Page 2
νήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό ή επισκεφτείτε τη σελίδα www. toyotomi.gr για ηλεκτρονική έκδοση. Thank you for choosing TOYOTOMI Dehumidifier. For the proper use of your dehumidifier kindly read this manual carefully before use and retain it for future reference. In case you lose this manual, please contact the local representative or visit our website www.toyotomi.gr for...
Page 4
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλ- λες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευ- ασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πετα- χτεί...
Page 5
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Επεξήγηση συμβόλων ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θά- νατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατά- σταση που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατάσταση που αν...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 7. Η ζημιά προκαλείται από φυσικές καταστροφές ή κακή χρήση του προϊόντος. Εάν χρειάζεται συντήρηση της συσκευής, επικοινωνήστε με τον επίσημο αντιπρόσωπο ή το εξουσιοδοτημένο service. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά, τραυματισμός ή θάνατος. Σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού υγρού ή σε περίπτωση που απαιτείται...
Page 7
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η συσκευή περιέχει ψυκτικό υγρό R290. • Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί, να λειτουργεί και να αποθηκευτεί σε δωμάτιο όπου η επιφάνεια του δαπέδου να είναι μεγαλύτερη των 4 m • Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε δωμάτιο όπου δεν υπάρχουν...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για να αποφευ- χθούν πιθανές σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές. Κατανο- ήστε το περιεχόμενο και βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τις καταγεγραμμένες οδηγίες ασφαλείας. • Μη λειτουργείτε το μηχάνημα με βρεγμένα χέρια, μη ξε- πλένετε...
Page 9
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ • Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και συμπαγή επιφά- νεια. • Μη βυθίζετε το μηχάνημα σε νερό και μη το τοποθετείτε κοντά σε πηγές. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή άλλα εξαρτήματα έχουν υποστεί ζημιά ή εάν η λειτουργία της συσκευής δεν είναι φυσιολογική, τερματίστε...
Page 10
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Μην απορρίπτετε απρόσεκτα τα υλικά συσκευασίας. Η ανα- κύκλωση συνάδει περισσότερο με την περιβαλλοντική ευ- αισθητοποίηση. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλι- κίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωμα- τικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψης εμπειρίας...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Control Panel / Οθόνη Ελέγχου On/ Off Ρύθμιση Χρονοδιακόπτης Φωτεινότητα λειτουργίας Ταχύτητα Μείωση Αύξηση Ιονιστής Ανεμιστήρα / Λειτουργία Κλειδώματος ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ 1. Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να ενερ- γοποιήσετε τη συσκευή. Η ένδειξη λειτουργίας θα ανάψει και η λυχνία LED δείχνει...
Page 12
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 2. Επιλογή λειτουργίας Λειτουργία Συνεχούς Αφύγρανσης – Αυτόματη λειτουργία – Λειτουργία στεγνώματος ρούχων – Λειτουργία Ανεμιστήρα – Συνεχής λειτουργία Πατήστε το πλήκτρο μία φορά για να αλλάξετε τη λειτουργία από τη μία στην άλλη. 2.1 Λειτουργία Συνεχούς Αφύγρανσης Μόλις ανάψει η σχετική ένδειξη, στην οθόνη θα εμφανιστεί η νέας εντο- λής...
Page 13
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ υγρασίας δεν μπορούν να ρυθμιστούν. Η συσκευή θα συνεχίσει να λει- τουργεί μέχρι να γεμίσει το δοχείο νερού και στη συνέχεια θα κλείσει. 2.4 Λειτουργία Ανεμιστήρα Μόλις ανάψει η σχετική ένδειξη, στην οθόνη θα εμφανιστεί η τρέχουσα υγρασία περιβάλλοντος. Σε αυτή τη λειτουργία, ο συμπιεστής δεν λει- τουργεί...
Page 14
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ γία. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ • Εάν πατήσετε το πλήκτρο λειτουργίας πριν σταματήσει ο χρονοδια- κόπτης, η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη θα ακυρωθεί. • Εάν ο χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί, πατήστε ξανά το πλήκτρο για να επαναφέρετε το χρονοδιακόπτη. • Για να ακυρώσετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη, πατήστε το...
