Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HMI WING HY jest panelem sterującym, przeznaczonym do
wszystkich rodzajów kurtyn WING EC. Cechuje się bardzo łatwą i
intuicyjną obsługą dzięki wygodnej, praktycznej klawiaturze
dotykowej oraz podświetlanemu ekranowi.
Sterownik HMI WING HY został wykonany z najwyższej klasy
materiałów elektronicznych. Panel przystosowany jest do pracy
ciągłej na zasilaniu jednofazowym 230 V AC. Dzięki przemyślanej
konstrukcji, sterownik instaluje się w bardzo wygodny sposób, na
specjalnym uchwycie montażowym w puszcze podtynkowej Ø60
mm. Uchwyt montażowy umożliwia łatwą instalację i deinstalację
panelu. Przewody elektryczne wpinane są bezpośrednio w listwę
zaciskową, umiejscowioną w tylnej części sterownika. Panel
umożliwia trójstopniową regulację prędkości obrotowej
wentylatorów z silnikami EC, a także trójstopniową regulację mocy
grzania.
Dzięki wbudowanemu termostatowi oraz funkcji programatora,
sterownik pozwala na zdefiniowanie parametrów pracy w
harmonogramie tygodniowym (dni robocze/weekend, po 4 okresy
grzewcze na dobę).
Instalacja zewnętrznego czujnika drzwiowego pozwala na wybór
jednego trzech trybów pracy automatycznej:
- Drzwi (domyślny): grzanie z nawiewem bądź sam nawiew,
utrzymywanie zadanej temperatury. Aktywny tylko przy otwartych
drzwiach.
- Pomieszczenie: grzanie z nawiewem bądź sam nawiew (nawiew
uruchamiany ręcznie), utrzymywanie zadanej temperatury. Aktywny
niezależnie od stanu czujnika drzwiowego.
- Drzwi + pomieszczenie: grzanie z nawiewem bądź sam nawiew,
utrzymywanie zadanej temperatury. Aktywny zależnie stanu
czujnika drzwiowego.
Sterownik HMI WING HY optymalizuje pracę kurtyn, zapewniając im
nieprzerwane i niezawodne funkcjonowanie, a przemyślane funkcje
urządzenia pozwalają na znaczne oszczędzanie energii.
HMI WING HY Wi-Fi (
MANUAL/ROKASGRĀMATA
HMI WING HY is a control panel, dedicated for all types of WING EC
curtains. It is characterised by very easy and intuitive operation due
to the comfortable, practical keypad and backlit screen.
HMI WING HY controller has been made from electronic materials
of the highest class. The panel is adapted for continuous operation
with 230 V AC single-phase power supply. Due to the well-thought
design, the controller is installed in a very easy manner on a special
mounting bracket in the Ø60 mm flush mounting box. The mounting
bracket enables easy installation and removal of the panel. Electric
wires are connected directly to the terminal block, located at the
back of the controller. The panel enables three-position regulation
of rotational speed of the fans with EC motors, as well as three-
position regulation of the heating power.
Due to the integrated thermostat and as well as programmer
function, the controller enables to define operating parameters in
the weekly schedule (on working days/at weekend, with 4 heating
periods per 24 hours).
The installation of an external door sensor enables the selection of
one of three modes of automatic operation:
• Door (default one): heating with the air supply or only the air
supply, maintenance of set temperature. Active only with open
door.
• Room: heating with the air supply or only the air supply (air supply
activated manually), maintenance of the set temperature. Active
regardless of the status of the door sensor.
• Door + room: heating with the air supply or only the air supply,
maintenance of the set temperature. Active, depending on the
status of the door sensor.
HMI WING HY controller optimises the operation of the curtains,
ensuring their continuous and reliable operation, and well-thought
functions of the device enable significant power efficiency.
1-4-2801-0156)
(ver. 04.2021.)
HMI WING HY настенный контроллер, предназначенный для
управления воздушными завесами WING EC всех типов.
