Before first use, the cord storage must be assembled onto the device. Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
Page 5
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual and use only original Philips accessories. Do not let the appliance operate unattended. The pan, basket, and accessories placed inside the cooking chamber becomes hot during and after use of the appliance, always handle carefully.
Philips refuses any liability for damage caused. Always return the appliance to a service center authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
English Introduction Congratulations and welcome to the Philips Family! The dual baskets Airfryer allows you to prepare two ingredients of your meals at once. You can synchronize the ingredients cooking times, meaning if the two different ingredients require two different cooking times, you can finish cooking at the same time.
English Shaking reminder By pressing the shaking reminder button you enable the shaking reminder. That means that after half of the cooking time the appliance reminds you of shaking or turning your food. Presets You can choose from 8 presets. Presets are cooking programs that give recommendation for temperature and cooking time based on a certain amount of food.
Page 9
English This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan with oven-safe gloves. This appliance is for household use only. This appliance may produce some smoke when you use it for the first time.
Page 10
English 5 Put the ingredients in the basket. Note The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times. Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the basket as this could affect the quality of the end result.
Page 11
English 10 Select the big pan. 11 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose the needed time and temperature. 12 Press the shaking reminder button to be reminded to shake your food during cooking process. Note You can enable or disable the shaking reminder at any time during the cooking choosing the respective pan and then pressing the shaking reminder button.
Page 12
English Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, pull out the pan with the basket, and shake it over the sink. Then put the pan back into the appliance. 14 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed.
Page 13
English To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out the ingredients. Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the bottom of the pan. Depending on the type of ingredients cooking, you may want to carefully pour off any excess oil or rendered fat from the pan after each batch or before shaking or replacing the basket in the pan.
Page 14
English Presets Icon Tempera Time Weight Note ture (min) (max.) Frozen potato 200 °C 800 g / 28 oz - Potato based frozen snacks like based snacks frozen French fries, potato wedges, criss-cross fries etc. The shaking reminder is enabled by default and prompts you to shake the pan twice during cooking.
Page 15
English Presets Icon Tempera Time Weight Note ture (min) (max.) Fresh fries 180 °C 300 g / 11 oz - Use mealy potatoes. 10x10mm / 0.4x0.4 in thick cut. Soak 30 minutes in water, dry then add ¼ to 1 tbsp of oil. The shaking reminder is enabled by default and prompts you to shake the pan twice during cooking.
Page 16
English 6 Put the sticks into the basket. 7 Press the power On/Off button to switch on the appliance. 8 Choose a pan. 9 Select the preset for “Homemade Fries.” 10 Start the cooking process by pressing the start/stop button. 11 Shake the pan twice when you hear the sound signal of the shaking reminder.
Page 17
English Big pan Ingredients Min. – Max. Time Temper Note amount (min) ature Thin frozen fries (7x7 mm 200–800 g / 7–28 14–31 200°C Shake, turn, or stir twice in between / 0,3x0,3 in) Homemade fries (10x10 200–800 g / 7–28 20–40 180°C Shake, turn, or stir twice in between...
Page 18
English Ingredients Min. – Max. Time Temper Note amount (min) ature Pre–baked bread/rolls 1–6 pieces 6–8 200°C (around 60 g / 2 oz) Homemade bread 550 g / 28 oz 45–55 150°C Use the XL cooking and baking The shape of the dough should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising...
Page 19
English Ingredients Min. – Max. Time Temper Note amount (min) ature Muffins (around 50 g / 2–6 cups 13–20 160°C Use muffin cups 1.8 oz Pre–baked bread/rolls 1–3 pieces 6–8 200°C (around 60 g / 2 oz) Cleaning Warning Let the basket, pan and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning.
Page 20
English 4 To prevent scratches, gently wipe the outside of the appliance with an unwrinkled, clean, and soft cloth. Begin with a slightly moistened cloth and follow up with a dry one, if necessary. 5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 22
English Problem Possible cause Solution The pan, the basket, and the inside of the appliance always become hot when the appliance is switched on to ensure the food is properly cooked. These parts are always too hot to touch. If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch.
The screen on the Airfryer shows The device is broken / has defects. Call the Philips service hot line or "E1". contact the Consumer Care Center in your country. Your Airfryer might be stored in a If your device was stored at a low place where it is too cold.
Sebelum digunakan pertama kali, penyimpanan kabel harus dipasang pada perangkat. Peringatan Kabel listrik yang rusak harus diganti oleh Philips, agen servisnya, atau teknisi berkualifikasi untuk menghindari bahaya. Hanya sambungkan alat ke stopkontak dinding yang dilengkapi pentanahan dan dilindungi pemutus arus kebocoran tanah.
