Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kreuzschnitt Aktenvernichter (im Folgenden nur „Aktenvernichter“ genannt). Sie enthält wichtige Informa- tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Aktenvernichter einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungs- anleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Aktenvernichter führen.
Page 9
Allgemeines Verwenden Sie den Aktenvernichter nur in Innenräumen. Wichtige Sicherheitsinformationen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Aktenvernichters die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Referenz auf. Halten Sie Kinder vom Aktenvernichter fern. Kinder dürfen den Aktenvernichter nicht benutzen! Stecken Sie niemals die Finger in die Einlässe.
Sicherheit auf REV: Die READY/ON-LED Schiebeschalter leuchtet grün. Das Schneidwerk des Aktenvernichters läuft rückwärts. Das Papier, die Kreditkarte oder die CD werden rückwärts über den entsprechenden Einlass ausgegeben. auf OFF: Die READY/ON-LED Schiebeschalter ist aus. Das Schneidwerk ist angehalten und das Gerät ist ausgeschaltet. AUTO auf AUTO: Die READY/ON-LED Schiebeschalter...
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder falsche Bedienung können einen Stromschlag verursachen. − Schließen Sie den Aktenvernichter nur in Innenräumen an eine vorschriftsmäßig installierte 220–240 V~ Steckdose an. − Schließen Sie den Aktenvernichter nur an eine leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie im Notfall schnell den Stecker ziehen können.
Page 12
Sicherheit − Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen. − Verwenden Sie den Aktenvernichter nicht, wenn Sie auf einem feuchten Boden stehen oder wenn Ihre Hände oder der Aktenvernichter nass sind. − Ziehen Sie beim Trennen des Netzsteckers von der Steckdose nicht am Kabel.
Page 13
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und/oder mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Aktenvernichter kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden und die daraus resultierenden Gefahren...
Page 14
Sicherheit − Halten Sie Krawatten, Schals, lose Kleidungsstücke und lange Halsketten oder Armbänder von den Einlässen fern. − Halten Sie die Einlässe von Aerosolen fern. − Halten Sie CDs nur am äußeren Rand fest, wenn Sie sie in den Einlass einführen. Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Finger nicht in dem Loch in der Mitte der CD befinden.
Erstinbetriebnahme − Wenn ein Werkzeug durch den entsprechenden Erkennungs- sensor aktiviert wird, drehen sich beide Schneidwerke. Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände in unmittelbarer Nähe des nicht verwendeten Einlasses befinden. − Pressen Sie das zerkleinerte Papier im Auffangbehälter nicht mit den Händen oder Füßen zusammen.
Aktenvernichter benutzen Aktenvernichter montieren VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aktenvernichter kann zu Verletzungen führen. − Schließen Sie den Aktenvernichter während der Montage nicht an eine Steckdose an. − Der Schneidkopf des Aktenvernichters enthält scharfe Kanten. Gehen Sie bei der Montage des Aktenvernichters sehr vorsichtig vor.
Page 17
Aktenvernichter benutzen − Halten Sie CDs nur am äußeren Rand fest, wenn Sie sie in den Einlass einführen. Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Finger nicht in dem Loch der CD befinden. Dies kann beim Einziehen der CD zu Verletzungen führen. −...
Aktenvernichter benutzen • Der Aktenvernichter verfügt über einen Papier-/Kreditkarten-Erkennungs- sensor und einen CD-Erkennungssensor . Der Aktenvernichter wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie Papier oder Kreditkarten in die Mitte des Papier-/Kreditkarten-Einlasses stecken. Dasselbe gilt, wenn Sie die CD in die Mitte des CD-Einlasses stecken.
Auffangbehälter leeren Auffangbehälter leeren WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aktenvernichter kann zu Verletzungen führen. − Berühren Sie das Schneidwerk nicht mit den Fingern. Um eine ordnungsgemäße Abfallentsorgung zu gewährleisten, zerkleinern Sie Kreditkarten nur dann, wenn sich kein verarbeitetes Papier im Auf- fangbehälter befindet.
Bei Nichtgebrauch von CD-, Kreditkarten- oder Papierstaus. Stecken Sie keine Gegenstände, beispielsweise Messer, Scheren usw. in die Einlässe. Bei einem Papier-, CD- oder Kreditkartenstau leuchtet die OVERHEAT-LED rot. Der Motor des Aktenvernichters wurde aufgrund zu hoher Belastung z. B. durch die Zufuhr von mehr als 10 Blättern oder mehr als einer Kreditkarte/CD überhitzt.
Page 21
Reinigung in das Gehäuse gelangen. − Tauchen Sie den Aktenvernichter und das Netzkabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aktenvernichter kann zu Verletzungen führen. − Der Aktenvernichter wird während des Betriebs warm. Lassen Sie den Aktenvernichter vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Lagerung des Aktenvernichters kann zu Beschädi- gungen des Aktenvernichters führen. − Lagern Sie den Aktenvernichter nie neben einer Wärmequelle. − Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. − Reinigen Sie den Aktenvernichter (siehe Kapitel „Reinigung“). −...
Page 23
Störungstabelle Einige Probleme werden möglicherweise durch geringfügige Störungen verursacht, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der folgenden Tabelle. Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den Kundendienst. Reparieren Sie den Aktenvernichter nicht selbst. Fehler Ursache Lösung...