Контроллер имеет очень простое и интуитивно понятное
управление, благодаря удобной и практичной клавиатуре и
подсветке экрана. Контроллер изготовлен из
высококачественных электронных компонентов. Он
предназначен для непрерывной работы с однофазной сетью
переменного тока напряжением 230 В. Благодаря
продуманной конструкции, монтаж контроллера
осуществляется очень простым способом: на специальном
кронштейне в монтажной коробке Ø60 мм. Кронштейн
позволяет легко производить установку и снятие
контроллера. Электрические кабели подключаются
непосредственно к клеммной колодке, расположенной на
задней панели контроллера. Контроллер позволяет
осуществлять трехпозиционное регулирование скоростью
вращения вентиляторов с ЕС двигателями, и таким образом
трехпозиционное регулирование теплопроизводительности
агрегата.
Благодаря встроенному, контроллер позволяет
программировать режимы работы завесы на неделю
(ежедневно, 4 интервала работы в сутки). Контроллер
позволяет выбрать один из трех основных режимов работы:
• «Двери» (по умолчанию): Работа завесы с нагревом
подаваемого воздуха или без нагрева. Необходим
опциональный датчик открытия двери. Подача воздуха
активируется только при открытой двери.
• «Помещение»: Работа завесы с нагревом подаваемого
воздуха. Работа завесы активируется независимо от датчика
открытия двери, если температура в помещении ниже
заданной.
• «Двери + помещение»: Работа завесы с нагревом
подаваемого воздуха для поддержания заданной
температуры в помещении. Необходим опциональный датчик
открытия двери. Работа завесы активируется, если открыта
дверь или температура в помещении ниже заданной.
Контроллер HMI WING HY оптимизирует работу завесы,
обеспечивая ее непрерывное и надежное функционирование,
VTS Group S.A.
20, rue de l'industrie,
L-8399 WINDHOF, Luksemburga
HMI WING HY ir sienas kontrolieris, kas paredzēts visu tipu WING EC
aizkariem. To raksturo ļoti vienkārša un intuitīva darbība, kas ir
pateicoties
ērtajai
un
praktiskajai
tastatūrai
apgaismojumam.
HMI WING HY kontrolieris ir izgatavots no augstas klases
elektroniskajiem komponentiem. Panelis ir pielāgots nepārtrauktai
darbībai vienfāzes maiņstrāvas tīklā ar spriegumu 230 V. Pateicoties
pārdomātajai konstrukcijai, kontroliera montāža tiek veikta ļoti
vienkāršā veidā: uz speciāla balsteņa montāžas kārbā ar Ø60 mm.
Balstenis ļauj paneli viegli uzstādīt un noņemt. Elektrības kabeļus
pieslēdz tieši pie spaiļu bloka, kurš atrodas kontroliera aizmugurē.
Panelis ļauj regulēt ventilatoru ar EC dzinējiem griešanās ātrumu 3
pozīcijās, kā arī ļauj 3 pozīcijās regulēt siltuma atdevi.
Pateicoties integrētajam termostatam, kā arī programmētāja
funkcijai, kontrolieris ļauj definēt darbības parametrus, izveidojot
nedēļas grafiku (darba dienās/nedēļas nogalēs, ar 4 apkures
periodiem 24 stundu laikā).
Ārējā durvju sensora uzstādīšana ļauj izvēlēties vienu no trim
automātiskās darbības režīmiem:
• Durvis (pēc noklusējuma): apkure ar gaisa padevi vai tikai gaisa
padeve, iestatītās temperatūras uzturēšana. Tiek aktivizēts tikai
tad, kad ir atvērtas durvis.
• Telpa: apkure ar gaisa padevi vai tikai gaisa padeve (gaisa padeve,
tiek aktivizēta manuāli), iestatītās temperatūras uzturēšana. Tiek
aktivizēta neatkarīgi no durvju sensora stāvokļa.
• Durvis + telpa: apkure ar gaisa padevi vai tikai gaisa padeve,
iestatītās temperatūras uzturēšana. Tiek aktivizēta atkarībā no
durvju sensora stāvokļa.
• HMI WING HY kontrolieris optimizē aizkara darbību, nodrošinot tā
nepārtrauktu un drošu funkcionēšanu, bet tā labi pārdomātās
funkcijas ļauj būtiski ietaupīt enerģiju.
un
ekrāna

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMI WING HY Wi-Fi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VTS Medical Systems HMI WING HY Wi-Fi

  • Page 1 HMI WING HY Wi-Fi ( 1-4-2801-0156) VTS Group S.A. 20, rue de l’industrie, L-8399 WINDHOF, Luksemburga MANUAL/ROKASGRĀMATA (ver. 04.2021.) HMI WING HY jest panelem sterującym, przeznaczonym do HMI WING HY is a control panel, dedicated for all types of WING EC HMI WING HY настенный...
