Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Οδηγίες Χρήσης
User's Manual
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ
DEHUMIDIFIER
TDEH-25Y
• Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως αυτού του εγχειριδίου
πριν την χρήση του κλιματιστικού σας.
• Φυλάξτε σε ασφαλές μέρος αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
• Please read carefully this manual before using your air conditioner for the fi rst time.
• Keep this manual for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toyotomi TDEH-25Y

  • Page 1 Οδηγίες Χρήσης User’s Manual ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER TDEH-25Y • Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως αυτού του εγχειριδίου πριν την χρήση του κλιματιστικού σας. • Φυλάξτε σε ασφαλές μέρος αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. • Please read carefully this manual before using your air conditioner for the fi rst time.
  • Page 2: Table Of Contents

    ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΕΙΜΕΙΩΣΗ Το παρακάτω περιεχόμενο αφορά μόνο τους κατοίκους της Ευρώπης. ΑΠΟΚΟΜΙΔΗ : Μην πετάτε αυτό το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η ξεχωριστή αποκομιδή για ειδική επεξεργασία είναι απαραίτητη. Για την αποκομιδή αυτής της συσκευής υπάρχουν οι κάτωθι τρόποι: Α.
  • Page 3: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλου- θες οδηγίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε καλή κατάσταση. • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά...
  • Page 4 • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις είναι χαλασμένα ή εάν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη. Επισκεφτείτε ένα εξου- σιοδοτημένο κατάστημα Toyotomi για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής πριν την χρησιμοποιήσετε. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα...
  • Page 5 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Απενεργοποιήστε τη συσκευή εάν θέλετε να την μετακινήσετε. • Μην αφαιρείτε το βύσμα από την πρίζα τραβώ- ντας το καλώδιο - Τραβήξτε το φις από την πρί- ζα. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. •...
  • Page 6 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Μην ρίχνετε λάδι ή νερό μέσα στη συσκευή. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια για να αποφύγετε κραδα- σμούς και θόρυβο. • Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. • Αδειάστε το δοχείο νερού πριν μεταφέρετε τη συσκευή...
  • Page 7: Σύντομος Οδηγός Χρήσης

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Για να επιλέξετε τη λειτουργία αφύγρανσης χωρίς να ορίσετε ακριβώς το επίπεδο υγρα- σίας: Επιλέξτε Υψηλή αφύγρανση ή Λειτουργία Στεγνώματος Ρούχων Λειτουργία Υψηλής αφύγρανσης POWER MODE Λειτουργία Στεγνώματος Ρούχων POWER MODE Για να ορίσετε το ακριβές επίπεδο υγρασίας: Επιλέξτε...
  • Page 8: Συχνές Ερωτήσεις

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ • Γιατί η λειτουργία αφύγρανσης δε φαίνεται να αποδίδει στο μέγιστο το χειμώνα; Αυτό δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία ή κακή κατασκευή / χαμηλή ποιότητα του αφυγραντήρα. Από τη στιγμή που το χειμώνα η θερμοκρασία είναι χαμηλή και ο αέρας ξηρός, δεν υπάρχει με- γάλη...
  • Page 9: Τα Μέρη Της Συσκευής

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μπροστινή Όψη Εξαγωγή Αέρα Πίνακας ρυθμίσεων Φλοτέρ Κάλυμμα δοχείου νερού Δοχείο νερού Ένδειξη στάθμης νερού Λαβή Είσοδος αέρα Πλενόμενο φίλτρο...
  • Page 10: Πίνακας Λειτουργιών

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (POWER): Πιέστε το διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (POWER) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιή- σετε τη συσκευή. ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE): Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε τον διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (MODE) για να επι- λέξετε τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής. Τέσσερις τρόποι λειτουργίας είναι διαθέ- σιμοι: •...
  • Page 11 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ρα για περίπου μία ώρα. Πιέστε το πλήκτρο ξανά, για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Drying. Η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί στην ίδια ρύθμιση που λειτουργούσε πριν την επιλογή Drying. Πλήκτρο ΚΙΝΗΣΗΣ ΠΕΡΣΙΔΑΣ ΕΞΟΔΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ ( SWING ): Πιέστε...
  • Page 12 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Ένδειξη Εικονιδίου Καθαρισμού του Αέρα ( AIR PURIFIER ) Ένδειξη πλήρωσης του δοχείου νερού ή λανθασμένης τοποθέτησής του. Προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής θερμοκρασίας στο χώρο: Όταν η θερμοκρασία του δωματίου βρίσκεται μεταξύ 5°C και 15°C› θερ- μοκρασία του δωματίου›5°C, η εικόνα μπορεί να ανάψει προκειμένου να υπενθυμίσει...
  • Page 13: Λειτουργίες

