ULTIMATE SPEED DIS-162 Operation And Safety Notes
ULTIMATE SPEED DIS-162 Operation And Safety Notes

ULTIMATE SPEED DIS-162 Operation And Safety Notes

Jump leads type 25 (din 72 553 – 25)
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

STARTHILFEKABEL TYP 25 (DIN 72 553 – 25)/
JUMP LEADS TYPE 25 (DIN 72 553 – 25)/
CÂBLES DE DÉMARRAGE TYPE 25 (DIN 72 553 – 25)
STARTHILFEKABEL TYP 25 (DIN 72 553 – 25)
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CÂBLES DE DÉMARRAGE
TYPE 25 (DIN 72 553 – 25)
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KABLE ROZRUCHOWE
TYP 25 (DIN 72 553 – 25)
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ŠTARTOVACIE KÁBLE
TYP 25 (DIN 72 553 – 25)
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
STARTKABLER
TYPE 25 (DIN 72 553 – 25)
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
INDÍTÓKÁBEL 25. TÍPUSÚ (DIN 72 553 – 25)
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 449641_2304
JUMP LEADS TYPE 25 (DIN 72 553 – 25)
Operation and safety notes
STARTKABELS
TYPE 25 (DIN 72 553 – 25)
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STARTOVACÍ KABELY
TYP 25 (DIN 72 553 – 25)
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CABLE DE ARRANQUE
TIPO 25 (DIN 72 553 – 25)
Instrucciones de utilización y de seguridad
SET CAVI D'AVVIAMENTO BATTERIA
TIPO 25 (DIN 72 553 – 25)
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIS-162 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED DIS-162

  • Page 1 STARTHILFEKABEL TYP 25 (DIN 72 553 – 25)/ JUMP LEADS TYPE 25 (DIN 72 553 – 25)/ CÂBLES DE DÉMARRAGE TYPE 25 (DIN 72 553 – 25) STARTHILFEKABEL TYP 25 (DIN 72 553 – 25) JUMP LEADS TYPE 25 (DIN 72 553 – 25) Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes CÂBLES DE DÉMARRAGE...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Sicherheitshinweise zum Starthilfekabel ....................Seite Gebrauch des LED-Lichts .....................Seite Gebrauch des Starthilfekabels ..................Seite Anklemmen ............................Seite Starten ..............................Seite Abklemmen ............................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht! Brandgefahr! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung unbeaufsichtigt mit Verpackungs- und Gerät umweltgerecht! material und Gerät. Entsorgen Sie die verbrauchten Schwere bis tödliche Batterien nicht im Hausmüll, Verletzungen möglich.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein- UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR Lieferumfang nicht vollständig ist.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    SCHUTZHANDSCHUHE TRA- Beschädigte Leitungen bedeu- ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. GEN! Ausgelaufene oder beschä- Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- digte Batterien / Akkus können bei turen oder anderen Problemen an dem Produkt Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. chen.
  • Page 9: Gebrauch Des Led-Lichts

    BRANDGEFAHR! Halten Sie entladene Batterie (Wagen A), die gleiche Span- Zündquellen (z. B. offenes Licht, nung (12 oder 24 Volt) haben und von annähernd brennende Zigarren, Zigaretten oder gleicher Kapazität sind. Vergleichen Sie die Aufdru- elektrische Funken) von den Starterbatterien fern. cke auf den Batterien! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! RISIKO VON AUGENVERLETZUNGEN!
  • Page 10: Abklemmen

    Hinweis: Das Starthilfekabel sollte stets im Fahr- Wartezeit von mindestens einer Minute ein. Bleibt der Startvorgang auch nach mehreren Versuchen zeug sicher mitgeführt werden. erfolglos, suchen Sie eine Kfz-Werkstatt auf. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbe- Warten Sie nach erfolgreichem Starten des lie- schädigung.
  • Page 11: Garantie Und Service

    löschen Sie vor der Rückgabe alle perso- nenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Samm- lung zu. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsma- terialien sind recyclebar und unterliegen einer erwei- terten Herstellerverantwortung.
  • Page 12: Serviceadresse

    Hersteller angefordert werden. GERMANY E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449641_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. Model-No.: DIS-162 Hersteller MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY...
  • Page 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Includes ..............................Page 15 Description of parts ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety information ........................Page 15 General safety information .........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Safety instructions for the jump leads ....................Page 16 Using the LED light ........................Page 17...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instructions! Warning! Danger of electric shock! Observe warning and safety notes! Caution! Fire hazard! Never leave children unsupervised Dispose of packaging and appliance with the packaging material or in an environmentally-friendly way! product. Do not dispose of exhausted batteries in the household waste.
  • Page 15: Includes

    Includes General safety information Immediately after unpacking please check the pack- KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC- age contents for completeness and if all parts and TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is in- DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT...
  • Page 16: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Never open one of the electrical equipment In the event of a leakage of batteries / (cables) or place any objects into them. Such rechargeable batteries, immediately remove procedures could put your life at risk from them from the product to prevent damage. electric shock.
  • Page 17: Using The Led Light

    The flat starter battery (car A) must not be sep- 2. Connect the other pole terminal of the red arated from its corresponding power supply jump lead to the positive pole of the donor network during the starting aid process. battery (B).
  • Page 18: Maintenance And Care

    2. Then disconnect the other pole terminal of the Contact your local refuse disposal black jump lead from the negative pole of authority for more details of how to the donor battery (B). dispose of your worn-out product. 3. Remove the two pole terminals and of the red jump lead in any order you wish (A, B).
  • Page 19: Service Address

    76761 Rülzheim GERMANY Email: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 When inquiring about your product, have your receipt and product number (IAN 449641_2304) ready as your proof of purchase. Model No.: DIS-162 Manufacturer MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY...
  • Page 21 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 22 Contenu de livraison ...........................Page 23 Description des pièces ........................Page 23 Caractéristiques...........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Instructions générales de sécurité ......................Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Avertissement ! Lire la notice d’utilisation ! Risque d'électrocution ! Respecter les avertissements et les Prudence ! Risque d’incendie ! consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants sans Mettez l’emballage et l’appareil au surveillance avec le matériel rebut dans le respect de l’environne- d’emballage et l’appareil.
  • Page 23: Contenu De Livraison

