 mm Bed Wedge M 500 x 220 x 130/0 mm Käyttöohje 1.4 Säilytys, kuljetus Säilytä...
  • Page 27 Käytetyt symbolit Pyyhi Noudata käyttöohjetta Ei saa valkaista Valmistaja Ei rumpukuivausta Eränumero Ei saa silittää Tunnistuskoodi Älä kuivapuhdista Vaatimustenmukaisuusmerkki Varoitus Tuotenumero Lääkinnälliseen laitteen tarra 2.2 Toimintakunnon tarkastus Siirtotuotteisiin kohdistuu myös luonnollinen ikääntymisprosessi. Tarkasta välineet säännöllisesti ja huolellisesti, erityisesti ennen jokaista käyttöä. Varmista, että tuote on hyvässä kunnossa eivätkä materiaali ja saumat ole vahingoittuneet.
  • Page 28 3.2 Vasta-aiheet (kontraindikaatio) Vasta-aiheita ei voida sitoa tiettyyn kliiniseen tilanteeseen. Turvallisuustietojen mukaisesti (ks. kohta 2) tuotetta ei saa käyttää, jos potilaalla on jokin seuraavista tiloista: Yksilöllisesti koettu kipu  3.3 Käyttötapariskit Haavojen tai makuuhaavojen tukipaineen lisääminen.  ihon kunnon heikkeneminen ...
  • Page 29 Kysy lisää asiantuntijoiltamme. Autamme mielellämme! 4 Tuotemerkintä / CE Petermann Bed Wedge on luokan I lääkinnällinen laite ja täyttää lääkinnällisistä laitteista (MDR) 5.4.2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen 2017/745. TÜV Süd on sertifioinut Petermann GmbH:n standardin DIN EN ISO 13485 Lääkinnälliset laitteet - Laadunhallintajärjestelmät mukaisesti, joita voidaan soveltaa liikuntarajoitteisille henkilöille suunnattujen...
  • Page 30  Takuuaika on 1 vuosi. Se ei kata vikoja, jotka johtuvat hankautumisesta, normaalista kulumisesta,  virheellisestä käytöstä tai virheellisestä puhdistuksesta. Petermann-yritys ei ole vastuussa vahingossa tapahtuneista tai välillisistä loukkaantumisista tai  aineellisista vahingoista. 8 Hävittämistä koskevat tiedot Bed Wedges -kiiloille ei ole erityisiä hävitysmääräyksiä, vaan ne voidaan hävittää voimassa olevien kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti.

This manual is also suitable for:

Pm-8012Pm-8015

Table of Contents