bewello BW2023 User Manual

bewello BW2023 User Manual

Electric wall fireplace heater + led
Table of Contents
  • Használati Útmutató
  • Telepítési Utasítások
  • Návod K Instalaci
  • PoužíVání Přístroje
  • Návod Na Použitie
  • Používanie Prístroja
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Instrucţiuni de Instalare
  • Utilizarea Aparatului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Electric Wall Fireplace
Elektrischer Wandkamin
Heizlüfter + LED
Elektromos fali kandalló
Hősugárzó + LED
Elektrický nástěnný krb
Elektrický nástenný krb
Şemineu electric de perete
cu radiator de căldură + LED
USER MANUAL
Product Nr. BW2023
EN
DE
HU
IP20
Heater + LED
Ohřívač + LED
Ohrievač + LED
CZ
SK
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW2023 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for bewello BW2023

  • Page 1 Heater + LED Elektrischer Wandkamin Heizlüfter + LED Elektromos fali kandalló Hősugárzó + LED Elektrický nástěnný krb Ohřívač + LED Elektrický nástenný krb Ohrievač + LED Şemineu electric de perete cu radiator de căldură + LED USER MANUAL Product Nr. BW2023 IP20...
  • Page 2: Special Requirements

    that the appliance does not tilt or tip over! Do not cover the appliance with anything (sheets, blankets…)! To reduce the risk of fire, do Electric Wall Fireplace - Heater + LED not place the appliance closer than 2 m to furniture, objects or walls! The appliance must not be operated from a socket with a timer! The appliance is not suitable as a primary heating source for rooms.
  • Page 3: Installation Instructions

    7. Place the fireplace on the support structure and make sure that it fits stably and precisely. INSTALLATION INSTRUCTIONS 8. Mark the location of the L-shaped console in Install the appliance at least 30 cm high on the wall, so that the distance between the ceiling and the appliance is at least 100 cm. We the middle of the bottom of the fireplace.
  • Page 4 CONTROL BY REMOTE Proper disposal of the appliance (Electrical appliance): (It is valid in the European Union and in all other European states that participate in selective collection) According to Directive 2012/19 / EU, electrical waste and appliances must not be disposed of with Remove the foil from the battery compartment of the remote control, and the remote control will household waste.
  • Page 5 SPEZIELLE ANFORDERUNGEN Stromschlaggefahr: Betreiben Sie das Gerät niemals mit nassen, feuchten Händen. Es ist strengstens verboten, das Gerät einschließlich Netzstecker, Kabel und Berührungsbildschirm mit nassen Händen zu berühren. Das Gerät darf an Wechselstrom nur mit der richtigen ACHTUNG! Spannung angeschlossen werden. Richten Sie das Gerät nicht direkt auf Elektrogeräte, da heiße Luft in die Geräte eindringen und diese Der Heizkörper enthält keine Vorrichtung zur Steuerung der Raumtemperatur.
  • Page 6 STEUERUNG AM KAMIN 5. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher Beachten Sie bei der Steuerung des Kamins, dass es einige Sekunden dauert, bis die Steuereinheit das Signal empfängt und verarbeitet. ein, bis sie in einer Linie mit der Wand sind. 6.
  • Page 7: Használati Útmutató

    Lagerung: An einem trockenen, kühlen Ort lagern. Werfen Sie die Verpackung des Produktes nicht weg. Sie können die Verpackung Figyelem! A burkolat egyes pontjai a hősugárzás hatására átmelegedhetnek! verwenden, um das Gerät zu lagern, wenn es nicht verwendet wird. Vorsicht. Legen Sie das Gerät nur dann wieder in die Verpackung, Kivitel: Fali - íves Beépített termosztát:...
  • Page 8: Telepítési Utasítások