    Contenu de livraison pour les dommages indirects ! De même, toute res- ponsabilité est déclinée pour les dommages matériels Contrôlez immédiatement après le déballage le ou personnels causés par une manipulation incor- contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité recte ou le non respect des consignes de sécurité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Danger de mort Risque de fuite des piles / piles par électrocution rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état à des conditions et températures extrêmes sus- du câble de démarrage. Ne jamais utiliser le ceptibles de les endommager, par ex.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Relatives Au Câble De Démarrage

    Consignes de sécurité relatives Dans chaque borne se trouvent respectivement au câble de démarrage deux piles bouton. Afin de les remplacer, reti- rez les vis qui se trouvent immédiatement sur La capacité de la batterie donneuse, par ex. l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT , et enlevez 45 Ah, (véhicule B) ne doit pas être considéra- le couvercle en plastique.
  • Page 26: Démarrage

    Remarque : Si la LED verte de la protection démarrage. Le faire tourner un moment pour que la contre la surtension est allumée, ce dispositif est batterie se recharge par l‘alternateur. actif et fonctionne. La protection contre la surten- sion absorbe d‘éventuels pics de tension. Maintenance et entretien Démarrage DANGER DE MORT...
  • Page 27: Garantie Et S.a.v

    Indépendamment de la garantie commerciale sous- appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor- et leurs horaires d’ouverture, vous pou- mité du bien et des vices rédhibitoires dans les vez contacter votre municipalité.
  • Page 28: Adresse Du Service Après-Vente

    Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (IAN 449641_2304) au titre de preuves d’achat pour toute demande. Modèle N° : DIS-162 La version actualisée du mode d‘emploi peut éga- lement être téléchargé comme fichier PDF sur notre page d‘accueil, en suivant le lien :...
  • Page 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Algemene veiligheidsinstructies ......................
  • Page 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing! Kans op een Lees de gebruiksaanwijzing! elektrische schok! Waarschuwings- en veiligheids- Voorzichtig! Brandgevaar! instructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder Voer de verpakking en het apparaat toezicht bij het verpakkingsma- op een milieuvriendelijke manier af! teriaal en het apparaat.
  • Page 31: Omvang Van De Levering

    schok en beschadigingen aan het product leiden. Veiligheid De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Het product is niet be- stemd voor commercieel gebruik. Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij Omvang van de levering materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt ver-...
  • Page 32: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Risico dat de batterijen / accu’s lekken Bewaar de gebruikershandleiding voor later gebruik. Geef de gebruikershandleiding door, Vermijd extreme omstandigheden en tempera- als u het product aan derden overhandigd. turen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Levensgevaar door Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! elektrische schok...
  • Page 33: Gebruik Van Het Led-Licht

    Gebruik van de startkabel worden verbonden. Anders is er kans op kort- sluiting en kans op beschadigingen van boor- Aanklemmen delektronica en elektrische componenten. Tussen de voertuigen (auto A en B) mag geen carrosseriecontact bestaan of gemaakt worden. Opmerking: controleer of de beide accu‘s, de Anders is er kans op kortsluiting.
  • Page 34: Afklemmen

    Opmerking: houd na elke startpoging, die niet Opmerking: de startkabel moet altijd op een langer dan 15 seconden mag duren, een pauze veilige manier in het voertuig worden vervoerd. van minimaal een minuut aan. Levert de startproce- dure ook na meerdere pogingen geen resultaat op, Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d.
  • Page 35: Garantie En Service

    Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 449641_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. De meest actuele versie van de bedieningshandlei- ding kan ook als PDF-bestand van onze homepage Modelnr.: DIS-162 op http://iuqr.de/DIS162 worden gedownload. NL/BE...
  • Page 37 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Wprowadzenie ........................Strona 38 Przeznaczenie ..........................Strona 38 Zawartość zestawu .......................... Strona 39 Opis częściowy ..........................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Bezpieczeństwo ........................Strona 39 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 40 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla kabli rozruchowych..........
  • Page 38: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo Przeczytać instrukcję obsługi! porażenia prądem elektrycznym! Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dot. Ostrzeżenie! Zagrożenie pożarowe! bezpieczeństwa! Nigdy nie należy pozostawiać Opakowanie i urządzenie przekaż dzieci bez nadzoru z materia- do utylizacji zgodnie z przepisami łem opakowaniowym i urządze- o ochronie środowiska! niem.
  • Page 39: Zawartość Zestawu

    i mogą prowadzić do zagrożeń, np. zwarcia, po- Okres trwałości baterii przynajmniej do: żaru, porażenia prądem i uszkodzenia produktu jak 30.06.2027 również do szkód materialnych. Producent nie po- nosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek Bezpieczeństwo używania produktu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
  • Page 40: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- Baterii / akumulatorów nie należy zwierać STWO EKSPLOZJI! Nie należy i / lub otwierać. Może to doprowadzić do używać kabli rozruchowych w przegrzania, pożaru lub wybuchu. otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulato- występują...
  • Page 41: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Kabli Rozruchowych

    Wskazówki dotyczące Użycie lampy LED bezpieczeństwa dla kabli rozruchowych W złych warunkach oświetleniowych lampki ułatwiają zaciskanie kabli rozruchowych. Pojemność akumulatora rozruchowego, z któ- W celu włączenia lampki LED ustawić rego pobierany jest prąd, np. 45 Ah, (samo- przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ na (I). W chód B) nie może być...
  • Page 42: Uruchamianie

    4. Następnie podłączyć drugi zacisk biegunowy 3. Usunąć oba zaciski biegunowe i czerwonego czarnego kabla rozruchowego do masy kabla rozruchowego (A, B). pojazdu, np. do pasa łączącego lub innego czystego miejsca przy bloku silnika nieurucho- Wskazówka: Nie należy od razu ponownie wy- mionego pojazdu (A).
  • Page 43: Gwarancja I Serwis

    Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym i jej zmianami. Oddać baterie i/lub produkt w do- należy przygotować paragon i numer artykułu stępnych punktach zbiórki odpadów. (IAN 449641_2304) jako dowód zakupu. Nr modelu: DIS-162...
  • Page 44: Producent