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ρύθμιση Χρονοδιακόπτη Έναρξης Λειτουργίας (Timer On ): Πιέστε το πλήκτρο για να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη έναρξης λειτουργίας, όταν η συσκευή δε λειτουργεί. Η ένδειξη θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα εξαφανιστεί όταν πατήσετε για πρώτη φορά το πλήκτρο Timer. Κατόπιν μπορείτε να ρυθμίσετε το χρόνο από 1, 2, 3,…..24, 23, 22, 21……1 ώρα...
  • Page 14 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Λειτουργία αυτοκαθαρισμού (DRYING): Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται για αρκετό καιρό σε χώρους σε υψηλά επίπεδα υγρασί- ας, η δεν χρησιμοποιείται καθόλου για αρκετό καιρό, μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο αυτό, προκειμένου να στεγνώσετε τη συσκευή από νερό και υγρασία και να αποτραπεί η...
  • Page 15: Αδιεασμα Δοχείου Νερού

    ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΔΟΧΕΙΟΥ ΝΕΡΟΥ Αυτή η συσκευή έχει ένα δοχείο νερού 5,5 λίτρα το οποίο θα πρέπει να το αδειάζετε όταν γεμίζει. Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο, η συσκευή σταματάει να λειτουργεί. Η ένδειξη του δοχείου νερού αναβοσβήνει και ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος σαν...
  • Page 16: Μόνιμη Σύνδεση Αποχέτευσης

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΜΟΝΙΜΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ Μπορείτε επίσης να συνδέσετε έναν σωλήνα αποχέτευσης (εσωτερικής διαμέτρου 12 mm) για να έχετε μόνιμη αποστράγγιση του νερού για να μην χρειάζεται να αδειάζετε το δοχείο νερού. Σημείωση: Ένας σωλήνας αποχέτευσης 2 μέτρων παρέχεται μαζί με την συσκευή. Βρείτε...
  • Page 17: Ενεργοποίηση Του Φίλτρου Ενεργού Άνθρακα

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΝΕΡΓΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ (ΠΡΟΕΡΑΙΤΙΚΟ) ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ανοίξτε την υποδοχή φίλτρου στο πίσω μέρος της συσκευής και αφαιρέστε τη από τη συσκευή όπως δείχνει η εικόνα. Τοποθετείστε εσωτερικά το φίλτρο ενεργού άνθρακα, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Οι επιφάνειες του φίλτρου ενεργού άνθρακα: Μετά...
  • Page 18 Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλει- τουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Toyotomi ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Γ.Ε Δημητρίου Α.Ε.Ε. Μην επιχειρήσετε να...
  • Page 19: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ εγχειρίδιο απαλλάσσει την εταιρία εισαγωγής από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κα- κής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτο- μάτως την εγγύηση του προϊόντος. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για...
  • Page 20: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αυτή η ενότητα συνοψίζει μερικά συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετω- πίσετε όταν χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα. Παρακαλώ διαβάστε τα σχετικά τμήματα στο εγχειρίδιο για πιο λεπτομερείς οδηγίες. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ζεστός αέρας βγαίνει από Δεν υπάρχει Ο αφυγραντήρας δεν έχει τη...
  • Page 21 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βγαίνει αέρας από τη Μήπως η συσκευή Ο ανεμιστήρας σταματάει συσκευή είναι στη λειτουργία να λειτουργεί 30 λεπτά αυτοκαθαρισμού (drying)? μετά την εκκίνηση της λειτουργίας αυτοκαθαρισμού. Η διαδικασία αυτοκαθαρισμού διαρκεί μία ώρα. Μήπως είναι Καθαρίστε το Πλενόμενο μπλοκαρισμένο...
  • Page 22 SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the following informations must be followed: DISPOSAL : Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
  • Page 23: Safety Cautions

    DEHUMIDIFIER INTRODUCTION • Before using your new Dehumidifi er, please carefully read through the following instruc- tions. Keep this booklet in a safe place for fu- ture reference. • After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. •...
  • Page 24 DEHUMIDIFIER ance to a qualifi ed electrical person for examina- tion, electrical or mechanical adjustment, service or repair before further use. • Do not operate appliance with wet hands. • This appliance is intended for indoor household use only and not for commercial or industrial use. •...
  • Page 25 DEHUMIDIFIER sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualifi...
  • Page 26: Quick Reference

