Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Electric kettle BR1076
Электрический чайник BR1076

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR1076 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR1076

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1076 Электрический чайник BR1076...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................10 RU ...........................19 KZ ............................27...
  • Page 3 ELECTRIC KETTLE BR1076 The electric kettle is intended only for boiling drinking water. DESCRIPTION Kettle flask Kettle spout Lid opening handle ON/OFF button (0/I) Handle Water level scale Flask illumination Base 10. Cord storage ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains.
  • Page 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the electric kettle and keep it for future reference. • Use the electric kettle for its intended purpose only, • Do not use the electric kettle outdoors. as it is stated in this manual. •...
  • Page 5 • Do not switch the kettle on without water, after the ATTENTION! kettle is filled, close the lid tightly. Do not allow children to play with polyethylene bags • Ensure that the water level is not above the maximal or packaging film. Danger of suffocation! mark «MAX».
  • Page 6 • Keep the unit out of reach of children and disabled • Place the base (1) of the kettle on a solid steady • persons. flat and non-slip non-metal surface away from heat sources as far as possible from the edge of the ELECTRIC KETTLE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD surface.
  • Page 7: Using The Electric Kettle

    • Close the lid (3) and put the full kettle on the base ATTENTION! (9). To avoid burns by hot steam, do not bend over the • Insert the power plug into the mains socket. spout (2). • To switch the kettle on, set the ON/OFF button (5) to the position «I», the illumination (8) of the kettle flask •...
  • Page 8: Delivery Set

    damp cloth and then wipe the flask (1) dry. Use soft flask (1) several times, after that boil water several detergents to remove dirt; do not use metal sponges, times. abrasive detergents and solvents. • You can use special detergents for electric kettles or •...
  • Page 9 RECYCLING The manufacturing date is specified in the serial number. For environment protection apply to the specialized centers for further recycling after In case of any malfunctions promptly apply to the the service life expiration of the unit. authorized service center. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
  • Page 10 WASSERKOCHER BR1076 Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Trinkwasser bestimmt. BESCHREIBUNG Kolben des Wasserkochers Tülle des Wasserkochers Deckel Deckel öffnen griff Ein-/Ausschalttaste (0/I) Griff Wasserstandsanzeiger Kolbenbeleuchtung Untersatz 10. Kabelaufbewahrung ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen;...
  • Page 11 SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Bevor Sie den Wasserkocher benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Verwenden Sie den Wasserkocher nur • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose bestimmungsgemäß, wie es in dieser ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
  • Page 12 • Es ist verboten, den Wasserkocher an den Orten, wo • Beim Kontakt mit heißen Oberflächen des Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von Wasserkochers sollen Sie vorsichtig und sorgfältig leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu verwenden. sein. Fassen Sie den Wasserkocher am Griff an. •...
  • Page 13 • Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch von Kindern Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im geeignet. Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als und wenden Sie sich an einen Kundendienst. Spielzeug nicht benutzen. •...
  • Page 14 • Vergewissern Sie sich, dass die • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher Stromversorgungsparameter auf der ausgeschaltet ist und die Ein-/ Ausschalttaste (5) in Geräteunterplatte oder auf dem Untersatz und der „0“-Position ist. die Netzstromparameter übereinstimmen. Beim • Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, nehmen 60-Hz-Stromnetz-Wasserkocherbetrieb sind keine Sie ihn vom Untersatz (9) ab und Deckel öffnen griff zusätzlichen Maßnahmen erforderlich.
  • Page 15: Verwendung Des Wasserkochers

    VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS • Um den Wasserkocher einzuschalten, stellen Sie die Ein-/Ausschalttaste (5) in die Position «I» um, dabei ACHTUNG! leuchtet die Kolbenbeleuchtung (8). • Wenn Wasser aufkocht, schaltet sich der Seien Sie bei der Handhabung des Wasserkochers Wasserkocher automatisch ab, und die vorsichtig, der Glaskolben kann beim Stoßen Kolbenbeleuchtung (8) erlischt.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE zur «MAX»-Marke hinzu, lassen Sie die Flüssigkeit für einige Stunden im Wasserkocher. Nach dem • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose vor Kalksteinauflösen gießen Sie die Flüssigkeit ab und der Reinigung heraus, gießen Sie das Wasser ab spülen Sie den Kolben (1) mehrmals ab.
  • Page 17: Technische Eigenschaften