    Producent MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NIEMCY Deklaracja zgodności UE Produkt odpowiada specyficznym dla niego obowiązującym dyrektywom europejskim. Deklarację zgodności UE można zażądać u producenta. Najbardziej aktualną wersję instrukcji obsługi można również pobrać w formacie pfd z naszej strony internetowej: http://iuqr.de/DIS162 44 PL...
  • Page 45 Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 46 Návod k použití ........................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Dodání .............................. Strana 47 Popis..............................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Zabezpečení ..........................Strana 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....................Strana 47 Bezpečnostní...
  • Page 46: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Výstraha! Nebezpečí zásahu Přečtěte si návod k obsluze! elektrickým proudem! Dbát na varování a bezpečnostní Pozor! Nebezpečí požáru! pokyny! Obal i přístroj nechte zlikvidovat v Nikdy nenechejte děti bez dozoru souladu s předpisy o ochraně s obalovým materiálem a přístrojem. životního prostředí! Neodhazujte vybité...
  • Page 47: Dodání

    Dodání Všeobecné bezpečnostní pokyny Ihned pro dodání výrobku zkontrolujte jeho úplnost a funkčnost veškerých součástek. Nepoužívejte výro- PRO BUDOUCNOST USCHOVEJTE VŠECHNY bek v žádném případě, pokud neobsahuje veškeré BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! součástky. ŽIVOTNÍ A ÚRAZOVÉ RIZIKO PRO KO- 1 startovací kabely, černý (-) a červený (+) s JENCE A DĚTI! Nikdy nenechávejte ochranou proti přepětí...
  • Page 48: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    jiná. Hrozí vážné ohrožení života v důsledku Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším úrazu elektrickým proudem. nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Bezpečnostní pokyny pro Používejte jen udaný typ baterie nebo baterie a akumulátory akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle UCHOVÁVEJTE BATERIE označení...
  • Page 49: Používání Led Světla

    4. Potom připojte druhou svorku černého startova- převodovek uveďte řadicí páku do polohy neutrálu, u automatických převodovek dejte cího kabelu na kostru vozidla, např. pásek volicí páku na „P”. uzemnění nebo na nenalakované místo bloku Pokládejte startovací kabely tak, aby je nemohly motoru nepojízdného vozidla (A).
  • Page 50: Údržba A Ošetřování

    Upozornění: Vozidlo. nastartované startovacími kabely ihned nevypínejte. Jezděte chvíli vozidlem, aby se baterie zase alternátorem nabila. Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti Údržba a ošetřování výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe na- NEBEZPEČÍ...
  • Page 51: Výrobce

    IAN 449641_2304 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (IAN 449641_2304) jako doklad o nákupu. Model č.: DIS-162 Výrobce MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NĚMECKO EU prohlášení o shodě Výrobek odpovídá specifickým platným evropským směrnicím. EU prohlášení...
  • Page 53 Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Obsah dodávky ..........................Strana 55 Popis častí ............................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 55 Bezpečnosť ..........................Strana 55 Všeobecné bezpečnostné pokyny ....................Strana 55 Bezpečnostné...
  • Page 54: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Varovanie! Nebezpečenstvo Prečítajte si návod na obsluhu! zásahu elektrickým prúdom! Rešpektujte výstražné a Pozor! Nebezpečenstvo požiaru! bezpečnostné upozornenia! Deti nikdy nenechávajte bez do- Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte zoru s obalovým materiálom a ekologickým spôsobom! prístrojom. Vybité batérie nehádžte do domo- Ťažké...
  • Page 55: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezprostredne po rozbalení skontrolujte obsah do- dávky čo sa týka kompletnosti ako aj bezchybnosti VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZOR- stavu výrobku a všetkých častí. Ak nie je obsah do- NENIA USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! dávky kompletný, v žiadnom prípade ho nepoužívajte. NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA 1 pomocný...
  • Page 56: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Poškodené vedenia predsta- vujú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom Vytečené alebo poškodené batérie / elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv akumulátorové batérie môžu pri kon- alebo iných problémov na produkte sa obráťte takte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom na servisné...
  • Page 57: Používanie Led Svetla

    NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! napätie (12 alebo 24 Volt) a približne rovnakú ka- Zápalné zdroje (napr. otvorený zdroj pacitu. Porovnajte tlačené texty na akumulátoroch! svetla, horiace cigary, cigarety alebo elektrické iskry) udržiavajte v bezpečnej NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! vzdialenosti. V žiadnom prípade nezapájajte POZOR! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO čiernu pólovú...
  • Page 58: Odpojenie

    Po úspešnom naštartovaní vozidla, ktoré ostalo Na čistenie používajte iba suchú handričku, stáť (vozidlo A) počkajte 2 až 3 minúty, kým ktorá nepúšťa vlákna. motor bezproblémovo nebeží. Likvidácia Odpojenie Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Upozornenie: Pomocný štartovací kábel odpojte môžete odovzdať...
  • Page 59: Garancia A Servis

    E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 449641_2304) ako dôkaz o kúpe. Model č.: DIS-162 Aktuálnu verziu návodu na používanie si môžete stiahnuť i ako pdf-súbor na našej homepage pod odkazom: http://iuqr.de/DIS162...
  • Page 61 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 62 Introducción ..........................Página 62 Uso adecuado ..........................Página 62 Contenido ............................Página 63 Descripción de los componentes ....................Página 63 Características técnicas ........................Página 63 Seguridad ........................... Página 63 Indicaciones generales de seguridad .................... Página 63 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
  • Page 62: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Advertencia! ¡Peligro de ¡Lea las instrucciones de uso! descarga eléctrica! ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones ¡Precaución! ¡Riesgo de incendio! de seguridad! Nunca deje a los niños sin ¡Deseche el embalaje y el aparato vigilancia con el material de de forma respetuosa con el embalaje o el aparato.
  • Page 63: Descripción De Los Componentes

    Contenido Seguridad Tras desembalar el producto, compruebe su integri- dad y condiciones, así como las de todos sus ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso componentes. de producirse daños por no tener en cuenta estas No utilice el producto bajo ningún concepto si el instrucciones de uso! ¡No se asumirá...
  • Page 64: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EX- podrían recalentarse, explotar o provocar un PLOSIÓN! No utilice el cable de incendio. asistencia de arranque en entornos Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. potencialmente explosivos, en los que pueda No aplique cargas mecánicas sobre las haber líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Page 65: Indicaciones De Seguridad Sobre El Cable De Asistencia De Arranque

