Download Print this page

VTS Medical Systems HMI WING HY Wi-Fi Manual

Hide thumbs Also See for HMI WING HY Wi-Fi:

Advertisement

Quick Links

HMI WING HY jest panelem sterującym, przeznaczonym do
wszystkich rodzajów kurtyn WING EC. Cechuje się bardzo łatwą i
intuicyjną obsługą dzięki wygodnej, praktycznej klawiaturze
dotykowej oraz podświetlanemu ekranowi.
Sterownik HMI WING HY został wykonany z najwyższej klasy
materiałów elektronicznych. Panel przystosowany jest do pracy
ciągłej na zasilaniu jednofazowym 230 V AC. Dzięki przemyślanej
konstrukcji, sterownik instaluje się w bardzo wygodny sposób, na
specjalnym uchwycie montażowym w puszcze podtynkowej Ø60
mm. Uchwyt montażowy umożliwia łatwą instalację i deinstalację
panelu. Przewody elektryczne wpinane są bezpośrednio w listwę
zaciskową, umiejscowioną w tylnej części sterownika. Panel
umożliwia trójstopniową regulację prędkości obrotowej
wentylatorów z silnikami EC, a także trójstopniową regulację mocy
grzania.
Dzięki wbudowanemu termostatowi oraz funkcji programatora,
sterownik pozwala na zdefiniowanie parametrów pracy w
harmonogramie tygodniowym (dni robocze/weekend, po 4 okresy
grzewcze na dobę).
Instalacja zewnętrznego czujnika drzwiowego pozwala na wybór
jednego trzech trybów pracy automatycznej:
- Drzwi (domyślny): grzanie z nawiewem bądź sam nawiew,
utrzymywanie zadanej temperatury. Aktywny tylko przy otwartych
drzwiach.
- Pomieszczenie: grzanie z nawiewem bądź sam nawiew (nawiew
uruchamiany ręcznie), utrzymywanie zadanej temperatury. Aktywny
niezależnie od stanu czujnika drzwiowego.
- Drzwi + pomieszczenie: grzanie z nawiewem bądź sam nawiew,
utrzymywanie zadanej temperatury. Aktywny zależnie stanu
czujnika drzwiowego.
Sterownik HMI WING HY optymalizuje pracę kurtyn, zapewniając im
nieprzerwane i niezawodne funkcjonowanie, a przemyślane funkcje
urządzenia pozwalają na znaczne oszczędzanie energii.
HMI WING HY Wi-Fi (
HMI WING HY is a control panel, dedicated for all types of WING EC
curtains. It is characterised by very easy and intuitive operation due
to the comfortable, practical keypad and backlit screen.
HMI WING HY controller has been made from electronic materials
of the highest class. The panel is adapted for continuous operation
with 230 V AC single-phase power supply. Due to the well-thought
design, the controller is installed in a very easy manner on a special
mounting bracket in the Ø60 mm flush mounting box. The mounting
bracket enables easy installation and removal of the panel. Electric
wires are connected directly to the terminal block, located at the
back of the controller. The panel enables three-position regulation
of rotational speed of the fans with EC motors, as well as three-
position regulation of the heating power.
Due to the integrated thermostat and as well as programmer
function, the controller enables to define operating parameters in
the weekly schedule (on working days/at weekend, with 4 heating
periods per 24 hours).
The installation of an external door sensor enables the selection of
one of three modes of automatic operation:
• Door (default one): heating with the air supply or only the air
supply, maintenance of set temperature. Active only with open
door.
• Room: heating with the air supply or only the air supply (air supply
activated manually), maintenance of the set temperature. Active
regardless of the status of the door sensor.
• Door + room: heating with the air supply or only the air supply,
maintenance of the set temperature. Active, depending on the
status of the door sensor.
HMI WING HY controller optimises the operation of the curtains,
ensuring their continuous and reliable operation, and well-thought
functions of the device enable significant power efficiency.
1-4-2801-0156)
MANUAL
(ver. 04.2021)
HMI WING HY настенный контроллер, предназначенный для
управления воздушными завесами WING EC всех типов.
