Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Aufsatz-Aktenvernichter (im Folgenden nur „Aktenvernichter“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Aktenvernichter einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Aktenvernichter führen.
Page 8
Zeichenerklärung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II entspricht (doppelte Isolierung). Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht erforderlich.
Sicherheit Schiebeschalter auf REV: Die READY/ON-LED leuchtet grün. Das Schneidwerk des Aktenvernichters läuft rückwärts. Das Papier wird rückwärts über den Einlass ausgegeben. auf OFF: Die READY/ON-LED Schiebeschalter ist aus. Das Schneidwerk ist angehalten und das Gerät ist ausgeschaltet. AUTO Schiebeschalter auf AUTO: Die READY/ON-LED leuch- tet grün.
Page 10
Sicherheit Sicherheit − Schließen Sie den Aktenvernichter nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Aktenvernichter bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Aktenvernichter nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
Page 11
Sicherheit einem Notfall schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck- dose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. −...
Page 12
Sicherheit Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- weise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah- rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Aktenvernichter kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden und die daraus resultierenden Gefahren...
Erstinbetriebnahme − Stellen Sie den Abfallbehälter, auf den Sie den Aktenvernichter aufgesetzt haben, auf einer ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Achten Sie darauf, dass der Abfallbehälter nicht kippen oder umfallen kann. − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
Bedienung Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aktenvernichter kann zu Schä- den am Motor oder an den inneren Rollen führen. − Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors, indem Sie nicht mehr als 6 Blatt Papier (80 g / m ) gleichzeitig in den Papier- einzug geben.
Bedienung Variante 1: 1. Wenn Ihr Abfallbehälter einen Innendurchmesser von 27,5 cm hat, brauchen Sie die Halterungsschiene nicht auszuziehen. Sie können den Aktenver- nichter direkt auf den Abfallbehälter setzen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Aktenvernichter fest auf dem Abfallbehälter sitzt (siehe Abb.
Bedienung REV-Einstellung nutzen Mit der REV-Einstellung können Sie den Rücklauf des Schneidewerks veranlassen. in die Position REV. Die Betriebs-LED 1. Schieben Sie den Schiebeschalter leuchtet grün auf. Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das zugeführte Papier zurück aus dem Aktenvernichter. 2.
Aufbewahrung − Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Der Aktenvernichter ist wartungsfrei, daher ist es nicht notwendig, das Schneidewerk mit Öl etc. zu behandeln. Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aktenvernichter kann zu Beschädigungen führen. −...
Störungstabelle Störungstabelle Störung Ursache Behebung Ein Papierstau Schieben Sie den Schiebeschalter in die blockiert den Schneidewerk Position REV. Aktenvernichter. wurde zu viel Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt Papier das Papier zurück aus dem Papiereinzug zugeführt. heraus. Reduzieren Sie die Papiermenge und schalten Sie wieder auf AUTO.
Technische Daten Technische Daten Modell: MA 601 Netzspannung: AC 220–240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme: 190 Watt; 1,0 A Schutzklasse: Gewicht: ca. 0,88 kg Abmessungen (B × T × H): ca. 300 × 105 × 65 mm Abfallbehälter: 27,5–37,5 cm...
Entsorgung Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Aktenvernichter einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils, abzugeben.
Kaufbeleg unbedingt beigelegt werden sowie nach Möglichkeit eine detaillierte Fehlerbeschreibung. Nachträglich eingesandte Garantiekarten können nicht anerkannt werden. Kundenservice: Service Hotline: +49 (0) 2327 417 68 10, Mo.-Fr. 8:00-13:00 Uhr Serviceadresse: monolith global GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Deutschland E-Mail: support@monolith-global.com www.monolith-global.com...
Page 22
Table of contents Table of contents Package contents ....................23 Components......................24 Use ........................... 25 General information ....................27 Reading and storing the user manual ................27 Proper use .......................... 27 Explanation of symbols ..................27 Safety ........................29 Explanation of symbols and notes ................. 29 General savety instructions .....................
Components Components Components Power cable / power plug Feed-in slot for paper Paper sensor Extendable rail Slide Switch (REV / OFF / AUTO) LED ready indicator (READY / ON)
General information General Information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this strip cut paper shredder (hereafter referred to as “paper shredder”). It contains important information on start-up and handling. Before using the paper shredder, read the user manual carefully. This particularly applies for the safety notes.
Page 28
Explanation of symbols Only use the paper shredder in indoor areas. General warning symbol and important safety information. Read through this user manual carefully before using the device for the first time and keep it for reference at a later date.
Safety Slide switch to OFF: The READY/ON LED is off. The cutting is stopped and the unit is switched off. AUTO Slide switch to AUTO: The READY/ON LED lights up green. The shredder is switched on and ready for opera- tion Safety Explanation of symbols and notes...
Page 30
Safety − If the power cable of the paper shredder is damaged, the manufacturer, its customer service team or a person with similar qualifications must replace it. − Do not open the housing; instead, have a qualified professional perform repairs. To do so, contact the service address indicated on the warranty card.
Page 31
Safety − Do not kink the power cable and do not lay it over sharp edges. − Only use the paper shredder in indoor areas. Do not use it in wet rooms or in the rain. − Never store the paper shredder so that it is at risk of falling into a bath tub or washbasin.
Page 32
Safety Children must not play with the paper shredder. Cleaning and user maintenance must not be performed by children. − Keep children under eight years of age away from the paper shredder and connector cable. − Do not leave the paper shredder unattended while it is operating and do not perform any other activities during operation.
First use First use Checking the paper shredder and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed objects, you may easily damage the paper shredder. − For this reason, be very careful when opening the packaging. 1.
Operation − Remove paper clips, staples and similar fixings before you start shredding. Short-term operation: • The shredder is suitable only for short-term operation and not forcontinuous use. After continuous operation of a maximum of 1 minute, let the shredder rest for 30 minutes, to prevent overheating of the device.
Operation 3. Place the slide switch at OFF if you no longer need the paper shredder. The LED ready indicator goes out, the cutters stop and the paper shredder switches off. 4. Disconnect the power plug and empty the waste bin. There is a paper sensor in the centre of the feed-in slot for paper .
Storage − Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles, sharp or metallic cleaning utensils such as knives, metal sponges and the like. They could damage the surfaces. − Use a damp cloth to wipe off the paper shredder. Let all parts dry completely afterwards.
If you encounter faults not listed here, please contact our customer service team. The service address is stated on the warranty card. Technical data Model: MA 601 Line voltage: AC 220–240 V / 50 Hz Power consumption: 190 Watt; 1,0 A...
Declaration of conformity Declaration of conformity You can request a copy of the EU Declaration of Conformity from the address stated on the warranty card. Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the approp- riate collection service.
Warranty cards sent separately afterwards will not be accepted. Customer Service: service hotline: 00 +49 (0) 2327 417 68 10, mon.-fr. 8:00-13:00 h service address: monolith global GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Germany e-mail: support@monolith-global.com www.monolith-global.com...
Need help?
Do you have a question about the MA 601 and is the answer not in the manual?
Questions and answers