    Indicaciones de seguridad Utilización de la luz LED sobre el cable de asistencia de arranque En condiciones malas de iluminación, las luces le facilitan la tarea de conectar el La capacidad de la batería de arranque que cable de asistencia de arranque. proporciona corriente, por ej.
  • Page 66: Arranque

    por ej. a la cinta de masa o a cualquier otro punto Al retirar los cables de asistencia de arranque metálico del motor del vehículo averiado (A). asegúrese de que no entran en contacto con las partes móviles del motor. Nota: Este punto debe estar lo más alejado posible de la batería de resistencia para evitar la explosión Nota: No apague inmediatamente el coche...
  • Page 67: Garantía Y Servicio Técnico

    Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicla- como justificante de compra. das según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas y/o el N.º de modelo: DIS-162 producto en los puntos de recogida adecuados. Fabricante ¡Daños medioambientales...
  • Page 68: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE El producto cumple con las normas eu- ropeas vigentes específicas aplicables. Puede solicitar la declaración de confor- midad UE al fabricante. Encontrará la última versión actualizada del manual de instrucciones en formato PDF en nuestra página web a través del enlace http://iuqr.de/DIS162 disponible para descarga.
  • Page 69 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 70 Indledning ............................Side 70 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 70 Leverede dele ............................Side 71 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 71 Tekniske data............................Side 71 Sikkerhed ............................Side 71 Generelle sikkerhedshenvisninger .......................Side 71 Sikkerhedshenvisninger for batterier / genopladelige batterier ............Side 72 Sikkerhedsanvisninger til startkablet ....................Side 72 Brug af LED-lyset ........................Side 73...
  • Page 70: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Læs betjeningsvejledningen! Advarsel! Fare for elektrisk stød! Overhold advarsels- og Forsigtig! Brandfare! sikkerhedshenvisninger! Lad aldrig børn være uden opsyn Bortskaf emballage og apparatet med emballagemateriale og miljøvenligt! apparatet. Bortskaf de tomme batterier ikke Alvorlige til dødelige personskader med husholdningsaffaldet, men i er mulige.
  • Page 71: Leverede Dele

    Leverede dele Generelle sikkerhedshenvisninger Kontroller straks efter udpakningen, om leveringen er komplet samt at produktet og alle dele er i fejlfri OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER tilstand. Anvend under ingen omstændigheder OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! produktet, hvis leveringen ikke er komplet. LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN 1 startkabel sort (-) / rød (+) med overspændings-...
  • Page 72: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Genopladelige Batterier

    Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke Åben aldrig nogen af de elektriske driftsmidler anvendes i en længere periode. (ledninger) og stik aldrig genstande ind i dem. Denne slags indgreb betyder livsfare gennem Risiko for beskadigelse af produktet elektrisk stød. Anvend udelukkende den angivne batteri- / akkutype! Indsæt batterier / akkuer iht.
  • Page 73: Brug Af Led-Lyset

    Læg startkablets ledninger på en sådan måde, blankt sted i motorblokken af det harvarede at de ikke kan blive ramt af bevægelige dele i køretøj (A). motoren. Bemærk: Stedet bør være så langt som muligt væk fra startbatteriet, for at forhindre tænding af Brug af LED-lyset muligvis opstået knaldgas.
  • Page 74: Vedligeholdelse Og Pleje

    Bemærk: Sluk ikke straks køretøjet, der er startet vha. startkablet. Kør lidt, for at oplade batteriet vha. vekselstrømsgeneratoren. Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. Vedligeholdelse og pleje De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så...
  • Page 75: Producent

    Produktet overholder de gældende, pro- (IAN 449641_2304) til brug ved alle henvendel- duktspecifikke europæiske retningslinjer. ser som bevis for købet. EU-konformitetserklæringen kan bestilles hos producenten. Model-nr.: DIS-162 Producent MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Den nyeste version af betjeningsvejledningen kan også...
  • Page 77 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 78 Introduzione ..........................Pagina 78 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 78 Volume della fornitura ........................Pagina 79 Descrizione dei componenti ......................Pagina 79 Dati tecnici ............................Pagina 79 Sicurezza ............................. Pagina 79 Avvertenze generali di sicurezza ....................
  • Page 78: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione! Pericolo di Leggere manuale di istruzioni! folgorazione! Rispettare le avvertenze e le Attenzione! Pericolo d´incendio! indicazioni di sicurezza! Non lasciare mai i bambini incus- Smaltire l’imballaggio e toditi nei pressi del materiale di l’apparecchio in modo ecocompati- imballaggio e dell'apparecchio.
  • Page 79: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura Sicurezza Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia com- In caso di danni derivati dall’inosservanza delle pleto e le condizione del prodotto e di tutti gli altri presenti istruzioni d’uso decade ogni garanzia! Il pezzi siano impeccabili.
  • Page 80: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Rischio di perdita di liquido dalle Conservare le istruzioni per un utilizzo succes- sivo. Nel caso in cui il prodotto dovesse essere batterie / dagli accumulatori spedito a terzi, l’istruzione deve essere altret- Evitare condizioni e temperature estreme che tanto consegnata. possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accu- mulatori, quali ad esempio la vicinanza a Pericolo di morte per...
  • Page 81: Uso Della Luce A Led

    Ai cavi di avviamento devono essere collegate Durante l‘inserimento assicurarsi di posizionarle solo batterie che hanno la stessa tensione no- in base alla polarità positiva e negativa corretta minale (12 o 24 Volt). In caso contrario vi è (vedi Fig.). pericolo di cortocircuito e pericolo di danneg- giamento dell‘elettronica di bordo e dei com- Uso dei cavi di avviamento...
  • Page 82: Avviamento

    Avviamento Manutenzione e cura Dopo avere collegato i cavi di avviamento, PERICOLO DI MORTE avviare prima il motore del veicolo con la bat- PER SCOSSA ELETTRICA! Per motivi di sicu- teria carica e accelera portandolo alla metà rezza elettrica i cavi di avviamento non devono del contagiri (veicolo B).
  • Page 83: Garanzia E Assistenza

