Page 1
• Produsul nu este potrivit pentru încălzirea primară a spațiului! Numai pentru uz interior! Nu atingeți capacul produsului în timpul funcționării! USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE / MANUAL DE UTILIZARE Product Nr. BW2105 IP20 PE-LD...
Electric fireplace The product is not suitable for primary space • Looks deceptively similar to real fireplaces heating! For indoor use only! Do not touch the product casing during operation! Attention! Some parts of the cover may overheat due to heat radiation! Dear Customer! Thank you for choosing our product, we hope you will enjoy using it for a long time.
Page 3
Symbols explanation: Risk of electric shock! Danger! The safety instructions marked with this symbol must be strictly observed. Failure to Hot surface, risk of burns! do so can lead to serious and far- reaching damage to health and immeasurable financial losses. Risk of fire! Important informations!
Page 4
SAFETY REGULATIONS, WARNINGS for its intended purpose! When using the appliance, the safety and health of persons (especially children) in the DANGER: surrounding area must be taken into consideration. The General advice: Danger of drowning! Please appliance is intended for use only by persons who have keep the packaging of the appliance out of the reach read and understood this instruction manual and are of children, as it may lead to suffocation.
USE OF THE PRODUCT CAUTION: General advices: Do not use the device if you have dropped it or hit it against something and it is visibly damaged! Safety devices must be used for their intended purpose and must not be modified or disabled! The manufacturer and distributor are not liable for damage or personal injury resulting from improper use.
Storage value by one. Attention! Never leave the device unattended! Store in a cool, dry place. Do not throw away the 8. To switch off the device, tap the „I/II” button, product box. You can use it to store the device when depending on which mode you have used once not in use.
Page 7
Elektrischer Kamin Das Produkt ist nicht zur Primärheizung von • Touch-Tasten Räumen geeignet! Nur für den Innengebrauch! • Stabile Beine Berühren Sie während des Betriebs nicht das • Der Lichteffekt ist separat schaltbar Gehäuse des Produkts! • Romantische Atmosphäre von der ersten Minute des Einschaltens Lieber Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt •...
Page 8
Zeichenerklärung Zerbrechliche verpackte Waren Gefahr! Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Nicht in Badewannen, Duschen oder in der Nähe von Behältern, Sicherheitsvorschriften müssen die Flüssigkeiten enthalten, oder unbedingt eingehalten in der Nähe von Waschbecken zu werden. Ihre Missachtung verwenden kann zu schwerwiegenden und weitreichenden gesundheitlichen Schäden und unermesslichen Stromschlaggefahr!
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG Wechselstromquelle mit der entsprechenden Spannung angeschlossen werden. Richten Sie das Zusammenbau der Füße: Gerät nicht direkt auf elektrische Geräte, da heiße Der Heizstrahler ist einfach zu montieren, es müssen Luft in die Geräte eindringen und sie beschädigen nur die Füße angebracht werden. Verwenden Sie kann.
Page 10
Kindern und Personen mit reduzierten physischen, das Gerät während des Gebrauchs regelmäßig, um sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nicht benutzt sicherzustellen, dass es nicht überhitzt ist und die werden! Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Sorgen Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Sie dafür, dass das heiße Gerät nach dem Gebrauch in ACHTUNG: einem gut belüfteten Raum abkühlen kann, verletzen Allgemeine Ratschläge: Benutzen Sie das...
eine Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur. die Thermometertaste drücken. Jede Berührung Benutzen Sie ihn nicht unbeaufsichtigt in einem erhöht die Temperatur der eingeblasenen Raum mit einer Person, die den Raum nicht verlassen Luft um ein Grad. Wenn Sie ein Klicken hören, kann.
Page 12
Überhitzungsschutz Wenn sich das Gerät aus irgendeinem Grund erwärmt, schaltet es sich automatisch aus. Entfernen Sie alle Gegenstände, die zu Überhitzung geführt haben. Sobald das Gerät abgekühlt ist, schaltet es sich wieder ein. Reinigung Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Page 13
Elektromos kandalló A termék helyiségek elsődleges fűtésére nem Figyelem! A burkolat egyes pontja a hősugárzás alkalmas! Kizárólag beltéri használatra! Ne hatására átmelegedhetnek! érintse meg a termék burkolatát működés közben! Kivitel: Szabadonálló kivitel Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, Energiaforrás: 220 - 240 V, 50 / 60 Hz reméljük sokáig örömét leli használatában.