    Üzemeltetés: Égési sérülés veszély! Soha ne érintse meg a készülék hősugárzó részét (alsó rész)! Az égési sérülések elkerülése végett 4. Fúró segítségével fúrja ki a konzolt rögzítő a készülékház megérintése előtt mindig hagyja lehűlni a készüléket! A készüléket csak gyári tartozékkal teljesen összeszerelve szabad lyukakat.
  • Page 9 HOGYAN HASZNÁLJUK A KÉSZÜLÉKET nem tudja felügyelni annak működését! A beüzemelést követően ellenőrizze le, hogy minden időzítés kikapcsolt állapotban van. A kandallót kétféleképpen irányíthatjuk: Hőmérséklet szabályozása: A távirányítón lehetőség van hőmérséklet beállításra is. Nyomja meg a fűtés gombot (egyszer 1. A kandallón lévő érintőfelület segítségével vagy kétszer a kívánt teljesítmény szinttől függően), majd szabályozza a hőmérsékletet a „+”...
  • Page 10 UPOZORNĚNÍ Elektrický nástěnný krb - Ohřívač + LED Obecné rady: Přístroj je možné používat jen podle předpisů. Během používání dbejte na bezpečí lidí ve vašem okolí (hlavně dětí). Přístroj mohou používat pouze osoby, které si přečetly, pochopoli tento návod k použití a jsou schopny používat přístroj podle předpisů. Osoby Vážený...
  • Page 11: Návod K Instalaci

    NÁVOD K INSTALACI 7. Umístěte krb na nosnou konstrukci a Instalujte přístroj minimálně do výšky 30 cm na stěnu tak, aby vzdálenost mezi stropem a přístrojem byla nejméně 100 cm. Doporučujeme zkontrolujte, zda stabilně a přesně sedí. umístit spodní část přístroje do výšky 60 cm od země, aby se zajistil nejlepší vizuální zážitek při hoření ohně. Pro bezpečnou instalaci 8.
  • Page 12: Návod Na Použitie

    OVLÁDÁNÍ POMOCÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE Elektrický nástenný krb - Ohrievač + LED Vážený zákazník! Ďakujeme , že ste si vybrali náš produkt. Dúfame, že dlhodobo bude uspokojovať vaše potreby. Odstraňte fólii z přihrádky na baterie v dálkovém ovladači a dálkový ovladač bude připraven k použití. Nič...
  • Page 13 Prevádzkovanie: Pred použitím sa uistite o enviromentálnych predpisoch. Nepoužívajte prístroj vo výbušnom prostredí! Pri použití NÁVODA NA INŠTALÁCIU: na zvláštnych miestach (napr. čerpa cie stanice, kúpele...) musia byť dodržané miestne bezpečnostné predpisy! Umiestnite prístroj Inštalujte prístroj minimálne do výšky 30 cm na stenu tak, aby vzdialenosť medzi stropom a prístrojom bola najmenej 100 cm. vodorovne a stabilne, dbajte na to, aby sa prístroj nesklopil alebo neprevrátil! Nezakrývajte prístroj ničím (plachty, prikrývky...)! Aby Odporúčame umiestniť...
  • Page 14: Používanie Prístroja

    Na výber teploty máte možnosť na diaľkovom ovládači. 7. Umiestnite krb na nosnú konštrukciu a OVLÁDANIE POMOCOU DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA skontrolujte, či stabilne a presne sedí 8. Označte umiestnenie konzoly v tvare L v strede spodnej časti krbu. Dávajte pozor na Odstráňte fóliu z priehradky na batérie v diaľkovom ovládači a diaľkový...
  • Page 15: Instrucţiuni De Utilizare

    Správna likvidácia spotrebiča (elektrický spotrebič) Pericol de electrocutare: Nu manevraţi aparatul cu mâinile umede! Este strict interzis să atingeți aparatul, inclusiv fişa și cablul de (Platí v Európskej únii a vo všetkých ostatných európskych krajinách zúčastňujúcich sa na separovanom zbere.) Podľa smernice alimentare, cu mâinile ude! Aparatul se va conecta numai la o sursă...
  • Page 16: Instrucţiuni De Instalare

    7. Umiestnite krb na nosnú konštrukciu a ATENŢIE! skontrolujte, či stabilne a presne sedí. Lăsați cel puţin 1 m spațiu liber deasupra radiatorului și 2 m în fața acestuia. 8. Marcaţi poziţia elementului- consolă în Nu folosiți niciodată radiatorul într-o cameră cu ulei, benzină sau gaze inflamabile, sau explozive. formă...
  • Page 17 TELECOMANDA: Îndepărtaţi folia din compartimentul bateriei telecomenzii şi telecomanda va fi gata de utilizare. OPEN HOUR SET UP WEEK/TIME Utilizați aceleași butoane pe care le-ați găsit pe panoul de comandă al șemineului. Telecomanda funcționează cu raze infraroșii, ca atare telecomanda trebuie îndreptată spre şemineu. Telecomanda are raza de acţiune maximă de 4-5 metri.

Table of Contents