    (IAN 449641_2304) a prova dell’avvenuto acquisto. Garanzia e assistenza Modello nr.: DIS-162 Dichiarazione di garanzia Produttore Con questo prodotto l’acquirente riceve 3 anni di MTS Group garanzia.
  • Page 84: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Il prodotto è conforme alle direttive europee vigenti per questa tipologia di prodotti. La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. La versione aggiornata delle istruzioni per l‘uso può essere scaricata anche in PDF collegandosi alla nostra homepage al link: http://iuqr.de/DIS162 84 IT...
  • Page 85 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 86 Bevezető ............................Oldal 86 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 86 A csomag tartalma ..........................Oldal 87 Alkatrészleírás ............................Oldal 87 Műszaki adatok ..........................Oldal 87 Biztonság ............................Oldal 87 Általános biztonsági tudnivalók ......................Oldal 87 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 88 Biztonsági tudnivalók az indítókábelhez ..................Oldal 88 LED fény használata ......................Oldal 89...
  • Page 86: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el a használati útmutatót! Figyelmeztetés! Áramütés veszély! Vegye figyelembe a figyelmeztető- Vigyázat! Tűzveszély! és biztonsági előírásokat! Soha ne hagyjon gyermeket A csomagolást és a készüléket felügyelet nélkül a csomagoló- környezetbarát módon semmisítse meg! anyaggal és a készülékkel. Ne dobja a használt elemeket a Súlyos, akár halálos sérüléseket háztartási hulladék közé, tegye...
  • Page 87: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Általános biztonsági tudnivalók Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a ŐRIZZEN MEG JÓL MINDEN BIZTONSÁGI szállítmány tartalmát teljesség, valamint a termék és UTASÍTÁST ÉS ÚTMUTATÁST A JÖVŐBENI valamennyi részének a kifogástalan állapota szem- FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! pontjából. Semmi esetre se használja a terméket, ha KISGYE- a szállítmány tartalma nem teljes.
  • Page 88: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    esetén forduljon a szervizhez vagy egy elektro- Az elem / akku kifolyása esetén távolítsa el azt mos szakemberhez. azonnal a termékből a sérülések elkerülése Soha ne nyisson ki semmilyen elektromos be- érdekében. rendezést (vezetéket), vagy ne helyezzen bele Csak azonos típusú elemeket / akkukat használ- semmilyen tárgyat.
  • Page 89: Led Fény Használata

    1. Csiptesse a piros indítókábelt A lemerült indítóakkumulátort (A jármű) az indí- a piros pólus- tási folyamat közben nem szabad leválasztani csipesszel (+) a lemerült akkumulátor (A) plusz a hozzátartozó fedélzeti hálózatról. pólusára. A járművek gyújtását az indítókábel csatlakoz- 2. Csatlakoztassa a piros indítókábel másik tatása előtt ki kell kapcsolni, és be kell húzni a póluscsipeszét a segédakkumulátorra (B).
  • Page 90: Karbantartás És Ápolás

    2. Majd kapcsolja le a fekete indítókábel A kiszolgált termék megsemmisítési másik póluscsipeszét a segédakkumulátor (B) lehetőségeiről lakóhelye illetékes mínusz pólusáról. önkormányzatánál tájékozódhat. 3. Távolítsa el tetszőleges sorrendben a piros indítókábel (A,B) mindkét póluscsipeszét és. A környezete érdekében, ne dobja a Az indítókábel eltávolításakor ügyeljen arra, nem használt terméket a háztartási sze- hogy az ne kerülhessen érintkezésbe a motor...
  • Page 91: Szerviz Címe

    76761 Rülzheim GERMANY E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblok- kot és a cikkszámot (IAN 449641_2304) a vásár- lás tényének az igazolására. Model-No.: DIS-162 Gyártó MTS Group Inter-Union Technohandel Kft Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY A kézikönyv legfrissebb verziója pdf fájlként a honlapunkról a következő...
  • Page 92 MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Model-No.: DIS-162 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information ·...
  • Page 93 JUMP LEADS TYPE 25 (DIN 72 553 – 25) CABLE DE ARRANQUE CABOS DE BATERIA TIPO 25 (DIN 72 553 – 25) TIPO 25 (DIN 72 553 – 25) Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança STARTHILFEKABEL TYP 25 (DIN 72 553 –...
  • Page 94 Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página 13 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 97 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Contenido ............................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Seguridad ........................... Página Indicaciones generales de seguridad .................... Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página Indicaciones de seguridad sobre el cable de asistencia de arranque ........
  • Page 98: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Advertencia! ¡Peligro de ¡Lea las instrucciones de uso! descarga eléctrica! ¡Tenga en cuenta las advertencias ¡Precaución! ¡Riesgo de incendio! e indicaciones de seguridad! Nunca deje a los niños sin ¡Deseche el embalaje y el aparato vigilancia con el material de de forma respetuosa con el embalaje o el aparato.
  • Page 99: Contenido

    Contenido Seguridad Tras desembalar el producto, compruebe su integri- dad y condiciones, así como las de todos sus ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso componentes. de producirse daños por no tener en cuenta estas No utilice el producto bajo ningún concepto si el instrucciones de uso! ¡No se asumirá...
  • Page 100: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EX- podrían recalentarse, explotar o provocar un PLOSIÓN! No utilice el cable de incendio. asistencia de arranque en entornos Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. potencialmente explosivos, en los que pueda No aplique cargas mecánicas sobre las haber líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Page 101: Indicaciones De Seguridad Sobre El Cable De Asistencia De Arranque

    Indicaciones de seguridad Utilización de la luz LED sobre el cable de asistencia de arranque En condiciones malas de iluminación, las luces le facilitan la tarea de conectar el La capacidad de la batería de arranque que cable de asistencia de arranque. proporciona corriente, por ej.
  • Page 102: Arranque

    por ej. a la cinta de masa o a cualquier otro 3. Retire en el orden que prefiera ambos bornes y punto metálico del motor del vehículo averiado del cable de asistencia de arranque rojo (A). (A, B). Nota: Este punto debe estar lo más alejado posi- Al retirar los cables de asistencia de arranque ble de la batería de resistencia para evitar la ex- asegúrese de que no entran en contacto con...
  • Page 103: Garantía Y Servicio Técnico

    2006/66/CE como justificante de compra. y en sus modificaciones. Recicle las pilas y/o el producto en los puntos de recogida adecuados. N.º de modelo: DIS-162 ¡Daños medioambientales Fabricante debidos a un reciclaje incorrecto...
  • Page 104: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE El producto cumple con las normas eu- ropeas vigentes específicas aplicables. Puede solicitar la declaración de confor- midad UE al fabricante. Encontrará la última versión actualizada del manual de instrucciones en formato PDF en nuestra página web a través del enlace http://iuqr.de/DIS162 disponible para descarga.
  • Page 105 Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 14 Introdução ..........................Página 14 Utilização correcta.......................... Página 14 Material incluido ..........................Página 15 Descrição das peças ........................Página 15 Dados técnicos ..........................Página 15 Segurança ........................... Página 15 Segurança geral ..........................Página 15 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............
  • Page 106: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Ler o manual de instruções! Aviso! Perigo de choque elétrico! Observar as indicações de aviso Cuidado! Perigo de incêndio! e de segurança! Nunca deixe crianças juntamente Elimine a embalagem e o aparelho com o material de embalagem e o de forma adequada! aparelho sem a devida vigilância.
  • Page 107: Material Incluido

    Material incluido Segurança geral Verifique o conteudo da caixa imediatamente após MANTENHA TODOS OS AVISOS E INSTRU- a abertura e verifique a integralidade e a boa con- ÇÕES DE SEGURANÇA PARA USO FUTURO! dição do produto e de todas as peças. Não utilize o produto se a embalagem não estiver completa.
  • Page 108: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias

    para reparar qualquer dano ou outros proble- Caso a pilha / bateria vaze, remova ela ime- mas com o produto. diatamente do produto para evitar danos. Nunca abra um dos cabos ou insira neles qualquer Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo objecto.
  • Page 109: Utilização Da Luz Led

    CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! mesma tensão (12 ou 24 Volt) e são de aproxima- RISCO DE LESÕES OCULARES! Não se damente a mesma capacidade. Compare os rótulos debruce sobre as baterias do dispositivo de nas baterias! arranque. O electrólito é líquido também em temperaturas reduzidas e independentemente PERIGO DE EXPLOSÃO! Jamais do estado de carga.
  • Page 110: Desconectar

    Aguarde após uma ajuda de arranque bem Não utilize qualquer produto de limpeza, gaso- sucedida ao carro a desamparar (A) 2 a 3 lina, entre outros. Caso contrário, existe perigo minutos até que o motor esteja funcionando de danos materiais. correctamente.
  • Page 111: Garantia E Assistência Técnica

    ALEMANHA E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Guarde o talão de compra como comprovativo da compra e tenha à disposição o recibo e o número de artigo (IAN 449641_2304). Modelo-Nr.: DIS-162 Fabricante MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim A versão atual do manual de instruções pode ALEMANHA também ser baixada como arquivo pdf na nossa...
  • Page 113 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 22 Einleitung ............................Seite 22 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 22 Lieferumfang ............................Seite 23 Teilebeschreibung ..........................Seite 23 Technische Daten ..........................Seite 23 Sicherheit ............................Seite 23 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 23 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 24 Sicherheitshinweise zum Starthilfekabel ....................Seite 24 Gebrauch des LED-Lichts .....................Seite 25 Gebrauch des Starthilfekabels...
  • Page 114: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht! Brandgefahr! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung unbeaufsichtigt mit Verpackungs- und Gerät umweltgerecht! material und Gerät. Entsorgen Sie die verbrauchten Schwere bis tödliche Batterien nicht im Hausmüll, Verletzungen möglich.
  • Page 115: Lieferumfang

    Lieferumfang Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein- UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR Lieferumfang nicht vollständig ist.
  • Page 116: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    SCHUTZHANDSCHUHE TRA- Beschädigte Leitungen bedeu- ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. GEN! Ausgelaufene oder beschä- Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- digte Batterien / Akkus können bei turen oder anderen Problemen an dem Produkt Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. chen.
  • Page 117: Gebrauch Des Led-Lichts

    BRANDGEFAHR! Halten Sie entladene Batterie (Wagen A), die gleiche Span- Zündquellen (z. B. offenes Licht, nung (12 oder 24 Volt) haben und von annähernd brennende Zigarren, Zigaretten oder gleicher Kapazität sind. Vergleichen Sie die Aufdru- elektrische Funken) von den Starterbatterien fern. cke auf den Batterien! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! RISIKO VON AUGENVERLETZUNGEN!
  • Page 118: Abklemmen

    der Startvorgang auch nach mehreren Versuchen Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin erfolglos, suchen Sie eine Kfz-Werkstatt auf. o. Ä. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbe- schädigung. Warten Sie nach erfolgreichem Starten des lie- Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, gengebliebenen Fahrzeugs (Wagen A) 2 bis 3 fusselfreies Tuch.
  • Page 119: Garantie Und Service

    76761 Rülzheim GERMANY E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449641_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. Model-No.: DIS-162 Hersteller MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage unter dem Link: http://iuqr.de/DIS162...
  • Page 120 MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Model-No.: DIS-162 Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 07/2023 IAN 449641_2304...
  • Page 121 JUMP LEADS TYPE 25 (DIN 72 553 – 25) KABLOVI ZA POKRETANJE KABLOVI ZA STARTOVANJE TIP 25 (DIN 72 553 – 25) TIP 25 (DIN 72 553 – 25) Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Uputstva o rukovanju i bezbednosti CABLURI DE PORNIRE КАБЕЛИ...
  • Page 122 Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Uputstva o rukovanju i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 125 Značenje korištenih simbola ..................Stranica Uvod .............................. Stranica Namjenska uporaba ........................Stranica Opseg isporuke ..........................Stranica Opis dijelova ..........................Stranica Tehnički podatci ..........................Stranica Sigurnost ............................ Stranica Opće sigurnosne upute ........................ Stranica Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ................Stranica Sigurnosne upute za startni kabel ....................
  • Page 126: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola Upozorenje! Opasnost od strujnog Pročitajte upute za uporabu! udara! Pridržavajte se upozorenja i Oprez! Opasnost od požara! sigurnosnih uputa! Ne ostavljajte djecu nikad bez Ambalažu i uređaj zbrinite na nadzora u blizini omotnog ekološki prihvatljiv način! materijala i uređaja. Nemojte odlagati potrošene baterije s kućnim otpadom, nego ih donesite Moguće su teške i smrtne ozljede.
  • Page 127: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Opće sigurnosne upute Odmah nakon raspakiranja provjerite potpunost SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I opsega pošiljke, kao i besprijekorno stanje proizvoda UPUTE ZA UBUDUĆE! i svih pripadajućih dijelova. Ako isporuka nije potpuna, nipošto nemojte koristiti OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD proizvod.
  • Page 128: Sigurnosne Upute Za Baterije / Punjive Baterije