Page 25
Jangan meletakkan alat di atas atau di dekat bahan yang mudah terbakar, seperti taplak meja atau gorden. Jangan menggunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan dalam buku panduan ini. Hanya gunakan aksesori asli Philips. Jangan tinggalkan alat yang sedang beroperasi. Panci, keranjang, dan aksesori yang ditempatkan di dalam ruang memasak mungkin menjadi panas selama dan setelah alat digunakan.
Page 26
Pemeriksaan atau perbaikan alat hanya boleh dilakukan di pusat servis resmi Philips. Jangan mencoba memperbaiki alat sendiri karena hal ini dapat membatalkan garansi. Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
Pendahuluan Selamat bergabung dalam Keluarga Philips! Dengan airfryer keranjang ganda ini, Anda dapat menyiapkan dua bahan makanan sekaligus. Anda dapat menyinkronkan waktu memasak bahan makanan. Artinya, jika ada dua bahan makanan berbeda yang memerlukan waktu memasak yang berbeda pula, Anda dapat mengakhiri proses memasak secara bersamaan.
Bahasa Indonesia Tombol kembali g Tombol fungsi waktu h Tombol fungsi salin Tombol pengingat goyang Tombol pan besar k Indikator pengingat goyang untuk pan besar Tombol Jeda/Mulai m Tombol kurangi waktu n Tombol tambah waktu o Tombol preset 2 Pelat bawah untuk pan kecil 3 Pan kecil 4 Pan besar 5 Keranjang untuk pan besar...
Bahasa Indonesia 2 Lepaskan semua stiker atau label (jika ada) dari alat. 3 Bersihkan alat sebelum digunakan pertama kali (lihat bab “Membersihkan”). 4 Pasang tempat penyimpanan kabel di area yang ditentukan di bagian belakang perangkat dengan mengkliknya. Perhatian Tempat penyimpanan kabel juga berfungsi sebagai pemberi jarak antara alat dan dinding untuk mencegah akumulasi panas.
Page 30
Bahasa Indonesia 2 Lepaskan pan dan keranjang dari alat dengan menarik gagangnya. 3 Letakkan pelat bawah ke dalam pan kecil. 4 Letakkan keranjang ke dalam pan besar. Catatan Pastikan tutup keranjang diposisikan dengan benar di sisi kanan dan kiri saat memasukkan keranjang ke dalam pan. Jika Anda tidak sengaja memutarnya 90 derajat, keranjang tidak akan muat di dalam pan.
Page 31
Bahasa Indonesia 7 Tekan tombol Nyala/Mati untuk menyalakan alat. 8 Pilih pan kecil. Indikator waktu dan suhu di sisi kiri akan mulai berkedip. 9 Tekan tombol suhu naik/turun dan tombol waktu naik/turun untuk memilih waktu dan suhu yang diinginkan. 10 Pilih pan besar. 11 Tekan tombol suhu naik/turun dan tombol waktu naik/turun untuk memilih waktu dan suhu yang diinginkan.
Page 32
Bahasa Indonesia 12 Tekan tombol pengingat goyang untuk mengingatkan Anda menggoyang makanan selama proses memasak. Catatan Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan pengingat goyang kapan saja saat memasak dengan memilih masing-masing pan, lalu menekan tombol pengingat goyang. 13 Tekan tombol Mulai/Jeda untuk memulai proses memasak. Catatan: Satu menit terakhir memasak akan dihitung mundur dalam hitungan detik.
Page 33
Bahasa Indonesia 14 Jika pewaktu berbunyi, artinya waktu memasak telah berakhir. 15 Keluarkan pan dan periksa apakah bahan-bahan makanan sudah matang. Perhatian Pan airfryer masih panas setelah proses memasak. Selalu letakkan pan di atas permukaan yang tahan panas (mis. tatakan) saat Anda mengeluarkannya dari alat.
Page 34
Bahasa Indonesia 2 Pilih pan yang ingin digunakan untuk memasak. 3 Pilih preset. Untuk mengganti ke preset lain, tekan tombol kembali dan pilih preset yang diinginkan. 4 Mulai proses memasak dengan menekan tombol Mulai/Jeda. Catatan Anda dapat menggunakan satu preset untuk memasak dalam satu pan dan pengaturan manual untuk pan lainnya.
