Download Print this page

monolith AFS 21-A User Manual

Auto-feed paper-shredder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 1
monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 1
Bedienungsanleitung | User Manual
automatischer Einzugsfunktion |
Aktenvernichter mit
Auto-Feed Paper-Shredder
AFS 21-A
23.02.2023 14:00:45
23.02.2023 14:00:45

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFS 21-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for monolith AFS 21-A

  • Page 1 Bedienungsanleitung | User Manual Aktenvernichter mit automatischer Einzugsfunktion | Auto-Feed Paper-Shredder AFS 21-A monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 1 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 1 23.02.2023 14:00:45 23.02.2023 14:00:45...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ........................3 Komponenten ..........................4 Verwendung ........................5 Allgemeine Informationen ....................6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..............6 Symbolerklärung ..........................6 Sicherheit ..........................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................8 Sicherheitshinweise ........................8 Erstinbetriebnahme ......................14 Aktenvernichter und Lieferumfang prüfen ..............14 Montage ............................14 Inbetriebnahme ........................
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 3 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 3 23.02.2023 14:00:47 23.02.2023 14:00:47...
  • Page 4: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten automatischer Papiereinlass (bis zu 50 Blatt, nicht geheftet, A4, 80 g/m Netzkabel Schieber manueller Papiereinlass (bis zu 7 Blatt, A4, 80 g/m ) / Kreditkarteneinlass Schiebeschalter (AUTO/OFF/REV) Verschlussdeckel / Papierstütze Schneidkopf Sicherheitskontakt (innenliegend) Tragegriff für Schneidkopf 2× Auffangbehälter Füllstandssensor (innenliegend) Schneidwerk (innenliegend) Entleerungs-LED ( ) / Überhitzungs-LED (...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 5 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 5 23.02.2023 14:00:48 23.02.2023 14:00:48...
  • Page 6: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Aktenvernichter mit auto- matischer Einzugsfunktion (im Folgenden nur „Aktenvernichter“ genannt), und sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Aktenvernichter verwenden.
  • Page 7 Allgemeine Informationen Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutz klasse II ents- pricht (doppelte Isolierung). Ein Sicherheits anschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht erforderlich. Verwenden Sie den Aktenvernichter nur in Innenräumen. Führen Sie dem automatischen Papiereinlass nicht mehr als maximal 50 Blatt, nicht geheftet (A4, 80 g/m ) zu! Führen Sie dem manuellen Papiereinlass nicht mehr als maximal 7 Blatt...
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet die Gefahr vor Verletzungen an beweglichen Teilen. Berühren Sie keine beweglichen Teile wie z.B. die Schneidmesser während des Betriebs. Scharfe Kanten, nicht berühren. Bedienen Sie niemals gleichzeitig den automatischen und manuellen Papier- / Kreditkarteneinlass! Führen Sie nur die maximal zulässige Papiermenge in den jeweiligen Papiereinlass.
  • Page 9 Sicherheit − Schließen Sie den Aktenvernichter nur an eine Wechselstrom versorgung mit 220–240 V~ an. Stellen Sie sicher, dass die Spannung mit den Spannungsangaben auf dem Gerät übereinstimmt. − Schließen Sie den Aktenvernichter nur an eine leicht zugäng- liche Steckdose an, sodass Sie im Notfall schnell den Stecker ziehen können.
  • Page 10 Sicherheit − Ziehen Sie beim Trennen des Netzsteckers von der Steckdose nicht am Kabel. Fassen Sie stattdessen direkt den Stecker an. − Transportieren, ziehen oder tragen Sie den Aktenvernichter nie am Netzkabel. − Halten Sie den Aktenvernichter und das Netzkabel von offenen Flammen und heißen Oberflächen fern.
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Der Aktenvernichter und das zugehörige Netzkabel müssen von Kindern ferngehalten werden. Gefahr für Personen mit ein geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B. für teilbehinderte Personen, ältere Personen mit reduzierten physischen und geistigen Fähig keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen. −...
  • Page 12 Sicherheit − Halten Sie lange Haare von den Einlässen fern. − Halten Sie Krawatten, Schals, lose Kleidungsstücke und lange Halsketten oder Armbänder von den Einlässen fern. − Halten Sie die Einlässe von Aerosolen fern. − Stellen Sie den Aktenvernichter in der Nähe einer ordnungs gemäß...
  • Page 13 Sicherheit − Schützen Sie den Aktenvernichter vor direkter Sonnen ein- strahlung. − Stellen Sie den Aktenvernichter nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten, Heizung etc.). − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
  • Page 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie den Aktenvernichter nicht mehr, wenn die Kunst stoffbauteile des Aktenvernichters Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. Erstinbetriebnahme Aktenvernichter und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand öffnen, kann der Akten- vernichter schnell beschädigt werden.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Montage 1. Entnehmen Sie vorsichtig den Schneidkopf und den Auff angbehälter aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass sich auf der Unterseite des Schneid - kopfes der Füllstandssensor befi ndet. Stellen Sie den Schneidkopf immer äußerst vorsichtig ab. Der Füllstandssensor kann sonst beschädigt oder abgebrochen werden! 2.
  • Page 16 Inbetriebnahme − Falls ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte etc.) unbeabsichtigt in die Papiereinlässe gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. − Halten Sie das Papier beim Einführen in den Einlass an beiden Seiten fest. Stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht zu nahe an den Einlass gelangen.
  • Page 17: Automatischer Papiereinlass