    Nikada nemojte otvarati neki od električnih Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog pogonskih sredstava (kabela) i nikada nemojte tipa. Ne miješajte stare baterije / punjive baterije gurati predmete u njih. Takvi zahvati predstav- s novima! ljaju opasnost po život od strujnog udara. Odstranite baterije / punjive baterije, ako proi- zvod duže vremena nije u uporabi.
  • Page 129: Uporaba Led Svjetla

    1. Spojite crveni startni kabel Ispražnjeni akumulator (vozilo A) ne smije se s crvenom stezalj- pri pokretanju pomoću drugog vozila odvojiti kom za pol (+) na plus pol ispražnjenog aku- od pripadajuće mreže vozila. mulatora (A). Prije priključivanja startnog kabela valja isklju- 2.
  • Page 130: Održavanje I Njega

    1. Skinite stezaljku za pol crnog startnog kabla značenjem: 1–7: plastika / 20–22: pa- s mjesta na masi zaustavljenog vozila (A). pir i karton / 80–98: miješani materijali. 2. Zatim odvojite drugu stezaljku za pol crnog startnog kabla od minus pola akumulatora O mogućnostima zbrinjavanja dotraja- donatora (B).
  • Page 131: Adresa Servisa

    Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NJEMAČKA E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 449641_2304) kao dokaz o kupnji. Broj modela: DIS-162 Proizvođač MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NJEMAČKA Najnovija verzija uputa za uporabu također se može preuzeti kao pdf datoteka s naše početne...
  • Page 133 Legenda korišćenih piktograma ................Strana Uvod .............................. Strana Namenska upotreba ........................Strana Sadržaj pakovanja ........................Strana Opis delova ........................... Strana Tehnički podaci ..........................Strana Bezbednost ..........................Strana Opšta sigurnosna uputstva ......................Strana Sigurnosna uputstva za baterije / punjive baterije ..............Strana Sigurnosna uputstva za pomoćni kabel pri pokretanju ..............
  • Page 134: Legenda Korišćenih Piktograma

    Legenda korišćenih piktograma Upozorenje! Opasnost od strujnog Pročitajte uputstvo za upotrebu! udara! Imajte na umu Oprez! Opasnost od požara! upozorenja i bezbednosna uputstva! Nikada ne ostavljate decu Odložite ambalažu i uređaj na bez nadzora sa ambalažom i ekološki prihvatljiv način! uređajem.
  • Page 135: Sadržaj Pakovanja

    Sadržaj pakovanja nepravilnim rukovanjem ili nepoštivanjem bezbed- nosnih uputstava! Odmah nakon otpakivanja uvek proverite da li je sadržaj isporuke potpun kao i da li je stanje proi- Opšta sigurnosna uputstva zvoda u besprekornom stanju. Nikada ne koristite proizvod ako obim isporuke nije potpun.
  • Page 136: Sigurnosna Uputstva Za Baterije/Punjive Baterije

    Oštećeni vodovi predstavljaju Odvojite baterije/akumulatore u slučaju curenja opasnost po život od strujnog udara. U slučaju odmah iz proizvoda da biste izbegli oštećenja. oštećenja, popravki ili drugih problema na pro- Koristite betrije/akumulatore samo istog tipa. Ne izvodu obratite se servisnom centru ili elektri- mešajte stare baterije/akumulatore sa novim! čaru.
  • Page 137: Upotreba Led Svetla

    iskre pri čemu se eksplozivni gasovi mogu za- Ispražnjeni akumulator (automobil A) ne sme se isključiti iz povezanog električnog sistema u paliti. vozilu tokom postupka pomoći pri pokretanju. Paljenja vozila moraju biti isključena pre priklju- 1. Povežite crveni pomoćni kabel za pokretanje čivanja pomoćnih kablova za pokretanje i mora sa crvenom polnom stezaljkom (+) na pozitivnom se povući parkirna kočnica.
  • Page 138: Iskopčavanje

    Iskopčavanje Odlaganje Napomena: Iskopčajte pomoćni kabel za pokre- Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materi- tanje u obrnutom redosledu priključivanja. jala koje možete odlagati na lokalnim mestima za reciklažu. 1. Uklonite polnu stezaljku crnog pomoćnog kabla za pokretanje od trake sa masom vozila Obratite pažnju na označavanje materi- koje je stalo (A).
  • Page 139: Adresa Servisa

    76761 Rülzheim NEMAČKA E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Za sva pitanja držite pripravnim račun i broj artikla (IAN 449641_2304) kao dokaz o kupovini. Model-br.: DIS-162 Proizvođač MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NEMAČKA Najnovija verzija uputstva za upotrebu se takođe može preuzeta kao pdf datoteka sa naše stranice...
  • Page 141 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 22 Introducere ..........................Pagina 22 Utilizare corespunzătoare ......................Pagina 22 Volumul ofertei ..........................Pagina 23 Descrierea componentelor ......................Pagina 23 Date tehnice ............................ Pagina 23 Siguranţa ............................. Pagina 23 Indicaţii de siguranţă generale ...................... Pagina 23 Indicaţii de siguranţă...
  • Page 142: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Citiţi manualul de utilizare! Atenţie! Pericol de explozie! Respectaţi indicaţiile de Atenţie! Pericol de incendiu! avertizare și siguranţă! Nu lăsaţi niciodată copii Înlăturaţi ambalajul şi aparatul în nesupravegheaţi în apropierea mod ecologic! ambalajului și aparatului. Nu aruncaţi bateriile consumate în Răniri grave până...
  • Page 143: Volumul Ofertei

    Volumul ofertei necorespunzătoare sau nerespectarea indicaţiilor de siguranţă, nu ne asumăm nicio responsabilitate! După despachetare verificaţi dacă volumul pache- tului este complet și dacă produsul și piesele sunt Indicaţii de siguranţă generale într-o stare impecabilă. Nu utilizaţi produsul dacă conţinutul pachetului nu este complet. PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGUNRANŢĂ...
  • Page 144: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    în acest caz mănuşi de protecţie corespunză- Cablurile deteriorate reprezintă pericol de moarte prin electrocu- toare! tare. În cazul defecţiunilor, reparaţiilor sau altor În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului probleme adresaţi-vă serviciului de asistenţă scoateţi-le imediat din produs pentru a evita tehnică...
  • Page 145: Utilizarea Luminii Cu Led

    generare de scântei, când gazele explozive deasupra bateriei de pornire. Electrolitul bateriei de pornire descărcate este lichid chiar și în cazul pot să se aprindă. temperaturilor scăzute. Bateria de pornire descărcată (vehiculul A) nu 1. Prindeţi cablul roşu de la cablul de pornire trebuie decuplată...
  • Page 146: Decuplare