Page 35
Bahasa Indonesia Preset Ikon Suhu Waktu Berat Catatan (mnt) (maks.) Paha ayam 200 °C 8–10 potong 120–130 g/4–5 oz untuk setiap potong paha ayam. Goyang atau balikkan di tengah proses memasak Ikan utuh 180 °C 600 g/21 oz Ikan utuh dengan berat masing-masing 300 g/11 oz dan balik sekali saat memasak Daging...
Page 36
Bahasa Indonesia Preset Ikon Suhu Waktu Berat Catatan (mnt) (maks.) Paha ayam 200 °C 4–5 potong 120–130 g/4–5 oz untuk setiap potong paha ayam. Goyang atau balikkan di tengah proses memasak Ikan utuh 180 °C 300 g/11 oz Ikan utuh dengan berat masing-masing 300 g/11 oz dan balik sekali saat memasak Daging...
Page 37
Bahasa Indonesia Jangan memiringkan mangkuk untuk menuang semua potongan kentang ke dalam keranjang agar sisa minyak di mangkuk tidak masuk ke dalam pan. 6 Masukkan potongan kentang ke dalam keranjang. 7 Tekan tombol Nyala/Mati untuk menyalakan alat. 8 Pilih pan. 9 Pilih preset untuk “Kentang Goreng Rumahan.”...
Page 38
Bahasa Indonesia Perlu diperhatikan, pengaturan ini hanyalah saran dari kami. Karena masing- masing bahan makanan memiliki jenis, ukuran, bentuk, serta merek yang berbeda-beda, kami tidak dapat menjamin pengaturan yang paling sesuai untuk mengolah bahan makanan Anda. Saat mengolah makanan dalam jumlah yang banyak (mis. kentang goreng, udang, paha ayam, kudapan beku), goyang atau balikkan bahan makanan di dalam pan 2 hingga 3 kali untuk mendapatkan hasil yang konsisten.
Page 39
Bahasa Indonesia Bahan makanan Jumlah Waktu Suhu Catatan Min.–Maks. (mnt) Muffin (sekitar 50 g/1,8 1–9 cup 13–15 160 °C Gunakan cup muffin 500 g/18 oz 50–60 140 °C Gunakan panci memasak dan memanggang berukuran XL Periksa tingkat kematangan kue sebelum dikeluarkan Roti parbaking (sekitar 60 1–6 buah 6–8...
Bahasa Indonesia Bahan makanan Jumlah Waktu Suhu Catatan Min.–Maks. (mnt) Ikan utuh (sekitar 1 ekor 20–25 180 °C 300–400 g/11–14 oz) Filet ikan (sekitar 200 g/7 1–2 potong 25–32 160 °C Sayur-mayur (dirajang 200–400 g/7–14 12–25 180 °C Atur waktu memasak sesuai kasar) kebutuhan Goyang atau balikkan di tengah...
Page 41
Bahasa Indonesia Jika ada sisa makanan yang menempel di dalam pan atau keranjang, rendam dalam air panas dan sabun pencuci piring selama 10–15 menit. Dengan merendamnya, sisa makanan akan lebih mudah dibersihkan. Gunakan sabun pencuci piring yang dapat menghilangkan minyak dan lemak.
Pemecahan masalah Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui terkait alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah menggunakan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah Kemungkinan penyebab...
Page 43
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Pan, keranjang, dan bagian dalam alat akan menjadi panas saat alat dinyalakan untuk memastikan makanan matang sempurna. Komponen tersebut akan menjadi sangat panas. Jika Anda membiarkan alat menyala dalam waktu yang lama, beberapa area akan menjadi sangat panas.
Page 44
15 menit sebelum dicolokkan. Jika layar masih menampilkan "E1", hubungi saluran siaga Philips atau Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Layar airfryer menampilkan Perangkat mungkin mengalami Cabut dan colokkan steker alat.
Sebelum penggunaan kali pertama, penyimpanan kord mestilah dipasangkan pada peranti. Amaran Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, ejen servis atau pihak yang berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya. Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan, dilindungi oleh pemutus litar kebocoran bumi.
Page 46
Jangan letak perkakas di atas atau berdekatan bahan yang mudah terbakar seperti alas meja atau langsir. Jangan gunakan perkakas untuk apa-apa jua tujuan lain selain yang diterangkan dalam manual pengguna ini dan gunakan aksesori Philips yang asli sahaja. Jangan biarkan perkakas ini dikendalikan tanpa dijaga.
Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak betul, atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau jika ia tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips menolak sebarang liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
Pengenalan Tahniah dan selamat datang ke Keluarga Philips! Airfryer dwibakul membolehkan anda menyediakan dua ramuan makanan anda secara sekali gus. Anda boleh menyegerakkan masa memasak ramuan, bermakna jika dua ramuan yang berbeza memerlukan dua masa memasak yang berbeza, anda boleh menyelesaikan proses memasak pada masa yang sama.
Bahasa Melayu 3 Kuali kecil 4 Kuali besar 5 Bakul untuk kuali besar 6 Pemegang kord 7 Kord kuasa 8 Saluran Keluar Udara Perihalan fungsi Fungsi salin Anda boleh menetapkan masa dan suhu bagi satu kuali dan menyalin tetapan tersebut untuk kuali lain dengan menekan butang fungsi salin. Fungsi masa Anda boleh menetapkan masa dan suhu secara berasingan bagi setiap kuali dan dengan memilih butang fungsi masa, kedua-dua kuali akan selesai memasak...
Bahasa Melayu 4 Pasang pemegang kord pada bahagian yang ditetapkan di belakang perkakas dengan mengklik pemegang kord pada tempatnya. Awas Pemegang kord juga berfungsi sebagai peruang yang mewujudkan jarak di antara perkakas dengan dinding untuk mencegah pengumpulan haba. Persediaan sebelum penggunaan pertama kali Letakkan perkakas di atas permukaan yang stabil, mendatar, rata dan tahan haba.
Page 51
Bahasa Melayu 2 Tanggalkan kuali bersama bakul daripada perkakas dengan menarik pemegang. 3 Letakkan plat bawah ke dalam kuali kecil. 4 Letakkan bakul ke dalam kuali besar. Nota Pastikan penutup bakul ditempatkan dengan betul pada sebelah kanan dan kiri semasa memasukkan bakul ke dalam kuali. Jika anda memutarkan bakul tanpa sengaja pada sudut 90 darjah, bakul tidak akan muat di dalam kuali.
Page 52
Bahasa Melayu 7 Tekan butang Hidup/Mati kuasa untuk menghidupkan perkakas. 8 Pilih kuali kecil. Penanda masa dan suhu pada sebelah kiri akan mula berkelip. 9 Tekan butang suhu naik/turun dan butang masa naik/turun untuk memilih masa dan suhu yang diperlukan. 10 Pilih kuali besar.
Page 53
Bahasa Melayu 12 Tekan butang peringatan goncang untuk mengingatkan anda agar menggoncang makanan anda semasa proses memasak. Nota Anda boleh mendayakan atau menyahdayakan peringatan goncang pada bila-bila masa semasa memasak dengan memilih kuali yang berkenaan, kemudian menekan butang peringatan goncang. 13 Tekan butang Mula/Henti untuk memulakan proses memasak.
Page 54
Bahasa Melayu 14 Apabila anda mendengar pemasa berbunyi, maka tempoh memasak telah tamat. 15 Tarik keluar kuali dan lihat jika ramuan sudah masak. Awas Kuali Airfryer akan menjadi panas selepas proses memasak. Sentiasa letakkan kuali di atas permukaan yang tahan haba (cth. tungku besi dan lain-lain) apabila anda mengeluarkan kuali daripada perkakas.
Page 55
Bahasa Melayu Memasak dengan praset 1 Ikut langkah 1 hingga 6 dalam bab "Menggoreng dengan Airfryer". 2 Pilih kuali yang hendak anda guna untuk memasak. 3 Pilih praset. Petua Untuk menukar kepada praset yang lain, tekan butang kembali dan pilih praset yang diperlukan.
Page 56
Bahasa Melayu Praset Ikon Suhu Masa Berat Nota (min) (maks.) Kentang 180°C 800 g / Gunakan kentang yang kersai. goreng segar 28 auns Ketebalan potongan 10x10mm / 0.4x0.4 inci. Rendam di dalam air selama 30 minit, keringkan, kemudian tambahkan ¼ hingga 1 sudu besar minyak. Peringatan goncang didayakan secara lalai dan akan menggesa anda untuk menggoncang kuali sebanyak...
Page 57
Bahasa Melayu Praset Ikon Suhu Masa Berat Nota (min) (maks.) Kentang 180°C 300 g / Gunakan kentang yang kersai. goreng segar 11 auns Ketebalan potongan 10x10mm / 0.4x0.4 inci. Rendam di dalam air selama 30 minit, keringkan, kemudian tambahkan ¼ hingga 1 sudu besar minyak. Peringatan goncang didayakan secara lalai dan akan menggesa anda untuk menggoncang kuali sebanyak...