    DEHUMIDIFIER QUICK REFERENCE How to reduce the room humidity: Q: If you want to have the unit running in dehumidifying function but without setting the exact humidity? choose high dehumidifying or low dehumidifying operation of high dehumidifying POWER MODE operation of low dehumidifying POWER MODE Q: How to set the exact humidity? Choose auto dehumidifying...
  • Page 27: Questions

    DEHUMIDIFIER QUESTIONS Q: Why the dehumidifying function doesn’t seem to work fully in winter? This is not the failure of dehumidifi er, since in winter the temperature is low and the air is dry, there is no lots of water to be absorbed. Q: Why the unit can’t work or stop suddenly? Please check if the water tank is full, or the tank is not put in the right way / position.
  • Page 28: Parts

    DEHUMIDIFIER PARTS Front air outlet grill Control panel fl oater Cover of water tank Water tank Visible window of water tank Rear Handle Air inlet grill Washable fi lter...
  • Page 29: Control Panel

    DEHUMIDIFIER CONTROL PANEL Power POWER key: press the key to turn on or turn off the unit. Mode MODE key: after the unit is plug in, press the push button to select the mode of auto dehumidifying, high dehumidifying, low dehumidifying , or air purifi er. Timer TIMER key: to set unit off automatically when the unit is on or to set unit ON automatically when the unit is OFF.
  • Page 30: Lcd Display

    DEHUMIDIFIER LCD DISPLAY Auto dehumidifying icon. When the unit is plugged in, the default mode is in auto dehumidifying. You could press the MODE key to adjust the mode as you want. High dehumidifying icon. The appliance adjusts automatically the speed (high or low) based on room humidity level Cloth dry icon.
  • Page 31: Operations

    DEHUMIDIFIER keypad locked icon will be disappeared. Humidity read out: it will show room humidity when the unit is running under the mode of high / low dehumidifying & air purify. And it will show the setting humidity under the mode of auto dehumidifying. Temperature read out: it will show room temperature when the timer function is off.
  • Page 32: Drainage

    DEHUMIDIFIER Drying function When the unit running in high room moisture for a long time or the unit will be not used for the season off, you could press the DRYING key to remove any water / moisture in the unit to avoid any mildew that may affect the performance and life of the unit, then select the unit running in high fan speed for about 1hour.
  • Page 33: Continuous Drainage

    DEHUMIDIFIER Put the cover on the water tank and insert the water tank into the unit gently until it reaches to the right position, then to restart the unit. Attention: Empty the water only when the water tank is full, Please be sure that the assembly of the cover of want tank and water tank is in right way.
  • Page 34: Activated Carbon Fi Lter

    DEHUMIDIFIER ACTIVATED CARBON FILTER (OR OTHER FILTERS) INSTALLATION Open the fi lter frame and take out it from the unit as the right picture. Insert the recycle air fi lter or carbon fi lter (optional) in the fi lter frame as show in the right picture. Webbing of fi...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    DEHUMIDIFIER • To avoid deformation, let the air fi lter dry in the air. Keep it away from any heat sources. 2.Cleaning Active Carbon Filter • Active Carbon fi lter is no washable. • Activated carbon fi lter also . If carbon fi lter is not so dirty, just use a cleaner to remove the dust is ok.
  • Page 36 DEHUMIDIFIER • To clean the surface of the unit softly by a moist cloth. Do not use detergents or abrasive sponge, which may cause damage to the plastic surface. • Clean the washable fi lter at least once every two weeks, simply using some cool or warm water.
  • Page 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This section summarises a few common problems you might encounter when using the Dehumidifi er. Please read the relevant sections in the manual for more detailed instructions. Problem Possible Cause Solution Hot air comes out The dehumidifi er does not have a cooling function, so the air that comes out from the condenser will be warm.
  • Page 38 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 39 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 40 Εισαγωγέας: Γ.Ε ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε Λεωφόρος Κηφισού 6, Αιγάλεω, 122 42, Αθήνα Τηλέφωνο: 210 53 86 400 SERVICE – ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Γ.Ε ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε Λεωφόρος Κηφισού 6, Αιγάλεω, 122 42, Αθήνα Τηλέφωνο: 210 5386490 Το προϊόν κατασκευάζεται στην Κίνα G.E DIMITRIOU S.A 6 Kifi...

Table of Contents