Page 14
Jelmagyarázat: Fürdőkádban, zuhanyfülkében vagy folyadékot tartalmazó edények Figyelem, veszély! közelében, vizesblokkok közelében Az ezzel a szimbólummal jelölt nem használható biztonsági előírásokat feltétlenül figyelembe kell venni. Figyelmen kívül hagyásuk súlyos és messzire Áramütés veszély! nyúló egészségi ártalmakat, valamint mérhetetlen anyagi károkat okozhat. Forró...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ belsejébe juthat a forró levegő és károsíthatja azt. Ne használja a készüléket vizet tartalmazó kád, Láb összeállítása: zuhanyzó, medence, mosogató közelében. A Könnyen összeállítható a hősugárzó, csak a lábak készüléket csak a hálózati dugójánál fogva felszerelésére van szükség. Az összeszereléshez csatlakoztassa le az aljzatról.
Page 16
azokat módosítani vagy kiiktatni szigorúan tilos! A Áramütésveszély: Csak olyan hálózati nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért és aljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amelynek személyi sérülésekért a gyártó és forgalmazó biztonságos működéséről meg van győződve, illetve felelősséget nem vállal. szakember telepítette IEC 60364-1 szabvány alapján. Üzemeltetés: A készüléket mindig a leírásnak Minden használat előtt győződjön meg a készülék és megfelelően üzemeltesse és tárolja! Minden esetben...
Page 17
HOGYAN HASZNÁLJUK kikapcsolhatja a funkciót. 7. Időzíthetőség: 1-12 óra között állítható, hogy A KÉSZÜLÉKET: a készülék mennyi idő múlva kapcsoljon ki! Minden gombnyomással egyel növelhető az érték. Figyelem! Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül! 8. A készülék kikapcsolásához érintse meg a „I/II”...
Page 18
enyhén nedves törlőkendővel szabad áttörölni, A készülék megfelelő ártalmatlanítása ügyeljen rá, hogy a készülékbe ne kerüljön (Elektromos készülék) nedvesség! Ne használjon vegyszereket, alkoholt a tisztítás során! (Érvényes az Európai unióban és minden egyéb európai államban, akik szelektív gyűjtésben részt vesznek) Tárolás A 2012/19/EU irányelvek szerint az elektromos Száraz hűvös helyen tárolja.
Provedení : Volně stojící provedení Přečtěte si tento návod k použití! Zdroj energie : 220 - 240 V, 50/60 Hz LED výkon : Zařízení nikdy nezakrývejte! Topný výkon : 1000 - 2000 W Doporučeno použití : Max . 30 m² místnost Zařízení...
způsobit udušení! Zařízení mohou používat výlučně dospělé osoby, místo skladování zvolte tak, aby se k Nebezpečí: Označení varující před nebezpečím němu děti nemohly dostat. Se zařízením si děti vážného zranění nebo smrti. nemohou hrát. Upozornění: Označení potenciálně Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: nebezpečných situací, které...
Page 21
si přečetly, pochopily tento návod k použití a jsou zakázáno používat, upravovat nebo deaktivovat schopny používat přístroj podle předpisů. Osoby se bezpečnostní zařízení podle určení. Výrobce a sníženými mentálními, fyzickými nebo smyslovými distributor nepřebírá odpovědnost za škody a zranění schopnostmi nesmí přístroj používat. Děti nemohou osob vyplývající...
Page 22
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ „I/II“ podle toho, v jakém režimu jste jej použili jednou nebo dvakrát. Na displeji se zobrazí 30sekundové odpočítávání, v takovém případě ventilátor zabudovaný v zařízení stále funguje, ale topení bylo zastaveno. Před vypnutím hlavního vypínače produktu počkejte na odpočítávání. 9.