    Decuplare Respectaţi marcajul materialelor de am- balaj pentru eliminarea deșeurilor, aces- Indicaţie: Desprindeţi cablul de pornire în tea sunt marcate de abrevierile (a) și ordinea inversă prinderii. cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și carton / 1.
  • Page 147: Adresa Service

    GERMANIA E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 449641_2304) ca dovadă de achiziţie. Nr. model: DIS-162 Producător MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANIA Versiunea actuală...
  • Page 149: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми ........... Страница 30 Увод ............................Страница 30 Употреба по предназначение....................Страница 30 Обем на доставката ....................... Страница 31 Описание на частите ......................Страница 31 Технически данни ........................Страница 31 Безопасност ........................Страница 31 Общи указания за безопасност ................... Страница 31 Указания...
  • Page 150: Увод

    Легенда на използваните пиктограми Прочетете ръководството Предупреждение! Опасност от за експлоатация! токов удар! Спазвайте предупрежденията Внимание! Опасност от пожар! и указанията за безопасност! Никога не оставяйте децата Изхвърлете опаковката и уреда като без контрол с опаковъчния отпадък в съответствие с правилата за материал...
  • Page 151: Обем На Доставката

    Обем на доставката или неспазване на указанията за безопасност не се поема отговорност! Непосредствено след разопаковането прове- рете комплектността на доставката, както и и Общи указания за безопасност изправността на продукта и всички части. В никакъв случай не използвайте продукта, ако обемът...
  • Page 152: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    Риск от изтичане на батерии / Опасност за живота от токов удар акумулаторни батерии Избягвайте екстремни условия и темпера- Преди всяка употреба проверявайте ка- тури, които могат да повлияят на батериите / бела за стартов ток за евентуални повреди. акумулаторните батерии, напр. отоплителни Никога...
  • Page 153: Използване На Led Светлината

    бива да е много по-нисък от този на изтоще- За включване на LED светлината поста- ния стартерен акумулатор (автомобил А), в вете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. в противен случай не е възможно запалване положение (I). За изключване на LED свет- на превозното средство. Съществува опас- лината...
  • Page 154: Стартиране

    блока на двигателя на спрялото превозно 3. В произволна последователност освободете средство (A). двете полюсни клеми и на червения кабел за стартов ток (A, B). Указание: Мястото трябва да е максимално отдалечено от стартерния акумулатор, за да се При откачането съблюдавайте кабелите избегне...
  • Page 155: Гаранция

    цифрово съдържание и цифрови услуги и за За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опа- продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*. ковъчните материали, те са марки- рани със съкращения (а) и цифри (б) Вашите права, произтичащи от посочените раз- със следното значение: 1–7: пласт- поредби, не...
  • Page 156: Обхват На Гаранцията

    Обхват на гаранцията · След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посо- Уредът е произведен грижливо според строгите чения Ви адрес на сервиза безплатно за изисквания за качество и добросъвестно изпи- Вас, като приложите касовата бележка тан...
  • Page 157: Вносител

    на цифрово съдържание и цифрови услуги и купката. за продажбата на стоки/ЗПЦСЦУПС/. По- специално Вие имате право при несъответ- Модел №: DIS-162 ствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е Производител невъзможно или е свързано с непропорцио- нално...
  • Page 158: Ес Декларация За Съответствие

    ЕС Декларация за съответствие Продуктът отговаря на европейските директиви, валидни за специфичния тип продукти. ЕС Декларацията за съ- ответствие може да бъде изискана от произво- дителя. Можете да изтеглите най-актуалната версия на упътването за употреба на нашата интернет страница от линка: http://iuqr.de/DIS162 като...
  • Page 159 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 40 Einleitung ............................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 41 Teilebeschreibung ..........................Seite 41 Technische Daten ..........................Seite 41 Sicherheit ............................Seite 41 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 41 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 42 Sicherheitshinweise zum Starthilfekabel ....................Seite 42 Gebrauch des LED-Lichts .....................Seite 43 Gebrauch des Starthilfekabels...
  • Page 160: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht! Brandgefahr! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung unbeaufsichtigt mit Verpackungs- und Gerät umweltgerecht! material und Gerät. Entsorgen Sie die verbrauchten Schwere bis tödliche Batterien nicht im Hausmüll, Verletzungen möglich.
  • Page 161: Lieferumfang

    Lieferumfang Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein- UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR Lieferumfang nicht vollständig ist.
  • Page 162: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    SCHUTZHANDSCHUHE TRA- Beschädigte Leitungen bedeu- ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. GEN! Ausgelaufene oder beschä- Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- digte Batterien / Akkus können bei turen oder anderen Problemen an dem Produkt Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. chen.
  • Page 163: Gebrauch Des Led-Lichts

    BRANDGEFAHR! Halten Sie entladene Batterie (Wagen A), die gleiche Span- Zündquellen (z. B. offenes Licht, nung (12 oder 24 Volt) haben und von annähernd brennende Zigarren, Zigaretten oder gleicher Kapazität sind. Vergleichen Sie die Aufdru- elektrische Funken) von den Starterbatterien fern. cke auf den Batterien! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! RISIKO VON AUGENVERLETZUNGEN!
  • Page 164: Abklemmen

    der Startvorgang auch nach mehreren Versuchen Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin erfolglos, suchen Sie eine Kfz-Werkstatt auf. o. Ä. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbe- schädigung. Warten Sie nach erfolgreichem Starten des lie- Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, gengebliebenen Fahrzeugs (Wagen A) 2 bis 3 fusselfreies Tuch.
  • Page 165: Garantie Und Service

    76761 Rülzheim GERMANY E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 449641_2304 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449641_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. Model-No.: DIS-162 Hersteller MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage unter dem Link: http://iuqr.de/DIS162...
  • Page 166 MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Model-No.: DIS-162 Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 07/2023 IAN 449641_2304...

This manual is also suitable for:

449641 2304

Table of Contents