    Aktenvernichter benutzen − Vernichten Sie die Kreditkarten immer nur einzeln. − Zerkleinern Sie keine größeren Formate als DIN A4 oder Endlos- papier. − Zerkleinern Sie keine kleineren Papiere als Kreditkartenformat über den manuellen Papiereinlass. − Zerkleinern Sie keine kleineren Papiere als DIN A5 über den auto- matischen Papiereinlass.
  • Page 18: Manueller Papiereinlass

    Aktenvernichter benutzen Der Schneidevorgang beginnt mit einer Zeitverzögerung von 7 bis 10 Sekunden. Ca. 1 bis 2 Sekunden nach dem Verarbeiten des Papiers stoppt der Aktenvernichter automatisch. Manueller Papiereinlass Mit dem manuellen Papiereinlass können Sie bis zu 7 Blatt (min. Kreditkarten- format bis max.
  • Page 19: Papier- Oder Kreditkartenstau

    Auff angbehälter leeren • Um eine ordnungsgemäße Abfallentsorgung zu gewährleisten, zerkleinern Sie Kreditkarten nur dann, wenn sich kein verarbeitetes Papier im Auff angbehälter befi ndet. • Zerkleinern Sie Papier nur dann, wenn sich keine verarbeiteten Kredit karten im Auff angbehälter befi nden. Leeren Sie die Auff angbehälter regelmäßig, um zu verhindern, dass Papier- oder Kreditkartenreste von unten in das Schneidwerk eingezogen werden.
  • Page 20: Störungs-Leds

    Störungs-LEDs Störungs-LEDs Der Aktenvernichter ist mit Störungs-LEDs ausgestattet. Sollte eine dieser LEDs aufleuchten, signalisiert Ihnen diese die Störung des Aktenvernichters. Störung Ursache Behebung Die Überlastungs- Dem Schneidwerk Stellen Sie den Schiebeschalter auf die Position REV. Das ( ) leuchtet wurde zu viel Papier rot auf.
  • Page 21: Bei Nichtgebrauch

    Bei Nichtgebrauch Bei Nichtgebrauch Wenn Sie den Aktenvernichter über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, gehen Sie wie folgt vor: auf die Position OFF. 1. Stellen Sie den Schiebeschalter (AUTO/OFF/REV) Die Betriebs-LED (POWER) erlischt. 2. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr!
  • Page 22: Gehäuse Reinigen

    Reinigung und Wartung − Stellen Sie sicher, dass weder Wasser noch andere Flüssig- keiten in das Gehäuse gelangen. − Tauchen Sie den Aktenvernichter und das Netzkabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Aktenvernichter kann zu Beschädigungen führen.
  • Page 23: Aufbewahrung

    Reinigung und Wartung Verwenden Sie dazu ein geeignetes Werkzeug (z. B. einen Pinsel). Berühren Sie das Schneidwerk nicht mit den Fingern. Wir empfehlen auch etwas Spezialöl für Aktenvernichter auf das Schneidwerk aufzutragen. Sie verlängern hierdurch die Lebensdauer des Gerätes. 5. Anschließend drücken Sie den Schieber wieder zusammen und klappen Sie die Öffnungsklappe des Schneidkopfes wieder zu.
  • Page 24 Aufbewahrung − Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Aktenvernichters. Lassen Sie Reparaturen stattdessen von qualifizierten Fach- kräften durchführen. Wenden Sie sich dazu an eine qualifizierte Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. Einige Probleme werden möglicherweise durch geringfügige Störungen verursacht, die Sie selbst beheben können.
  • Page 25: Technische Daten