Page 15
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ αναμονής ή το δίκτυο δεν είναι συνδεδεμένο ή το σήμα της μονάδας WIFI δεν ανιχνεύεται. Σημείωση: Σε κατάσταση αναμονής, η ενδεικτική ένδειξη WIFI είναι σβηστή. Προσθήκη συσκευής 1.) Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στο οικιακό ασύρματο δίκτυο και ενεργοποιήστε το Bluetooth του κινητού τηλεφώνου (επιλέξτε δίκτυο WiFi 2.4GHz).
Page 16
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ τε (βεβαιωθείτε ότι το κινητό τηλέφωνο και η έξυπνη συσκευή σας είναι συνδεδεμένα στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι το όνομα του δρομολογητή σας έχει αλλάξει σε SmartLife_XXXX). 5. Πλήκτρο προσαρμογής φωτεινότητας ενδείξεων Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα ολόκληρου του...
Page 17
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 6. Ταχύτητα Ανεμιστήρα & Λειτουργία Κλειδώματος 6.1 Πατήστε το πλήκτρο για να ανάψουν οι ενδείξεις ταχύτητας ανε- μιστήρα ή . Η ταχύτητα ανεμιστήρα μπορεί να εναλλάσ- σεται μεταξύ χαμηλής και υψηλής κατά τις λειτουργίες συνεχούς αφύγρανσης, ανεμιστήρα και συνεχούς λειτουργίας, ενώ στις άλλες λειτουργίες...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ πλήκτρα. Αφού αδειάσει και τοποθετηθεί ξανά το δοχείο νερού , η ενδει- κτική λυχνία θα σβήσει, το μηχάνημα θα συνεχίσει στην κατάσταση πριν γεμίσει ή αφαιρεθεί το νερό. Η5 Αυτόματη Απόψυξη Λόγω της λειτουργίας του συμπιεστή, μπορεί να σχηματιστεί εσωτερικά παγετός...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Άδειασμα νερού στην κεντρική αποχέτευση - Αυτή η συσκευή διαθέτει υποδοχή αποχέτευσης. - Ο σωλήνας αποστράγγισης διατίθεται μέσα στη σακούλα ( το μήκος του σωλήνα είναι περίπου 1,5 μέτρο). 1. Αφαιρέστε το διακοσμητικό κάλυμμα από το δοχείο και τοποθετήστε τον...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 4. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί για να καθαρίσετε το κέλυ- φος. Καθαρισμός του φίλτρου Αυτό το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με φίλτρο που πλένεται και πρέπει να καθαρίζεται κάθε δύο εβδομάδες. Ένα μπλοκαρισμένο φίλτρο μπορεί να μειώσει την απόδοση του μηχανήματος λόγω συσσώρευσης σκόνης. Αποθήκευση...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Πριν την αποθήκευση, καλύψτε τη συσκευή με πλαστική σακούλα για να αποφύγετε τη συσσώρευση σκόνης στην επιφάνεια ή να δημιουρ- γηθούν γρατζουνιές στο σώμα της συσκευής. • Συνιστάται από τον κατασκευαστή να χρησιμοποιήσετε ένα περιτύ- λιγμα καλωδίου για να αποθηκεύσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. •...
Page 22
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Η θερμοκρασία δωματίου είναι πολύ χαμηλή. • Δεν έχετε ρυθμίσει σωστά το επιθυ- μητό επίπεδο υγρασίας. • Αν η συσκευή λειτουργεί σε χώρο όπου η θερμοκρασία είναι από 5 – Η απόδοση αφύγρανσης είναι 15ºC, θα ξεκινήσει αυτόματα την μικρή...
Page 23
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΝΕΡΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ • Ελέγξτε το σημείο • Συνδέστε σωστά το σύνδεσης της αποχέ- σημείο σύνδεσης. τευσης. • Αφαιρέστε τα εμπόδια Όταν χρησιμοποι- από τον σωλήνα. είτε τον σωλήνα • Αφαιρέστε τον σωλή- αποχέτευσης, υπάρ- •...