Page 58
Bahasa Melayu 3 Kosongkan mangkuk dan keringkan jejari kentang menggunakan tuala atau kertas tisu. 4 Masukkan satu sudu besar minyak masak ke dalam mangkuk, letakkan jejari ke dalam mangkuk dan gaul sehingga kesemua jejari bersalut minyak. 5 Keluarkan jejari daripada mangkuk menggunakan tangan anda atau sudip berlubang agar lebihan minyak kekal di dalam mangkuk.
Page 59
Bahasa Melayu Jadual makanan Jadual di bawah membantu anda memilih tetapan asas untuk jenis makanan yang anda ingin sediakan. Nota Harap maklum bahawa tetapan ini merupakan cadangan. Oleh sebab ramuannya berbeza-beza dari segi asal, saiz, bentuk serta jenama, kami tidak dapat menjamin tetapan yang terbaik untuk ramuan anda.
Page 60
Bahasa Melayu Ramuan Jumlah Min. – Masa Suhu Nota Maks. (min) Sayur campuran 200-1000 g / 7 – 10–22 180°C Tetapkan masa memasak (dicincang kasar) 28 auns mengikut selera anda Goncang, balikkan atau kacau pada separuh masa Mufin (kira-kira 50 g / 1–9 cawan 13–15 160°C...
Bahasa Melayu Ramuan Jumlah Min. – Masa Suhu Nota Maks. (min) Paha ayam (kira-kira 125 2–5 ketul 17–28 180°C Goncang, terbalikkan atau kacau g/4.5 auns) pada separuh masa memasak Dada ayam (kira-kira 1–3 ketul 20–30 180°C Terbalikkan pada separuh masa 160 g/6 auns) memasak Seekor ikan (kira-kira...
Page 62
Bahasa Melayu Petua Keluarkan kuali dan bakul untuk menyejukkan Airfryer dengan lebih cepat. 2 Buang lemak cair atau minyak dari bahagian bawah kuali. 3 Bersihkan kuali dan bakul di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Anda juga boleh mencucinya dengan air panas, cecair pencuci pinggan mangkuk dan span tidak melelas (lihat “jadual pembersihan”).
Bahasa Melayu Nota Sekiranya anda menarik keluar pembahagi secara tidak sengaja, yang terletak di antara kuali kecil dengan besar semasa pembersihan, pastikan anda meletakkannya semula dengan cara yang betul. Meja pembersihan Penyimpanan 1 Cabut palam perkakas dan biarkannya menjadi sejuk. 2 Pastikan kesemua bahagian bersih dan kering sebelum disimpan.
Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah Penyebab yang mungkin...
Page 65
Perapan, cecair atau air daging Lap makanan menjadi kering terpercik di dalam lemak cair atau sebelum meletakkannya di dalam minyak. bakul. Skrin pada Airfryer menunjukkan Perkakas telah rosak / tidak Hubungi talian perkhidmatan "E1". berfungsi. Philips atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Page 66
15 minit sebelum anda memasang palam semula. Jika paparan anda masih menunjukkan "E1", hubungi talian perkhidmatan Philips atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Skrin pada Airfryer menunjukkan Perkakas mungkin telah rosak. Cuba cabut palam dan pasang "E4–E12".
Page 67
Nếu dây điện bị hỏng, bạn phải thay dây điện tạ i trung tâm bả o hà n h của Philips, cá c trung tâm bả o hà n h do Philips ủ y quyề n hoặ c nhữ n g nơi có trì n h độ...
Page 68
Không sử dụng thiết bị cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được mô tả trong sách hướng dẫn này và chỉ sử dụng các phụ kiện chính hãng của Philips. Không để thiết bị chạy mà không có người theo dõi.
Page 69
độ bả o hà n h sẽ bị mất hiệ u lực và Philips sẽ không chị u trá c h nhiệ m đối với bấ t cứ hư hỏ n g nà o phát sinh.
Page 70
Giớ i thiệ u Xin chúc mừng và chào mừng bạn đến với Gia đình Philips! Airfryer hai giỏ hỗ trợ bạn chế biến hai nguyên liệu cho bữa ăn cùng một lúc. Bạn có...
Page 71
Tiếng Việt Nút Nhắc nhở lắc Nút Ngăn lớn k Chỉ báo Nhắc nhở lắc cho ngăn lớn Nút Xác nhận/Bắt đầu m Nút Giảm thời gian n Nút Tăng thời gian o Nút Chương trình nấu cài sẵn 2 Tấm đáy cho ngăn nhỏ 3 Ngăn nhỏ...