    Problembehebung Technische Daten Modell: AFS 21-A Netzspannung: 220–240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 350 Watt; 1,5 A Schutzklasse: Sicherheitsklasse: P-4 (gemäß DIN 66399) Gewicht: ca. 5,2 kg Abmessungen (B × T × H): 321 × 263 × 444 mm Volumen Auffangbehälter:...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der Adresse angefordert werden, die auf der Rückseite der Bedienungsanleitung aufgeführt ist. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Aktenvernichter einmal nicht mehr benutzt werden können,...
  • Page 27: Garantiekarte

    Kaufbeleg unbedingt beigelegt werden sowie nach Möglichkeit eine detaillierte Fehlerbe- schreibung. Nachträglich eingesandte Garantiekarten können nicht anerkannt werden. Kundenservice: Service Hotline: 00 800 / 79 333 900 (kostenlos) Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr Serviceadresse: monolith Global GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Deutschland E-Mail: support@monolith-global.com www.monolith-global.com monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 27 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 27 23.02.2023 14:00:52...
  • Page 28 Contents Contents Package contents ......................29 Components ..........................30 Use ............................31 General information ......................32 Reading and storing the user manual ................. 32 Explanation of symbols ......................32 Safety ...........................34 Proper use ............................34 Safety instructions ........................34 First use ..........................39 Checking the paper shredder and pack contents ............39 Assembly ............................40 Start-up ..........................40 Using the paper shredder ....................41...
  • Page 29: Package Contents

    Package contents monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 29 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 29 23.02.2023 14:00:52 23.02.2023 14:00:52...
  • Page 30: Components

    Package contents Components Automatic paper feed slot (for max. 50 sheets, not stapled, A4, 80 g/m Power cord Locking Lever Manual paper feed slot (for max. 7 sheets, A4, 80 g/m / credit card feed slot) Slide switch (AUTO/OFF/REV) Cover lid / paper support Main unit Safety contact (on the inside) Carrying handle for the main unit, 2×...
  • Page 31: Use

    monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 31 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 31 23.02.2023 14:00:53 23.02.2023 14:00:53...
  • Page 32: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies the paper shredder with automatic feed (hereinafter referred to only as the “paper shredder”) and it contains important information on start-up and use. Carefully read through the user manual before using the paper shredder. This particularly applies to the safety instructions.
  • Page 33 General information Only use the paper shredder indoors. Do not insert more than 50 sheets, not stapled, of paper in the automatic paper feed slot (A4, 80 g/m Do not insert more than 7 sheets of paper in the manual paper feed slot (A4, 80 g/m Only insert one credit card into the credit card feed slot at a time! Important safety information.
  • Page 34: Safety

    Safety Sharp edges, do not touch. Never use the automatic and manual paper / credit card feed slot at the same time! Only insert the maximum allowed amount of paper in the corresponding paper feed slot. The waste bin holds 21 litres. Once the fill level is reached, the paper shredder automatically stops.
  • Page 35 Safety − Only connect the paper shredder to an easily accessible socket so that you can quickly pull the power plug in an emergency. − Do not operate the paper shredder if it is visibly damaged or if the power cord or power plug is defective. −...
  • Page 36 Safety − Lay the power cord so that it does not pose a tripping hazard. − Do not kink the power cord and do not lay it over sharp edges. − Do not bend the power cord and do not wrap it around the paper shredder, as this may lead to a broken cord.
  • Page 37 Safety − Ensure that children do not play with the paper shredder. It is not a children’s toy. − Do not let children use the paper shredder. − Keep children away from the paper shredder and the power cord. − Do not leave the paper shredder unattended while in operation.
  • Page 38 Safety − Only use the paper shredder when it is fully and correctly assembled. − Never disassemble the paper shredder for cleaning or storage. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the paper shredder may result in damage to the paper shredder. −...
  • Page 39: First Use

    Safety be drawn up from underneath into the respective shredding system. − Never expose the paper shredder to high temperatures (heaters etc.) or to effects of the weather (rain etc.). − Only use the paper shredder at room temperature (approx. 10–25 °C).
  • Page 40: Assembly