Stellen Sie sicher, dass startet nicht. aktiviert. der Schneidkopf korrekt auf dem Auffangbehälter positioniert ist bis ein Klickton ertönt. Technische Daten Modell: LUS 144 Netzspannung: 220–240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 300 W; 1,3 A Schutzklasse: Sicherheitsklasse: P-4 (gemäß DIN 66399) Gewicht: ca.
Konformitätserklärung Nennbetriebszeit: 3 Min. Nennruhezeit: 60 Min. Geräuschentwicklung: ca. 70 dB Betriebstemperatur: 10–25 °C Automatische Start/Stopp-Funktion: Technische Änderungen vorbehalten. Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann über die auf der Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung müssen dem defekten Gerät die Garantiekarte und der Kaufbeleg unbedingt beigelegt werden sowie nach Möglichkeit eine detaillierte Fehlerbeschreibung. Nachträglich eingesandte Garantiekarten können nicht anerkannt werden. Kundenservice: Service Hotline: 02327-4178610, Mo.–Fr. 8:00–13:00 Uhr Serviceadresse: monolith Global GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Deutschland E-Mail: support@monolith-global.com www.monolith-global.com...
Page 28
Contents Contents Package contents.......................29 Components ............................. 31 Assembly ........................32 Use ..........................33 General information ....................34 Reading and storing the user manual..................34 Proper use ............................34 Explanation of symbols ........................ 34 Safety ..........................36 Explanation of symbols and notes ................... 36 General safety instructions ......................
Package contents Components Cutting unit Power cord with power plug Carrying handles for cutting unit, 2× CD feed slot CD detection sensor (built-in) Paper/credit card feed slot Paper/credit card detection sensor (built-in) Slide switch (REV/OFF/AUTO) READY/ON-LED OVERHEAT-LED Paper/credit card waste bin Safety switch (built-in) Guide rails for CD waste bin, 2×...
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this cross cut paper shredder (hereafter referred to as “paper shredder”) and contains important information on setup and handling. Before using the paper shredder, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
Page 35
General information Important safety information. Read the instruction manual carefully before using the paper shredder for the first time and keep it for later reference. Keep children away from the paper shredder. Do not allow children to use the paper shredder! Never insert your fingers into the feed slot.
Safety to OFF: The READY/ON LED goes out. Slide switch The cutting blades stop and the paper shredder switches off. AUTO to AUTO: The READY/ON LED Slide switch comes on green. The paper shredder is switched on and ready for operation.
Safety General safety instructions WARNING! Risk of electric shock! A faulty electrical installation, excessive line voltage or incorrect operation may result in an electric shock. − Only connect the paper shredder in indoor areas and only to a properly installed 220–240 V~ socket. −...
Page 38
Safety − Do not pull the power plug out of the outlet by the cord; instead, always pull it out by the plug itself. − Never move, pull, or carry the paper shredder by its power cord. − Keep the paper shredder and power cord away from open flames and hot surfaces.
Page 39
Safety by persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and knowledge. Cleaning and user maintenance must not be performed by unsupervised children. − Make sure children do not play with the paper shredder. It is not a children’s toy. −...
Page 40
Safety − Always switch the paper shredder off and unplug the power plug before emptying the waste bins. − While emptying the waste bins, sharp and pointed parts of the cutting unit become touchable. Operate carefully. − Only use the paper shredder when it is fully and correctly assembled.
First use First use Checking the paper shredder and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed objects, you may easily damage the paper shredder. − Be very careful when opening the packaging. 1.
Shredding waste bin. The sound indicates that the safety switch has been deactivated for normal operation. 4. The paper shredder is successfully assembled and ready for use. Shredding WARNING! Risk of injury! Handling the paper shredder improperly may result in injury. −...
Shredding − Do not feed damp paper into the feed slot. It could wrap around the cutting unit and cause a blockage. − Do not feed paper with paper clips. This could damage the cutting unit. − Do not feed more than 10 sheets of paper simultaneously into the feed slot.
Emptying the waste bins 1. Push the CD to be shredded centrally into the CD feed slot (see fig. D). 2. The paper shredder switches on automatically and draws in the CD. Approx. 1–2 seconds after processing the CD, the paper shredder will automatically stop. Credit cards 1.
Paper, CD or credit card jam Paper, CD or credit card jam WARNING! Risk of injury! Handling the paper shredder improperly may result in injury. − Never use objects of any kind to clear jammed CDs, credit cards or paper. Do not insert objects such as knives, scissors etc. into the feed slots.
Cleaning Cleaning WARNING! Risk of electric shock! Incorrect operation may result in an electric shock. − Always switch off the paper shredder and unplug the power cord before cleaning. − Make sure that no water or other fluids penetrate the housing. −...
Storage to the OFF position. The READY/ON LED 1. Set the slide switch goes out. Unplug the power cord from the outlet. 2. To clean the exterior of the paper shredder use a dry or slightly moist cloth and then thoroughly dry all parts. 3.
Page 48
Troubleshooting workshop for this. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user or incorrect operation. Some problems may be caused by minor faults that you can fix yourself. To do so, follow the instructions in the following table. If it is still not possible to resolve the problem, contact customer service.
Declaration of conformity Declaration of conformity You can request a copy of the EU declaration of conformity from the address stated on the warranty card. Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service.
Warranty cards sent separately afterwards will not be accepted. Customer Service: service hotline: 02327-4178610, mon–fri 8:00–13:00 h service address: monolith Global GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Germany e-mail: support@monolith-global.com www.monolith-global.com...
Need help?
Do you have a question about the LUS 144 and is the answer not in the manual?
Questions and answers