Page 72
Tiếng Việt 4 Gắn móc quấn dây điện vào khu vực được chỉ định ở mặt sau của thiết bị bằng cách bấm vào đúng vị trí. Thận trọng Móc quấn dây điện còn có tác dụng như một miếng đệm bằng cách tạo khoảng cách giữa thiết bị...
Page 73
Tiếng Việt 2 Kéo tay cầm để lấy ngăn có gắn giỏ ra khỏi thiết bị. 3 Đặt tấm đáy vào trong ngăn nhỏ. 4 Đặt giỏ vào trong ngăn lớn. Lưu ý Đảm bảo rằng các vành của giỏ được đặt đúng vị trí ở bên phải và bên trái khi lắp giỏ...
Page 74
Tiếng Việt 7 Nhấn nút Bật/Tắt nguồn để bật thiế t bị . 8 Chọn ngăn nhỏ. Chỉ báo thời gian và nhiệt độ ở bên trái bắt đầu nhấp nháy. 9 Nhấn nút tăng/giảm nhiệt độ và nút tăng/giảm thời gian để chọn thời gian và...
Page 75
Tiếng Việt 12 Nhấn nút nhắc nhở lắc để được nhắc nhở lắc thức ăn trong khi nấu. Lưu ý Bạn có thể bật hoặc tắt nhắc nhở lắc bất kỳ lúc nào trong khi nấu, chọn ngăn tương ứng rồi nhấn nút nhắc nhở lắc. 13 Nhấn nút Bắt đầu/Dừng để...
Page 76
Tiếng Việt 15 Kéo ngăn ra và kiểm tra thức ăn đã chín hay chưa. Thận trọng Nồi Airfryer nóng sau quá trình nấu. Luôn đặt ngăn trên một bề mặt chịu nhiệt (ví dụ như giá ba chân, v.v.) khi bạn tháo ngăn khỏi thiết bị.
Page 77
Tiếng Việt 3 Chọn chương trình nấu cài sẵn. Mẹ o Để thay đổi sang chương trình nấu cài sẵn khác, nhấn nút quay lại và chọn chương trình nấu cài sẵn bạn cần. 4 Bắt đầu quá trình nấu bằng cách nhấn nút Bắt đầu/Dừng. Lưu ý...
Page 78
Tiếng Việt Chương Biểu Nhiệt độ Thời gian Trọng Lưu ý trình nấu tượ (phút) lượng (tối cài sẵn đa) Bánh ngọt 140°C 1000 g / 35 Sử dụng nồi nấu và nướng XL (199x189x80 mm) cho ngăn lớn Hâm nóng 160°C Điều chỉnh thời gian theo món ăn và...
Page 79
Tiếng Việt Đối với ngăn lớn, bạn cần 800 g /28 oz và đối với ngăn nhỏ là 300 g / 11 oz khoai tây đã gọt vỏ. Chọn loại khoai tây thích hợp cho món khoai tây chiên, ví dụ như khoai tây tươi (ít) bột.
Page 80
Tiếng Việt 10 Bắt đầu quá trình nấu bằng cách nhấn nút bắt đầu/dừng. 11 Lắc ngăn hai lần khi bạn nghe được tín hiệu âm thanh nhắc nhở lắc. Bảng thực phẩm Bảng dưới đây giúp bạn chọn các cài đặt cơ bản cho các loại nguyên liệu bạn muốn chế...
Page 81
Tiếng Việt Nguyên liệu Lượng tối thiểu Thời Nhiệt độ Lưu ý – tối đa gian (phút) Ức gà (khoảng 160 g/6 1–5 cái 15–25 180°C Lật trở trong khi nấu Gà nguyên con 1200 g / 42 oz 60–70 180°C Cá...
Page 82
Tiếng Việt Nguyên liệu Lượng tối thiểu Thời Nhiệt độ Lưu ý – tối đa gian (phút) Sườn miếng không xương 150–300 g / 5–11 15–20 200°C Lắc, lật hoặc trộn giữa chừng (khoảng 150 g / 5 oz) Xúc xích mỏng (khoảng 2–6 cái 11–15 200°C...
Page 83
Tiếng Việt Mẹ o Lấy ngăn và giỏ ra để giúp cho Airfryer mau nguội hơn. 2 Vứt bỏ mỡ hoặc dầu đọng lại ở đáy ngăn. 3 Rửa ngăn, giỏ trong máy rửa chén. Bạn cũng có thể vệ sinh ngăn, giỏ bằng nước nóng, nước rửa chén và...