Page 24
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Ο κάδος δεν έχει το- ποθετηθεί σωστά. Η ένδειξη γεμάτου • Αδειάστε τον κάδο και • Ο κάδος έχει γεμίσει δοχείου είναι αναμ- επανατοποθετήστε με νερό. μένη. τον σωστά. • Ο κάδος έχει αφαιρε- θεί. • Ρυθμίστε σε διαφο- Ο...
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΚΩΔΙΚΟΛΟΓΙΟ ΒΛΑΒΩΝ ΒΛΑΒΗ ΚΩΔΙΚΟΣ ΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ΒΛΑΒΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ Διακόψτε την τροφοδοσία για μισή ώρα και στη συνέχεια, επανεκκινήστε τη συσκευή, αφού επα- ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ νέλθουν τα φυσιολογικά όρια θερμοκρασίας.. ΠΟΛΥ ΚΡΥΟ Απενεργοποιήστε τον αφυγραντήρα. Βεβαιωθεί- ΠΟΛΥ ΚΡΥΟ τε ότι η θερμοκρασία δωματίου είναι σε φυσιο- λογικά...
Page 26
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Επιφάνεια χώρου(m Μέγιστη πλήρωση (kg) <0.152 0.225 0.304 Πίνακας α – Μέγιστη πλήρωση (κιλά) Η διασφάλιση ασφάλειας πριν την επισκευή ή συντήρηση της συσκευής που φέρει εύφλεκτο ψυκτικό, είναι απαραίτητη ώστε να μειωθεί η πιθα- νότητα τραυματισμού ή υλικής ζημιάς στο ελάχιστο. Η...
Page 27
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ καγιάς ή έκρηξης. Όλες οι πιθανές πηγές ανάφλεξης, συμπεριλαμβανο- μένου και του καπνίσματος τσιγάρων, θα πρέπει να παραμένουν μακριά από το σημείο εγκατάστασης/τοποθέτησης, επισκευής, συντήρησης, με- ταφοράς και απόρριψης, κατά την διάρκεια όπου το ψυκτικό υγρό μπο- ρεί πιθανός να απελευθερωθεί στον περιβάλλοντα...
Page 28
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ έξοδοι του αέρα δεν εμποδίζονται. • Εάν χρησιμοποιείται έμμεσα κάποιο κύκλωμα ψύξης, το δευτερεύον κύκλωμα θα πρέπει να ελεγχθεί για παρουσία ψυκτικού υγρού. • Οι ενδείξεις και τα σύμβολα επάνω στη συσκευή πρέπει να είναι συνε- χώς ευδιάκριτα και εμφανή. Εάν δεν είναι θα πρέπει να διορθώνονται. ΕΛΕΓΧΟΣ...
Page 29
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ έχουν υποστεί ζημιά τέτοια που να μην μπορούν να μην εξυπηρετούν πλέον τον σκοπό τους ο οποίος είναι η παρεμπόδιση εξόδου εύφλε- κτων αερίων. Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χρήση σιλικόνης για την μόνωση των εξαρτημάτων, μπο- ρεί...
Page 30
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Ηλεκτρονικοί ανιχνευτές διαρροών μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να εντοπίσουν διαρροή ψυκτικού μέσου αλλά σε περίπτωση χρήσης εύ- φλεκτων ψυκτικών μέσων, η ευαισθησία μπορεί να μην είναι επαρκής, ή μπορεί να χρειαστεί επαναβαθμονόμηση. Ο εξοπλισμός ανίχνευσης πρέ- πει να βαθμονομείται σε περιοχή χωρίς ψυκτικό μέσο. Βεβαιωθείτε πως ο...
Page 31
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ τον καθαρισμό των συστημάτων ψύξης. Για συσκευές που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, θα πρέπει να γίνε- ται καθαρισμός τους ψυκτικού κυκλώματος με άζωτο σε κάθε επισκευή διαρροής ή συγκόλλησης. Η πίεση φόρτισης και καθαρισμού του κυκλώματος με άζωτο θα πρέπει να...