  • Page 2 а его хорошо продуманные функции позволяют получить значительную экономию энергии.
  • Page 3 Wyświetlacz i obsługa Display and operation Дисплей и управление Displejs un vadība Przycisk Operation Клавиша Vadības Opis ikon Description № Описание Apraksts button управления obsługi taustiņš Apkures režīms: Нагревание: Heating mode: Tryb pracy grzane: Atsevišķu sildītāja spoļu darbība 1 секция Operation of single heater coils Praca pojedynczej sekcji grzałek Funkcija A1...
  • Page 4 Turiet Nedēļas diena Dzień tygodnia Przytrzy Day of the week День недели nospiestu Hold Удерживать manie [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] Stundas, minūtes Godzina, minuta Hour, minute Часы, минуты Turiet Przytrzy nospiestu Hold Удерживать manie [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] Turiet Przytrzy Удерживать...
  • Page 5 [^] i [v]. Wyjście z trybu programowania następuje po Funkcija Lielums No. Функция Значение wciśnięciu każdego innego przycisku No. Function Set point Modbus RTU pieslēguma Адресс подключения Modbus Communication Modbus RTU Lp. Funkcja Nastawa adrese - address Komunikacja Modbus Modes of automatic operation: Режимы...
  • Page 6 Jūs varat atvērt papildu iestatījumus C, 5 sekundes turot Вход в режим расширенных настроек C nospiestu pogu [Set], pie nosacījuma, ka ir kontrolieris ir deaktivizēts. Jūs varat pāriet uz nākamo iestatījumu punktu, осуществляется путем удержания кнопки [Set] в You may enter the advance settings C by holding the течение...
  • Page 7 *W celu prawidłowej instalacji proszę odnieść się do schematów *For proper installation please refer to the wiring diagrams of the * Для корректного подключения воздушно-отопительных * Lai veiktu pareizu uzstādīšanu, lūdzu apskatiet konkrēto Volcano połączeń elektrycznych poszczególnych nagrzewnic VOLCANO. individual Volcano EC heaters. агрегатов...
  • Page 8 następuję zmniejszenie biegu pracy wentylatora o wartość Optimum». В случае, если поступает сигнал о закрытии двери, ustawioną przy funkcji ‘’Door Optimum”. скорость вентилятора уменьшается на значение, установленное в функции «Door Optimum». Funkcja dogrzewania pomieszczenia Extra heating time Время дополнительного нагрева Papildu sildīšanas laiks Funkcija B1 programmēšanas režīmā...
  • Page 9 Wyłączanie urządzenia Switching off the device Выключение устройства Ierīces izslēgšana Aby wyłączyć panel należy przytrzymać przycisk zasilania i po In order to switch off the panel, press the power supply button and Чтобы отключить панель, удерживайте кнопку питания, и Lai atslēgtu paneli, paturiet nospiestu strāvas pogu, un pēc īsas krótkiej chwili urządzenie się...
  • Page 10 SCHEMAT ELEKTRYCZNY/ELECTRIC DIAGRAM/ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ/ELEKTRĪBAS DIAGRAMMAS Przykładowy schemat podłączenia kurtyny WING W100-200 EC, pełne schematy elektryczne dostępne do pobrania na www.vtsgroup.com WING W100-200 EC savienojumu shēmas piemērs, pilna elektriskā shēma lejupielādei ir pieejama vietnē www.vtsgroup.com. 1- zasilanie 230V - 50Hz 1- supply: 230V - 50Hz 1- питание: 230 В...
  • Page 11 SCHEMAT MONTAŻOWY/INSTALATION DIAGRAM/МОНТАЖНАЯ СХЕМА/UZSTĀDĪŠANAS SHĒMA PL: W celu prawidłowego podłączenia elektrycznego proszę odnieść się do schematów połączeń elektrycznych kurtyn WING EC. EN: For proper electrical installation please refer to the electric wiring diagrams of air curtain WING EC RU: Для правильного электрического подключения, пожалуйста обратитесь к схемам электрических цепей воздушные завесы WING EC.
  • Page 12 VTS Group S.A. 20, rue de l’industrie, L-8399 WINDHOF, Luksemburga...

This manual is also suitable for:

1-4-2801-0156Hmi wing hy