Контроллер имеет очень простое и интуитивно понятное
управление, благодаря удобной и практичной клавиатуре и
подсветке экрана. Контроллер изготовлен из
высококачественных электронных компонентов. Он
предназначен для непрерывной работы с однофазной сетью
переменного тока напряжением 230 В. Благодаря
продуманной конструкции, монтаж контроллера
осуществляется очень простым способом: на специальном
кронштейне в монтажной коробке Ø60 мм. Кронштейн
позволяет легко производить установку и снятие
контроллера. Электрические кабели подключаются
непосредственно к клеммной колодке, расположенной на
задней панели контроллера. Контроллер позволяет
осуществлять трехпозиционное регулирование скоростью
вращения вентиляторов с ЕС двигателями, и таким образом
трехпозиционное регулирование теплопроизводительности
агрегата.
Благодаря встроенному, контроллер позволяет
программировать режимы работы завесы на неделю
(ежедневно, 4 интервала работы в сутки). Контроллер
позволяет выбрать один из трех основных режимов работы:
• «Двери» (по умолчанию): Работа завесы с нагревом
подаваемого воздуха или без нагрева. Необходим
опциональный датчик открытия двери. Подача воздуха
активируется только при открытой двери.
• «Помещение»: Работа завесы с нагревом подаваемого
воздуха. Работа завесы активируется независимо от датчика
открытия двери, если температура в помещении ниже
заданной.
• «Двери + помещение»: Работа завесы с нагревом
подаваемого воздуха для поддержания заданной
температуры в помещении. Необходим опциональный датчик
открытия двери. Работа завесы активируется, если открыта
дверь или температура в помещении ниже заданной.
Контроллер HMI WING HY оптимизирует работу завесы,
обеспечивая ее непрерывное и надежное функционирование,
VTS Group S.A.
20, rue de l'industrie,
L-8399 WINDHOF, Luxembourg
HMI WING HY ist ein Steuergerät, dass für alle Arten von
Luftschleiern bestimmt ist. Es hat eine sehr einfache und intuitive
Bedienung - dank einer komfortablen, praktischen Touch-Tastatur
und einem Display mit Hintergrundbeleuchtung.
Das HMI WING HY Steuergerät wurde hergestellt aus elektronischen
Komponenten von höchster Qualität. Das Bedienteil ist für den
Dauerbetrieb mit einer einphasigen 230 V AC Spannungsversorgung
ausgelegt. Dank einer sorgfältig durchdachten Konstruktion, das
Steuergerät wird auf eine sehr komfortable Weise, mit einen
speziellen Montagebügel in der Ø 60 mm Unterputzdose eingebaut.
Der Montagebügel ermöglicht eine einfache Installation und
Deinstallation der Steuerung.
Elektrische Leitungen werden angeschlossen direkt an der
Klemmleiste, und positioniert auf der Rückseite des Steuergerätes.
Der Bedienteil ermöglicht dreistufige Drehzahlregelung von
Ventilatoren mit EC-Motoren, sowie dreistufige Anpassung der
Heizleistung. Dank eingebauten Thermostat und einer Timer-
Funktion, das Steuergerät ermöglicht es Ihnen, die
Betriebsparameter mit einem hinterlegtem Wochenplan (Tage /
Woche, 2 Heizperioden, 24 Stunden) zu definieren.
Nach der Installation von einem externen Sensor, ermöglicht Ihnen,
einen von drei Automatik-Betrieb Modi zu wählen:
• Türen (Standard): Heizung mit Gebläse oder nur die Ventilation,
um eine gewünschte Temperatur zu halten. Aktiv nur bei geöffneter
Tür.
• Zimmer: Heizung mit Ventilator oder nur die Belüftung (Belüftung
wird manuell ausgelöst), um eine gewünschte Temperatur zu
halten. Aktiv, unabhängig vom Zustand vom Türsensor.
• Türen + Zimmer: Heizung mit Ventilator oder nur die Ventilation,
um eine gewünschte Temperatur zu halten. Aktiv in Abhängigkeit
vom Zustand vom Türsensor. Das HMI WING HY optimiert die
Luftschleier, so dass sie einen kontinuierlichen und zuverlässigen
Betrieb bieten und durchdachte Funktionen ermöglichen eine
erhebliche Energieeinsparung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMI WING HY Wi-Fi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VTS Medical Systems HMI WING HY Wi-Fi

  • Page 1 HMI WING HY Wi-Fi ( 1-4-2801-0156) VTS Group S.A. 20, rue de l’industrie, L-8399 WINDHOF, Luxembourg MANUAL (ver. 04.2021) HMI WING HY jest panelem sterującym, przeznaczonym do HMI WING HY is a control panel, dedicated for all types of WING EC HMI WING HY настенный...
  • Page 2 а его хорошо продуманные функции позволяют получить значительную экономию энергии.
  • Page 3 Wyświetlacz i obsługa Display and operation Дисплей и управление Anzeige und Bedienung Przycisk Operation Клавиша Opis ikon Description № Описание Lfd. Nr. Beschreibung der Symbole Bedientaste obsługi button управления Tryb pracy grzane: Heating mode: Нагревание: 1 Heizung Praca pojedynczej sekcji grzałek Operation of single heater coils 1 секция...
  • Page 4 Taste Wochentag Przytrzy Dzień tygodnia Day of the week День недели gedrückt Hold Удерживать manie halten [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] Uhrz, Minuten Godzina, minuta Hour, minute Часы, минуты Taste Przytrzy gedrückt Hold Удерживать manie halten [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] [Set]+[v] Taste Przytrzy Hold Удерживать...
  • Page 5 [^] i [v]. Wyjście z trybu programowania następuje po Lfd. Funktion Einstellwert wciśnięciu każdego innego przycisku No. Function Set point No. Функция Значение MODBUS - Communication Modbus RTU Адресс подключения Modbus Lp. Funkcja Nastawa - address Kommunikation Komunikacja Modbus Режимы автоматической работы: Modes of automatic operation: RTU - adres selection [0, 1,...
  • Page 6 Sie können die Voreinstellungen B eingeben, indem Sie die Вход в режим расширенных настроек C Tasten [Set] bei deaktiviertem Regler 5 Sekunden lang You may enter the advance settings C by holding the осуществляется путем удержания кнопки [Set] в gedrückt halten. Sie können zum nächsten Sollwert Wejście w tryb ustawień...
  • Page 7 *W celu prawidłowej instalacji proszę odnieść się do schematów *For proper installation please refer to the wiring diagrams of the * Для корректного подключения воздушно-отопительных * Um den elektrischen Anschluss korrekt durchzuführen, bitte das połączeń elektrycznych poszczególnych nagrzewnic VOLCANO. individual Volcano EC heaters. агрегатов...
  • Page 8 następuję zmniejszenie biegu pracy wentylatora o wartość Optimum». В случае, если поступает сигнал о закрытии двери, ustawioną przy funkcji ‘’Door Optimum”. скорость вентилятора уменьшается на значение, установленное в функции «Door Optimum». Funkcja dogrzewania pomieszczenia Extra heating time Время дополнительного нагрева Zusätzliche Aufheizzeit Funkcja B1 w ustawieniach zaawansowanych A daje możliwość...
  • Page 9 Wyłączanie urządzenia Switching off the device Выключение устройства Ausschalten des Geräts Aby wyłączyć panel należy przytrzymać przycisk zasilania i po In order to switch off the panel, press the power supply button and Чтобы отключить панель, удерживайте кнопку питания, и Damit das Gerät ausgeschaltet wird, berühren Sie die Power-Taste krótkiej chwili urządzenie się...
  • Page 10 SCHEMAT ELEKTRYCZNY/ELECTRIC DIAGRAM/ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ/ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE Przykładowy schemat podłączenia kurtyny WING W100-200 EC, pełne schematy elektryczne dostępne do pobrania na www.vtsgroup.com Example connection diagram of WING W100-200 EC, full electrical diagrams available for download at www.vtsgroup.com. 1- zasilanie 230V - 50Hz 1- supply: 230V - 50Hz 1- питание: 230 В...
  • Page 11 SCHEMAT MONTAŻOWY/INSTALATION DIAGRAM/МОНТАЖНАЯ СХЕМА/ANSCHLUSSPLAN PL: W celu prawidłowego podłączenia elektrycznego proszę odnieść się do schematów połączeń elektrycznych kurtyn WING EC. EN: For proper electrical installation please refer to the electric wiring diagrams of air curtain WING EC RU: Для правильного электрического подключения, пожалуйста обратитесь к схемам электрических цепей воздушные завесы WING EC.
  • Page 12 VTS Group S.A. 20, rue de l’industrie, L-8399 WINDHOF, Luxembourg...

This manual is also suitable for:

1-4-2801-0156