Page 32
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ψυκτικού μέσου. Είναι απαραίτητο η ηλεκτρική τροφοδοσία να είναι δι- αθέσιμη πριν από την έναρξη της εργασίας. a. Εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό και τη λειτουργία του. b. Απομονώστε το σύστημα ηλεκτρικά. c. Πριν επιχειρήσετε τη διαδικασία, βεβαιωθείτε ότι: • Υπάρχει μηχανικός εξοπλισμός χειρισμού, εάν απαιτείται, για το χει- ρισμό...
Page 33
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΑΝΑΚΤΗΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ Όταν αφαιρείτε το ψυκτικό από ένα σύστημα, είτε για συντήρηση είτε για παροπλισμό, συνιστάται ως καλή πρακτική να απομακρύνονται με ασφάλεια όλα τα ψυκτικά μέσα. Κατά τη μεταφορά ψυκτικού σε φιάλες, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιού- νται μόνο κατάλληλες φιάλες ανάκτησης ψυκτικού μέσου. Βεβαιωθείτε ότι...
Page 34
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Δήλωση συμμόρφωσης CE Ο Εισαγωγέας Γ.Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε.δηλώνει πως αυτό το προϊόν πληροί τις γενικές απαιτήσεις των παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 RED: 2014/53/EU WIFI: Μέγιστη Εκπεμπόμενη Ισχύς: 18dBm Εύρος Συχνότητας Λειτουργίας: 2412MHz - 2472MHz Ως...
Page 35
DEHUMIDIFIER Content Operational Notices • The Refrigerant ……………………………………………………..…page 38 • Safety Precautions ………………………………………………...pages 39-40 • Points for attention …………………………………………....page 40-41 Operation Instructions • Control Panel ………………………………………......page 42 • Setting ………………………………...........pages 41-48 • Drainage Instructions………………...........pages 48-49 Maintenance and storage • Clean and Maintenance ……………………………………….....page 49 •...
Page 36
DEHUMIDIFIER PROPER PRODUCT DISPOSAL Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 37
DEHUMIDIFIER DANGER Indicates a hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation that if not avoided may result in minor or moderate injury.
DEHUMIDIFIER If the device needs maintenance, contact your dealer or local service center to have it repaired at the outset. The device must be serviced by an authorized technician. Otherwise, it may cause serious injury or death. When refrigerant leaks or requires evacuation during installation, maintenance or disassembly, should be done by certified professionals or otherwise comply with local laws and regulations.
DEHUMIDIFIER the room size corresponds to the room area as specified for operation. • The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. • Do not place any obstructions on the ventilation openings. • Do not pierce or burn the appliance. •...
DEHUMIDIFIER stop operation immediately and disconnect the power supply. • Disconnect the power supply during thunderstorms. • Do not replace the power cord without authorization, connect the power cord halfway, or use it in parallel with other high- power electrical appliances. •...
Page 41
DEHUMIDIFIER the same socket. • Please use this machine in an environment with a room temperature range of 5°C to 35°C. • Please do not discard packaging materials carelessly; recycling is more in line with environmental awareness. • This equipment is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or persons (including children) who lack experience and knowledge, unless they are supervised or instructed by a person responsible for their safety.
DEHUMIDIFIER OPERATION INSTRUCTION Control Panel Power Mode Timer Light on/off Setting Setting Down Ionizer Speed Setting / Child Lock Setting SETTING 1. Power In the standby state, press the power button to turn on, the operation indicator lights up , the LED shows ambient humidity. In the power-on state, press the power button to turn off, the running indicator light goes off and the compressor stops immediately.
Page 43
DEHUMIDIFIER 2. Mode Select Constant Humidity Mode - Auto Mode - Cloth Dry Mode - Air Ventilation Mode - Continuous Mode; Press button once to switch the mode from one to an other. 2.1 Constant Humidity Mode When the constant humidity icon lights up, the display will show the current set humidity.