Page 23
Správná likvidace zařízení (elektrické zařízení) (Platí v Evropské unii a všech ostatních evropských státech, které se účastní selektivního sběru) Podle směrnic 2012/19/EU elektroodpad a spotřebiče nelze vyhazovat do domovního odpadu. Stará zařízení musí být sbírána, aby se maximalizovala recyklace surovin, čímž se sníží jejich vliv na zdraví lidí a životní prostředí. Symbol přeškrtnutého koše je na všech produktech, pro které...
Page 24
Zabudovaný Áno, digitalny Ekologická likvidácia odpadu! termostat: Trieda ochrany: IP20 Ochrana proti Áno Chráňte pred vlhkosťou! prehriatiu: Hlasitosť: 60 dB Nastavenie baliacej jednotky hore Dĺžka napájacieho 100 cm kábla: Materiál: Kov + plast + sklo Krehký produkt Rozmer: 37 x 22 x 56 cm Zariadenie nemožno použiť...
NÁVOD NA POUŽITIE ho.Nepoužívajte prístroj v blízkosti vane s vodou,sprchové kutu , bazéna alebo drezu. Zariadenie Zostavenie nôh: odpojujte od siete iba pomocou zástrčky. Nikdy veďte Ohrievač sa ľahko montuje, je potrebné namontovať kábel prístroja na prednej strane prístroja! iba nožičky.Počas montáže použite skrutkovač. Všetky Prevádzkovanie: Pred použitím sa uistite o nohy je potrebné...
Page 26
VÝSTRAHA: ktorá je bezpečná pre prevádzku alebo bola nainštalovaná odborníkom v súlade s normou IEC Prevádzkovanie: Spotrebič používajte iba pri 603364-1. Pred každým použitím sa uistite o tom či teplotách nad bodom mrazu nad 0 °C aby ste zabránili sú prístroj, sieťový kábel a konektory neporušené. Ak kondenzácii a úrazu elektrickým prúdom.
Page 27
1. Zariadenie umiestnite na vodorovnú, stabilnú Ak zariadenie používate s diaľkovým ovládačom, plochu. nezabudnite po použití vypnúť hlavný vypínač 2. Pred použitím sa uistite, že hlavný vypínač na zariadenia na zadnej strane zariadenia! zadnej strane zariadenia je prepnutý do polohy „0“. Ochrana proti prehriatiu 3.
Page 28
Semineu electric Numai pentru uz interior! Nu atingeți carcasa Atenţie! Unele părți ale husei se pot produsului în timpul funcționării! supraîncălzi din cauza radiațiilor de căldură! Dragă client! Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru, sperăm că vă veți bucura de utilizarea lui mult Proiecta: Design de sine stătător timp.
Page 29
Explicația semnului: Nu utilizați în căzi, cabine de duș sau în apropierea recipientelor care conțin lichide și în apropierea Atentie, pericol! Trebuie respectate blocurilor de apă. regulile de siguranță marcate cu acest simbol. Ignorarea acestora poate provoca daune grave și de Risc de electrocutare! mare anvergură...
Page 30
MANUAL DE INSTRUCTIUNI poate pătrunde și îl poate deteriora. Nu utilizați aparatul lângă o cadă, duș, piscină sau chiuvetă care Ansamblu picior: conține apă. Nu deconectați aparatul de la priza de Încălzitorul radiant este ușor de asamblat, trebuie perete decât de la ștecherul de la rețea. montate doar picioarele.
numai la o priză pe care sunteți sigur că este sigură de aparatul în conformitate cu instrucțiunile! Verificați utilizat și care a fost instalată de un instalator calificat întotdeauna starea aparatului, cablului, ștecherul și conform IEC 60364-1. Înainte de fiecare utilizare, accesoriile.
Page 32
1. Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, plană și stabilă. 2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că întrerupătorul Dacă utilizați dispozitivul cu o telecomandă, nu principal de pe spatele aparatului este setat pe „0”. uitați să opriți întrerupătorul principal de pe spatele 3.
Need help?
Do you have a question about the BW2105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers