Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Οδηγίες Χρήσης
User's Manual
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ
DEHUMIDIFIER
KENTO Σειρά / Series
TDE-10DTJI
TDE-12DTJI
Απαγορεύεται η ανατύπωση ή αναπαραγωγή ολόκληρου ή μέρους αυτού του
εγχειριδίου με οποιοδήποτε τρόπο, χωρίς την έγγραφη άδεια της DELTA DOMESTIC
APPLIANCES A.E.
It is prohibited to reprint or reproduction of all or part of this manual in any manner
without written permission of DELTA DOMESTIC APPLIANCES S.A.
© DELTA DOMESTIC APPLIANCES A.E.- 2017

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KENTO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Toyotomi KENTO Series

  • Page 1 Οδηγίες Χρήσης User’s Manual ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER KENTO Σειρά / Series TDE-10DTJI TDE-12DTJI Απαγορεύεται η ανατύπωση ή αναπαραγωγή ολόκληρου ή μέρους αυτού του εγχειριδίου με οποιοδήποτε τρόπο, χωρίς την έγγραφη άδεια της DELTA DOMESTIC APPLIANCES A.E. It is prohibited to reprint or reproduction of all or part of this manual in any manner without written permission of DELTA DOMESTIC APPLIANCES S.A.
  • Page 2 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Ευχαριστούμε για την επιλογής σας στον αφυγραντήρα TOYOTOMI. Για τη σωστή χρήση της συσκευής, παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν την λειτουργήσετε και φυλάξτε αυτό το εγχει- ρίδιο χρήσης για μελλοντική χρήση. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση.
  • Page 3 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσεως πριν χρη- σιμοποιήσετε για πρώτη φορά την συσκευή. Σύμβολο προειδοποίησης. Αυτό το σύμβολο προ- ειδοποιεί για πιθανά ατυχήματα που μπορεί να συμβούν. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πι- θανότητα τραυματισμού ή υλικές ζημιές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 4 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ μπορεί να είναι επικίνδυνη και ακυρώνει την ισχύ της εγγύησης. Εάν το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει καταστραφεί πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο αδει- ούχο τεχνικό. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί σε δίκτυο παροχής ρεύματος (220VAC 50Hz) με δική του γείωση. Μην...
  • Page 5 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Μην ξεκινάτε ή τερματίζετε την λειτουργία της συ- σκευής βάζοντας ή τραβώντας το καλώδιο παροχής ρεύματος στη πρίζα. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτρο- πληξία. Σε περίπτωση που ακούσετε ασυνήθιστο θόρυβο από τη συσκευή ή παρατηρήσετε να βγαίνει καπνός ή ασυ- νήθιστη...
  • Page 6 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Μην μπλοκάρετε τις εισόδους/εξόδους αέρα της συ- σκευής. Η μειωμένη ροή αέρα μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή ή να μειώσει πολύ την απόδοσή της. Μην τραβάτε το καλώδιο παροχής ρεύματος για να βγάλετε το φις από τη πρίζα. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία...
  • Page 7 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ κερί, διαλυτικό ή ισχυρά καθαριστικά. Για να αποφύγετε πιτσιλιές και υλικές ζημιές, απο- στραγγίστε σωστά τη συσκευή. Για να αποφύγετε το πάγωμα του στοιχείου, μην χρη- σιμοποιείτε τη συσκευή εάν η θερμοκρασία δωματίου είναι χαμηλότερη από 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο ώστε η...
  • Page 8 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Ποτέ μη βάζετε τα δάκτυλά σας ή άλλα αντικείμενα μέσα στις γρίλιες της συσκευής. Μην κάθεστε πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε πετσέτες ή ρούχα επάνω στον αφυ- γραντήρα με σκοπό να στεγνώσουν. Μην λειτουργείτε τον αφυγραντήρα σε κλειστούς χώ- ρους...
  • Page 9 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Αγνόηση και παράληψη αυτών των οδηγιών μπορεί προκαλέσει, φωτιά ηλεκτροπληξία ή θά- νατο . Αυτή η συσκευή πρέπει να γειωθεί σωστά. ΠΟΤΕ και κάτω υπό οποιεσδήποτε συνθήκες ΜΗΝ κόβετε ή αφαιρείτε τον ακροδέκτη τις γείωσης.
  • Page 10 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε το φις ή το κα- λώδιο παροχής ρεύματος αυτής της συσκευής. Σε περίπτωση που το καλώδιο φθαρεί ή κατα- στραφεί, το καλώδιο πρέπει να αντικαθίσταται ΜΟΝΟ από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Μην χρησιμοποιείτε επέκταση καλωδίου ή μπα- λαντέζες.
  • Page 11 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Χρονοδιακόπτης Timer On / Off Με αυτό το πλήκτρο επιλέξτε την αυτόματη έναρξη ή παύση λειτουργί- ας της συσκευής στον χρόνο που επιθυμείτε. Χαμηλό επίπεδο θορύβου Ο αφυγραντήρας σας λειτουργεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο θορύβου. Ενεργειακά αποδοτική συσκευή Η συσκευή λειτουργεί με εξαιρετικά χαμηλή κατανάλωση ρεύματος. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Page 12 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Άνω κάλυμμα/Γρίλιες εξόδου 7. Ροδάκια μετακίνησης αέρα 8. Πίσω κάλυμμα 2. Πίνακας ρυθμίσεων / Οθόνη 9. Θήκη φίλτρου 3. Πρόσοψη 10. Καλώδιο παροχής ρεύματος 4. Δεξιά όψη 11. Αριστερή όψη 5. Κάλυμμα δοχείου συλλογής νε- ρού...
  • Page 13 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ PANEL (ΑΦΗΣ) Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ON/OFF Χρονοδιακόπτης TIMER Ρύθμιση ποσοστού υγρασίας SETTINGS Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας MODE Ταχύτητες ανεμιστήρα SPEED Ιονιστής...
  • Page 14 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Σύμβολα της ψηφιακής οθόνης Κλείδωμα panel Στέγνωμα ρούχων Ιονιστής Αφύγρανση Απόψυξη Σύμβολο ποσοστού υγρασίας Χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα Σύμβολο ενεργού χρονοδιακόπτη Υψηλή ταχύτητα ανεμιστήρα Σύμβολο ποσοστού θερμοκρασίας Λειτουργεία ύπνου Σύμβολο γεμάτου δοχείου νερού Ψηφιακή ένδειξη υγρασίας / θερμοκρασίας και Χρονοδιακόπτης 2 ψη- φίων...
  • Page 15 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 3. Όταν προγραμματίζετε την αυτόματη έναρξη ή παύση λειτουργί- ας σε προκαθορισμένο χρόνο μέσω του χρονοδιακόπτη, δείχνει τις ώρες προγραμματισμού. 4. Σε λειτουργία αφύγρανσης, αν το ποσοστό υγρασίας του περιβάλ- λοντος είναι χαμηλότερο του 35% θα δείχνει “35”. Αν το ποσοστό υγρασίας...
  • Page 16 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ υψηλή ταχύτητα. Όταν το ποσοστό υγρασίας του δωματίου είναι χα- μηλότερο από 50%, η ταχύτητα του ανεμιστήρα προσαρμόζεται στην χαμηλή ταχύτητα. Όταν το ποσοστό υγρασίας του δωματίου είναι μεταξύ 50-55%, η ταχύτητα του ανεμιστήρα προσαρμόζεται αυτόμα- τα στο υψηλό ή χαμηλό επίπεδο. 4.
  • Page 17 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ γραμματίσετε την αυτόματη παύση λειτουργίας σε προκαθορισμένο χρόνο. Η οθόνη λειτουργιών θα εμφανίσει τον χρόνο ρύθμισης 1 – 12 ώρες. Σύμφωνα με τη ρύθμιση που θα επιλέξετε η συσκευή θα τεθεί αυτόματα εκτός λειτουργίας στον προκαθορισμένο χρόνο που έχετε ορίσει.
  • Page 18 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 2. Εάν το δοχείο συλλογής νερού είναι βρώμικο, πλύντε το με κρύο ή χλιαρό νερό. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά, συρμάτινα σφουγγα- ράκια, προϊόντα ή υφάσματα που έχουν υποστεί χημική επεξεργα- σία, βενζίνη, πετρέλαιο, διαλυτικό ή άλλους διαλύτες, καθώς όλα τα ανωτέρω...
  • Page 19 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του σώματος της συσκευής. Σκουπίστε τη συσκευή με ένα μαλακό ελαφρώς υγρό πανί. Καθαρισμός Προ-φίλτρου αέρα 1. Τραβήξτε μαλακά έως ότου ανοίξουν οι γρίλιες εισόδου και αφαιρέ- στε προσεκτικά το φίλτρο αέρα. 2. Καθαρίστε το προ-φίλτρο αέρα Περάστε...
  • Page 20 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Αποθήκευση της συσκευής Αποθήκευση της συσκευής Αποθηκεύστε την συσκευή όταν δεν θα την χρησιμοποιήσετε για μεγά- λο χρονικό διάστημα: 1. Αδειάστε τυχόν νερό που έχει απομείνει στο δοχείο συλλογής νερού και καθαρίστε το. 2. Τυλίξτε το καλώδιο παροχής ρεύματος και ασφαλίστε το στο δοχείο νερού.
  • Page 21 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΩΣΤΗΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ Η συσκευή αυτή πρέπει να έχει τουλάχιστον τις αποστάσεις που φαίνο- νται στην εικόνα για την σωστή λειτουργία της και την αποφυγή υπερ- θέρμανσης που μπορεί να προκαλέσει φωτιά.
  • Page 22 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΒΛΑΒΩΝ Σε περίπτωση που εμφανιστεί κάποιο από τα κάτωθι προβλήματα, ελέγ- ξτε τις πιθανές λύσεις πριν καλέσετε το σέρβις. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Έχει αποσυνδεθεί το καλώδιο Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος παροχής ρεύματος. Αναβοσβήνει η λυχνία Bucket Αδειάστε...
  • Page 23 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Έχει μπλοκάρει το φίλτρο αέρα Καθαρίστε το φίλτρο αέρα Δεν βγαίνει αέρας όπως αναφέρεται στις οδηγίες χρήσεως. Μήπως η συσκευή γέρνει ή Μετακινήστε τη συσκευή σε είναι τοποθετημένη σε μη σταθερή και ίσια επιφάνεια. επίπεδη επιφάνεια; Θορυβώδης λειτουργία Έχει μπλοκάρει το φίλτρο αέρα Καθαρίστε το φίλτρο αέρα όπως...
  • Page 24 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμ- βολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορ- ρίμματα...
  • Page 25 DEHUMIDIFIER Thank you for choosing TOYOTOMI Dehumidifi er. For the proper use of your dehumidifi er kindly read this manual carefully before use and retain it for future reference. Save this user manual for future use. This user’s manual provides you with useful information necessary for the proper use and maintenance of your new appliance.
  • Page 26: Important Safety Instructions

    DEHUMIDIFIER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully this user’s manual before you use for the fi rst time this appliance. This is safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can hurt you and others. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 27 DEHUMIDIFIER The appliance must be plugged into its own grounded (13A, 60Hz, 115VAC circuit). Do not plug other appliances into the same outlet. It can overload the circuit and cause a fi re or electric shock. This appliance is not designed for us by young children. Young children should be supervised to ensure they do not play with or climb on this appliance.
  • Page 28 DEHUMIDIFIER environment. It can result in the risk of electric shock. DO NOT use this appliance if you smell gas. It can result in he risk of fi re or explosion. Turn off and unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
  • Page 29 DEHUMIDIFIER To prevent damage to the surface fi nish, use only a soft cloth to clean the appliance. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. To prevent spills and property damage, make sure to drain the appliance properly. To prevent the coils from freezing, do not operate the appliance if the room temperature is lower than 5oC.
  • Page 30 DEHUMIDIFIER Install drain piping at a downhill grade to make sure that condensed water can be drained continuously. DO NOT use cable extensions. This appliance must be installed based on National wiring and electrical lows. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions...
  • Page 31 DEHUMIDIFIER If you do not have a properly grounded outlet, or if there is any doubt that the outlet is not properly grounded, a qualifi ed electrician should check the outlet and circuit, and if necessary install properly grounded outlet. This appliance must be plugged into a grounded 50Hz, 220 VAC outlet protected by a 10 amp fuse &...
  • Page 32 DEHUMIDIFIER FEATURES Powerful Dehumidifying Capability Taking advantage of refrigeration technology, the dehumidifi er powerfully removes partial moisture from the air to decrease the humidity level of the room and keep the indoor air dry and comfortable. Lightweight Portable Design The dehumidifi er is built to be compact and lightweight. The casters on the bottom of the unit make it easy to move from room to room.
  • Page 33: Specifications

    DEHUMIDIFIER SPECIFICATIONS Model TDE-10DTJI TDE-12DTJI Power supply 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Moisture removed (30℃ RH80%) 10 λίτρα/ημέρα 12 λίτρα/ημέρα Power Input Min/Max 206/309 Watt 210/315 Watt Tank capacity 2 Λίτρα 2 Λίτρα Weight (kg) Dimensions (W x H x D) mm 313 x 500 x 211 313 x 500 x 211 The dehumidifi...
  • Page 34 DEHUMIDIFIER ACCESSORIES 1. Activated carbon fi lter cloth (Available) OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 35 DEHUMIDIFIER Button Functions (touch) Power ON/OFF Timer TIMER Humidity Settings SETTINGS Mode Setting MODE Fan Speed SPEED Ionizer Digital display icons Panel lock icon Dry mode icon Ionizer icon Dehumidity mode icon Defrosting icon Humidity rate icon Low fan speed icon Timer mode icon High fan speed icon Temperature icon...
  • Page 36 DEHUMIDIFIER Humidity Level / Temperature & Timer 2 digit display midity Level / Temperature & Timer 2 digit display The indicator features 3 functions: 1. When the unit is plugged in, it will indicate the room humidity level and temperature. 2.
  • Page 37 DEHUMIDIFIER 3. Press the to set the high/low fan speed. Fan speed lamp will work Press the for 3-5seconds to set the sleep mode. The fan speed will change to low speed. The PCB will display the Sleep lamp only after 10seconds.
  • Page 38 DEHUMIDIFIER be auto turned off after the seted time. If the unit is turn on or off by operation or water-full mode, then the auto turn on/off function will be canceled. 6. Press the to turn on/off the ionizer function. The ionizer display lamp will turn on/off after setting.
  • Page 39 DEHUMIDIFIER If the drainage tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water. Do not use detergent, scouring pads, chemically treated dust cloths, gasoline, benzene, thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and cause water leakage When replacing the drainage tank, press the tank fi...
  • Page 40 DEHUMIDIFIER MAINTENANCE Cleaning the Dehumidifi er To clean the Body Wipe it with a soft damp cloth. To Clean the Air Filter Open the inlet grill fi rstly and remove the air fi lter Clean the air pre fi lter Run a vacuum cleaner lightly over the surface of the air fi...
  • Page 41 DEHUMIDIFIER Attach the air pre fi lter and active carbon fi lter Insert the fi lters into the grill smoothly, and place the inlet grill into right place. Storing the Dehumidifi er Storing the Dehumidifi er When the unit is not being used for a long period of time and you want to store it note the following steps: 1.
  • Page 42 DEHUMIDIFIER CHOOSING THE CORRECT LOCATION Maintain the minimum clearance around the dehumidifi er when the unit is operating as shown in the drawing.
  • Page 43: Troubleshooting

    DEHUMIDIFIER TROUBLE SHOOTING Before you call for service, review this list. This list indicates common occurrences that not the result of a defect in workmanship or materials. Problem Possible Cause Solution The appliance is unplugged Plug in properly Indication Bucket full fl ashes. Empty the water from the (Water bucket is full or has not bucket and replace the bucket...
  • Page 44 DEHUMIDIFIER The area to be dehumidifi ed is The capacity of your dehumidi- Dehumidifi er runs too large fi er may not be adequate for too much the room size Doors or windows are opened Close all doors and windows The dehumidifi...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47 NOTES...
  • Page 48 DELTA DOMESTIC APPLIANCES A.E. ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟ: ΛΕΩΦ. ΚΗΦΙΣΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: 003 0 210 53 86 400, FAX 003 0 210 59 13 664, e-mail: info@gedsa.gr SERVICE/ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΕΝΤΡΙΚΟ: ΛΕΩΦ. ΚΗΦΙΣΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: 003 0 210 53 86 490, FAX 003 0 210 53 13 349 Το...

This manual is also suitable for:

Kento tde-10dtjiKento tde-12dtji
Save PDF