DEHUMIDIFIER fan speed can be adjusted, but the humidity level cannot be adjusted. 2.5 Continuous Mode The display will show “CO” and switch to the ambient humidity after 5 seconds. The fan speed can be adjusted. When the ambient humidity is lower than 30%, the machine will continue to run until the water tank is full and then shut down.
DEHUMIDIFIER Open the «Smart Life» app, click «register», use your phone number or email to register the «Smart Life» account, and then log in to the App. In the power-on state, press and hold the Timer Button for about 5 seconds to enter the WIFI network configuration function.
Page 46
DEHUMIDIFIER 1) Bluetooth configuration: When confirming that the WIFI indicator of the device is flashing quickly, click OK, and then wait for the connection. (Recommended,) When «Successfully add 1 device» appears, it means the connection has been completed and your device will be listed in your APP list. 2) Hotspot configuration network: Click on the WIFI quick connection in the upper right corner to select the hotspot distribution network (compatibility mode),Confirm that the WIFI...
Page 47
DEHUMIDIFIER is high, with levels exceeding 65%. • When the ambient light is «green,» it signals that the ambient humidity is comfortable, ranging between 45% and 65%. • When the ambient light is «blue,» it signifies that the ambient humidity is low, measuring below 45% •...
DEHUMIDIFIER Η5 Automatic Defrost Due to the working principle of the compressor, frost may form on the internal coils of this product. When frost forms, the internal compressor shuts down, and the fan continues to run until the frost melts. Once the frost on the internal coils has been removed and dried, the compressor or fan will automatically restart, resuming normal operation.
DEHUMIDIFIER Continuous drainage - Product is equipped with drainage socket. - 1,5 m hose is provided. 1. Remove the decorative cover from the tank and insert the hose into the drain. Cleaning and maintenance 1. Before cleaning and maintaining the machine, ensure the machine is turned off, and unplug the power plug to prevent electric shock.
DEHUMIDIFIER Storage and care If you do not use this product for an extended period: • Turn off the product and unplug it. • Empty the water tank and allow it to dry. If a continuous drain hose is connected, unplug the hose, let it dry, and cap the drain connection. •...
DEHUMIDIFIER TROUBLESHOOTING Note: Not all the following problems are malfunctions. PROBLEM POSSIBLE CAUSES • Unit is operating in an area where Dehumidifier does not operate. temperature is higher than 32 C or Controls cannot be set. lower than 5 • Bucket is full. •...
Page 52
DEHUMIDIFIER PROBLEM OF WATER LEAKAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Check the drainage • Connect the drainage joint. joint properly. • Remove obstacle from When using drain the drain hose. hose, there is water in • Drainage hose is not •...
Page 53
DEHUMIDIFIER • If you want drier air, Unit function press humidity button normally but it cannot • Humidity is set too high. to lower the figure start up. from unit to dehumidify continuously. DEHUMIDIFIER DOES NOT DRY AIR AS INTENDED PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
DEHUMIDIFIER ERROR CODE Error Code Technical Solution Code Sensor failure Cut off the power for half an hour and then restart the machine after it returns to normal operating Overheat temperature. Too cold Initial Defects Please contact our helpful service center. E n v i r o n m e n t a l In this state, the machine works normally.
Page 55
DEHUMIDIFIER Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. Work procedure shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
Page 56
DEHUMIDIFIER Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO fire extinguisher adjacent to the charging area.
Page 57
DEHUMIDIFIER Initial safety checks shall include: • That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking. • That no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system. •...
Page 58
DEHUMIDIFIER CABLING Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. LEAK DETECTION METHODS The following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems.
Page 59
DEHUMIDIFIER The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing flammable refrigerants, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems.
Page 60
DEHUMIDIFIER It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a. Become familiar with the equipment and its operation. b. Isolate system electrically. c. Before attempting the procedure, ensure that: • Mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders.
Page 61
DEHUMIDIFIER to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
Need help?
Do you have a question about the Kira TDE-12BIVION and is the answer not in the manual?
Questions and answers