    First use Assembly CAUTION! Risk of injury! Handling the paper shredder improperly may result in injury. − During assembly, do not connect the paper shredder to a socket. − The main unit of the paper shredder has sharp edges. Be very careful when assembling the paper shredder.
  • Page 41: Using The Paper Shredder

    Start up Using the paper shredder WARNING! Risk of injury! Handling the paper shredder improperly may result in injury. − If an object (sleeves, tie etc.) is unintentionally taken into the paper feed slots, immediately disconnect the power plug. − Hold both sides of the paper firmly when inserting it in the feed slot.
  • Page 42: Automatic Paper Feed Slot

    Using the paper shredder 50 sheets, not stapled, (80 g/m ) in the automatic paper feed slot and no more than 7 sheets of paper (80 g/m ) in the manual paper feed slot. − Avoid overloading the motor by never operating the automatic and manual paper feed slot at the same time.
  • Page 43: Manual Paper Feed Slot

    Using the paper shredder (see fig. A). The paper support enables you to safely feed in paper without having to hold it during the shredding process. − The paper shredder automatically switches on and draws in the paper. The shredding process will start after a delay of 7–10 seconds. Approx. 1–2 seconds after processing the paper, the paper shredder will automatically stop.
  • Page 44: Paper Or Credit Card Jam

    Emptying the waste bin • For proper waste disposal, shred credit cards only when there is no processed paper in the waste bin. • Only shred paper when there are no processed credit cards in the waste bin. Empty the waste bin regularly to prevent paper or credit card residue from being drawn up from underneath into the cutting unit.
  • Page 45: Fault Leds

    Paper or credit card jam Fault LEDs The paper shredder is equipped with fault LEDs. If one of these LEDs lights up, this indicates that there is a fault affecting the paper shredder. Fault Cause Solution Set the slide switch to the The overload Too much paper or...
  • Page 46: When Not In Use

    Fault LEDs Fault Cause Solution Move the slide switch to the OFF The overheat LED The manual paper ) is feed slot position and disconnect the illuminated in power cord from the socket. operated for longer red. The paper Only use the paper shredder than 3 minutes shredder will after it has remained idle for at...
  • Page 47: Cleaning The Housing

    Cleaning and maintenance − The paper shredder will become hot during operation. Let the paper shredder dry completely before you clean it. − Do not touch the cutting unit with your fingers. NOTICE! Risk of short circuit! Water that has penetrated the housing may cause a short circuit. −...
  • Page 48: Storage

    Storage 2. Open the shutter for the main unit . The brackets on the using the lever flap remain closed as long as you press the lever together. 3. Fold the shutter for the main unit up. Now you can access the cutting unit. 4.
  • Page 49 Storage − Never open the housing of the paper shredder. Instead, have repairs performed by a qualified professional. Contact a qualified workshop for this. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user or incorrect operation.
  • Page 50: Technical Data

    Technical data Technical data Model: AFS 21-A Mains voltage: 220–240 V~, 50 Hz Power consumption: 350 W; 1.5 A Protection class: Safety class: P-4 (in accordance with DIN 66399) Weight: approx. 5.2 kg Dimensions (W × D × H): 321 × 263 × 444 mm...
  • Page 51: Disposal

    Declaration of conformity Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging separated into single type materials. Dispose of cardboard and carton as waste paper and foils via the recyclable material collection service. Disposing of old appliances (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems of recyclable materials.) Old devices may not be disposed of in the household waste! Should the paper shredder no longer be capable of being used at some...
  • Page 52 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 52 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 52 23.02.2023 14:00:54 23.02.2023 14:00:54...
  • Page 53: Warranty Card

    Warranty cards sent separately afterwards will not be accepted. Customer Service: service hotline: 00 800 79 333 900 (free), mon-fri 8:00-17:00 h service address: monolith Global GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Germany e-mail: support@monolith-global.com www.monolith-global.com monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 53 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 53 23.02.2023 14:00:54...
  • Page 54 Monolith Global GmbH Gewerbestraße 11 44866 Bochum, Germany Importer for Bulgaria "Office Consumables" OOD Plovdiv, 6-A Kuklensko Shosse Blvd www.okoffice.bg monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 54 monolith_AFS21-A_manual_DE_GB.indd 54 23.02.2023 14:00:55 23.02.2023 14:00:55...