    • Packen Sie den Wasserkocher in die Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Fabrikverpackung ein. Design, die Konstruktion und die das gemeine • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende und für Kinder und technische Eigenschaften des Geräts ohne •...
  • Page 18 ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ BR1076 Электрический чайник предназначен только для кипячения питьевой воды. ОПИСАНИЕ Колба чайника Носик чайника Крышка Ручка открывания крышки Клавиша включения/выключения (0/I) Ручка Шкала уровня воды Подсветка колбы Подставка 10. Место намотки сетевого шнура ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания...
  • Page 19 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием электрического чайника внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплу- атации, и сохраните его для использования в будущем. • Используйте электрический чайник только по • При искрении в электрической розетке и присут- его прямому назначению, как изложено в данной ствии...
  • Page 20 20 RU в местах, где используются или распыляются • Будьте осторожны при переносе чайника, на- аэрозоли, а также вблизи от легковоспламеняю- полненного кипятком. Выливая воду из чайника щихся жидкостей. осторожно, не наклоняйте чайник резко, при • Устанавливайте электрический чайник на ровную неаккуратном...
  • Page 21 • Электрический чайник не предназначен для • Перевозите чайник в заводской упаковке. использования детьми. • Храните устройство в местах, недоступных для • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу- детей и людей с ограниченными возможностями. стить использования прибора в качестве игрушки. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ...
  • Page 22 22 RU • Протрите наружную поверхность колбы (1) чистой, • Закройте крышку (3), убедитесь, что крышка (3) слегка влажной тканью для удаления пыли. плотно закрыта. • Установите подставку (9) чайника на твердую, • Установите наполненный водой чайник на под- устойчивую, ровную, не скользкую, неметалли- ставку...
  • Page 23: Чистка И Уход

    • Установите чайник на твердую, устойчивую, • При необходимости отключения чайника, устано- ровную, не скользкую, неметаллическую поверх- вите выключатель питания (5) в положение «0». ность вдали от источников тепла на максимально • Если вы случайно включили чайник, а уровень дальнем расстоянии от края поверхности. воды...
  • Page 24: Комплект Поставки

    ХРАНЕНИЕ также создаёт угрозу выхода из строя нагрева- тельного элемента, перегорание нагревательного • Прежде чем убрать чайник на длительное хране- элемента при наличии большого количества ние, отключите его от электросети, слейте воду и накипи в колбе чайника, не является гарантийным дайте...
  • Page 25 Дата производства указана в серийном номере. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей В случае обнаружения каких-либо утилизацией в установленном порядке. неисправностей необходимо обратиться Для получения дополнительной информации об в авторизированный сервисный центр. утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу...
  • Page 26 26 KZ ЭЛЕКТР ШАЙНЕК BR1076 Электрлік шайнек суды қайнатуға ғана арналған. СИПАТТАМАСЫ Шайнек құтысы Шайнек шүмегі Қақпақ Қақпақты ашуға арналған тұтқа Іске қосу/өшіру түймесі (0/I) Қолсап Су деңгейінің шкаласы Құтыны жарықтандыру Түпқойма 10. Желілік бауды орайтын орын НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде...
  • Page 27 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған, НУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым Шайнекті пайдалану алдында пайдалану нұсқа- салынады. улығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң • Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, ро- болашақта...
  • Page 28 28 KZ • Электрлік шайнекті аэрозольдар пайдаланылатын ұқыптылық пен абайлық сақтаңыз. Шайнекті тұтқа- немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез сынан ұстаңыз. тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда- • Қайнаған суға толы шайнекті тасымалдаған кезде лануға тыйым салынады. сақ болыңыз. Шайнек суын төккенде абайлаңыз, •...
  • Page 29 • Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін • Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі балаларды қадағалап отырыңыз. адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Электрлік шайнек жұмыс істеп тұрғанда, бала- ЭЛЕКТРЛІК ШАЙНЕК ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДА- ларға қуаттандыру бауына және құралға тиісуіне ЛАНУҒА АРНАЛҒАН, ҮЙ-ЖАЙЛАРДЫ ЖЫЛЫТУ балаларға...
  • Page 30 30 KZ электр желісінде пайдаланғанда, ешқандай қо- • Қақпақты (3) жабыңыз, шайнектің қақпағы (3) сымша баптау қажет емес. тығыз жабылғанын тексеріңіз. • Құтының сыртқы және ішкі бетін (1) таза, шаңды • Сумен толтырылған шайнекті түпқоймаға (9) жою үшін сәл дымқыл матамен сүртіңіз. орнатыңыз.
  • Page 31: Тазалау Және Күтім

    • Шайнекті қатты, тұрақты, тегіс, тайғақ емес, ме- өшіргішін (5) «0» күйіне орнатыңыз. талл емес бетке жылу көздері беттерінің шетінен • Егер сіз шайнекті кездейсоқ қосып қойсаңыз, ал барынша алыс қашықтықта орнатыңыз. судың деңгейі минималды белгіден төмен болса, • Қосу/өшіру түймесінің (5) әрдайым қолжетімді онда...
  • Page 32: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚАҚТЫ КЕТІРУ • Шайнекті қақтан жүйелі түрде тазалаңыз. • Құтының (1) ішінде пайда болған қақ судың дәміне САҚТАУ әсер етеді, су ме қыздыратын элемент арасын- • Шайнекті ұзақ уақыт бойы сақтауға алып қоймас дағы жылумен алмастыруды бұзады, сонымен қа- бұрын, оны электр желіден ажыратыңыз, суын тар...
  • Page 33: Пайдаға Асыру

    ПАЙДАҒА АСЫРУ Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген. Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, ас- Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда паптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан дереу авторландырылған сервистік орталыққа кейін оны одан әрі кәдеге жарату үшін жүгіну керек. арнайы пункттерге жіберіңіз. Бұйымдарды пайдағы асыру кезінде пай- да...
  • Page 35 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 36 brayer.ru...

Table of Contents