Page 84
Tiếng Việt Lưu ý Trong trường hợp bạn vô tình kéo tấm ngăn nằm giữa ngăn nhỏ và ngăn lớn ra, trong quá trình vệ sinh, hãy đảm bảo đặt nó trở lại đúng vị trí. Bảng vệ sinh Bảo quản 1 Rút phích cắm của thiết bị...
Page 85
Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
Page 86
"E1". khách hàng của Philips hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn. Bạn có thể đã cất giữ Airfryer ở nơi Nếu thiết bị của bạn được cất giữ ở...
Page 174
한국어 목차 주의 사항 ____________________________________________________________________________ 재활용 ______________________________________________________________________________ 품질 보증 및 지원 ______________________________________________________________________ 소개 ________________________________________________________________________________ 제품정보_____________________________________________________________________________ 기능 설명 ____________________________________________________________________________ 처음 사용 전 __________________________________________________________________________ 처음 사용 전 준비 ______________________________________________________________________ 제품 사용하기 ________________________________________________________________________ 세척 ________________________________________________________________________________ 보관 ________________________________________________________________________________ 문제 해결 ____________________________________________________________________________ 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
Page 175
한국어 사용 중에는 손이 닿는 표면이 뜨거울 수 있습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의 감독이 필요합니다. 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가...
Page 176
방법으로 사용하거나 부실한 유지관리로 인해 결함이 발생한 경우 이 보증은 유효하지 않습니다. 당사의 보증은 법에서 정하는 소비자로서 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 보다 자세한 정보가 필요하거나 보증을 적용 받으려면 당사 웹사이트 www.philips.com/support를 방문해 주시기 바랍니다. 소개 필립스 제품을 사용해 주셔서 감사합니다! 듀얼...
Page 177
한국어 제품정보 제어판 온도 올리기 온도 내리기 전원 버튼 작은 팬 흔들기 알림 표시 작은 팬 버튼 뒤로 버튼 시간 기능 버튼 복사 기능 버튼 흔들기 알림 버튼 큰 팬 버튼 큰 팬 흔들기 알림 표시 중지/시작 버튼 시간 줄이기 버튼 시간...
Page 178
한국어 처음 사용 전 모든 포장재를 제거합니다. 제품에 부착된 스티커 또는 라벨을 제거하십시오(가능한 경우). 처음 사용하기 전에 제품을 깨끗이 청소하십시오("청소"란 참조). 코드 홀더를 장치 뒷면의 지정된 부분에 딸깍 소리가 나도록 부착합니다. 주의 코드 홀더는 열축적을 방지하기 위해 장치와 벽 사이에 거리를 두어 간격재 역할도 합니다.
Page 179
한국어 핸들을 당겨 제품에서 바스켓과 함께 팬을 꺼냅니다. 작은 팬 안에 바닥판을 넣습니다. 큰 팬 안에 바스켓을 넣습니다. 참고 팬에 바스켓을 넣을 때 바스켓의 플랩이 양쪽에 올바르게 놓여 있는지 확인하십시오. 실수로 90도 돌리면 바스켓이 팬에 맞지 않습니다. 팬에 바스켓을 놓을 때 약간의 힘을 가하는 것은 일반적인 현상입니다. 바스켓에...
Page 180
한국어 전원 버튼을 눌러 제품을 켭니다. 작은 팬을 선택합니다. 왼쪽의 시간 및 온도 표시기가 깜박이기 시작합니다. 온도 올리기/내리기 버튼과 시간 올리기/내리기 버튼을 눌러 필요한 시간과 온도를 선택합니다. 10 큰 팬을 선택합니다. 11 온도 올리기/내리기 버튼과 시간 올리기/내리기 버튼을 눌러 필요한 시간과 온도를 선택합니다.
Page 181
한국어 12 조리 중에 음식 흔들기 알림을 받으려면 흔들기 알림 버튼을 누르십시오. 참고 조리 중 언제든지 해당 팬을 선택한 다음 흔들기 알림 버튼을 눌러 흔들기 알림을 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다. 13 시작/중지 버튼을 눌러 조리를 시작하십시오. 참고: 조리 막바지에는 시간이 초 단위로 표시됩니다. 다른...
Page 182
한국어 15 팬을 꺼내고 재료가 조리되었는지 확인합니다. 주의 조리 후에는 에어프라이어 팬이 뜨겁습니다. 장치에서 팬을 꺼내면 항상 내열 작업대(예: 삼발이 등)에 올려 놓으십시오. 참고 재료 조리가 아직 끝나지 않은 경우 팬을 에어프라이어에 다시 넣은 다음 조리 시간을 몇 분 더 추가하십시오. 팁...
Page 183
한국어 사전 설정을 선택합니다. 팁 다른 사전 설정으로 변경하려면 뒤로 버튼을 누르고 원하는 사전 설정을 선택합니다. 시작/중지 버튼을 눌러 조리를 시작합니다. 참고 한 팬에서는 사전 설정으로 조리하고 다른 팬에서는 수동 설정으로 조리할 수 있습니다. 또한 각 팬을 다른 사전 설정으로 조리하고 시간 기능을 선택하여 두 팬의...
Page 184
한국어 사전 설정 아이 온도 시간(분) 중량(최대) 참고 콘 케이크 140°C 이상 50 1000g/35oz - 큰 팬에는 XL 조리 및 제빵용 용기(199x189x80mm)를 사용하십시오. 재가열 160°C 이상 5 음식 및 음식 양에 따라 시간을 조정합니다. 작은 팬 사전 설정 아이 온도 시간(분) 중량(최대) 참고...
Page 185
한국어 큰 팬의 경우 800g/28oz, 작은 팬의 경우 300g/11oz의 껍질 벗긴 감자가 필요합니다. 신선하고 전분기가 (약간) 있으며 감자튀김에 적절한 종류의 감자를 사용합니다. 감자가 고르게 튀겨지도록 최대 800g/28oz의 분량만 넣고 튀깁니다. 재료의 양이 많을수록 바삭하게 튀겨지지 않습니다. 감자 껍질을 벗기고 튀김 모양으로 썹니다(두께 10x10mm/0.4x0.4인치). 감자...
Page 186
한국어 10 시작/중지 버튼을 눌러 조리를 시작합니다. 11 흔들기 알림 신호음이 들리면 팬을 두 번 흔듭니다. 조리 표 아래 표를 참조하여 준비하고 싶은 요리 종류에 맞는 기본 설정을 선택할 수 있습니다. 참고 이러한 설정은 제안 사항입니다. 재료에 따라 원산지, 크기, 모양 및 브랜드가 다르기 때문에...
Page 187
한국어 재료 최소~최대 양 시간(분) 온도 참고 통생선(약 1~3 조각 20~25 180°C 300~400g/11~14oz) 이상 생선 토막(약 200g/7oz) 1~5 조각 25~32 160°C 이상 각종 야채(깍둑 썰기) 200~1000g/7~ 10~22 180°C 취향에 따라 조리 시간을 28oz 이상 설정하십시오. 중간에 한 번 흔들어 뒤집거나 섞기...
Page 188
한국어 재료 최소~최대 양 시간(분) 온도 참고 닭다리(약 125g/4.5oz) 2~5 조각 17~28 180°C 중간에 한 번 흔들어 뒤집거나 섞기 이상 닭가슴살(약 160g/6oz) 1~3 조각 20~30 180°C 중간에 뒤집기 이상 통생선(약 1조각 20~25 180°C 300~400g/11~14oz) 이상 생선 토막(약 200g/7oz) 1~2 조각 25~32 160°C 이상...
Page 189
한국어 음식 찌꺼기가 팬이나 바스켓에 들러붙은 경우 세제를 푼 뜨거운 물에 10~15분 정도 담가 놓으면 됩니다. 음식 찌꺼기를 불리면 좀 더 쉽게 제거할 수 있습니다. 기름과 지방을 분해할 수 있는 주방용 세제를 사용하십시오. 팬이나 바스켓에 있는 기름 얼룩이 주방용 세제를 푼 뜨거운 물로도 제거되지 않으면...
Page 190
보관하기 전에 항상 고정시키십시오. 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책...
Page 191
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 팬, 바구니와 제품 내부는 음식이 제대로 조리될 수 있도록 제품의 전원이 켜져 있을 때는 항상 뜨거워집니다. 이 부품은 매우 뜨거우므로 만지지 마십시오. 제품을 장시간 작동할 경우 너무 뜨거워져 손으로 만질 수 없는 부분이 있습니다. 이러한 부분에는 제품에 다음과...
Page 192
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 음식에 빵가루나 튀김옷이 제대로 공기 중의 미세한 빵가루 조각으로 입혀지지 않았습니다. 인해 연기가 날 수 있습니다. 빵가루 또는 튀김옷이 음식에 제대로 붙도록 세게 눌러 주십시오. 양념, 액체 또는 육즙이 녹은 지방과 바구니에 넣기 전에 재료를 두드려서 섞여...
Need help?
Do you have a question about the 3000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers