Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Οδηγίες Χρήσης
User's Manual
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ
DEHUMIDIFIER
SEN ion Σειρά / Series
TDE-16SGI21
TDE-20SGI21
© Γ.Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.- 2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEN ion TDE-16SGI21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toyotomi SEN ion TDE-16SGI21

  • Page 1 Οδηγίες Χρήσης User’s Manual ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER SEN ion Σειρά / Series TDE-16SGI21 TDE-20SGI21 © Γ.Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.- 2021...
  • Page 2 νωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό ή επισκεφτείτε τη σελί- δα www.toyotomi.gr για ηλεκτρονική έκδοση. Thank you for choosing TOYOTOMI Dehumidifi er. For the proper use of your dehumidifi er kindly read this manual carefully before use and retain it for future reference. In case you lose this manual, please contact the local representative or visit our website www.toyotomi.gr for the electronic version.
  • Page 3: Table Of Contents

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Περιεχόμενα Πληροφορίες λειτουργίας • Το ψυκτικό υγρό……………………………………………………..σελ. 6 • Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ………………………..σελ. 6-12 • Λειτουργία στο χώρο………………………………………………σελ. 12-13 • Τα μέρη της συσκευής………………………………………………...σελ. 14 Οδηγίες λειτουργίας • Μέθοδος λειτουργίας……………………………………………..σελ. 15-18 • Μέθοδος αποστράγγισης…………………………………………σελ. 18-20 Συντήρηση • Καθαρισμός και συντήρηση………………………………………σελ. 20-22 Δυσλειτουργίες...
  • Page 4 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλ- λες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευ- ασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πετα- χτεί...
  • Page 5 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Επεξήγηση συμβόλων ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θά- νατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατά- σταση που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατάσταση που αν...
  • Page 6: Το Ψυκτικό Υγρό

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 7. Η ζημιά προκαλείται από φυσικές καταστροφές ή κακή χρήση του προϊόντος. Εάν χρειάζεται συντήρηση της συσκευής, επικοινωνήστε με τον επίσημο αντιπρόσωπο ή το εξουσιοδοτημένο service. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά, τραυματισμός ή θάνατος. Σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού υγρού ή σε περίπτωση που απαιτείται...
  • Page 7 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί, λειτουργεί και αποθη- κευτεί σε δωμάτιο όπου η επιφάνεια του δαπέδου να είναι μεγαλύτερη των 4 m • Η συσκευή πρέπει να τοποθετείτε σε δωμάτιο όπου δεν υπάρχουν πηγές συνεχούς ανάφλεξης. Για παράδειγμα ανοικτή...
  • Page 8: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσεως πριν χρησι- μοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλι- κίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωμα- τικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψης εμπειρίας...
  • Page 9 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ θεί τραυματισμός, ηλεκτροπληξία ή φωτιά. • ΜΗN τοποθετείτε το καλώδιο παροχής ρεύματος κοντά σε συσκευές/πηγές θερμότητας ή κοντά σε εύφλεκτα και επικίνδυνα υλικά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή φωτιά. • ΜΗN τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή υγρά...
  • Page 10 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ λου είδους υγρό. Το νερό μπορεί να εισέλθει στη συσκευή και να καταστρέψει την μόνωσή της και να προκληθεί ηλε- κτροπληξία. Σε περίπτωση που εισέλθει νερό ή άλλου εί- δους υγρό στη συσκευή, βγάλτε αμέσως το φις από τη πρί- ζα...
  • Page 11 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Για να μην καταστρέψετε την επιφάνεια της συσκευής κατά τον καθαρισμό της, χρησιμοποιείτε πάντα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο με νερό και ήπιο σαπούνι. Μη χρη- σιμοποιείτε για τον καθαρισμό της συσκευής κερί, διαλυτι- κό ή ισχυρά καθαριστικά. • Για να αποφύγετε πιτσιλιές και υλικές ζημιές, αποστραγγί- στε...
  • Page 12 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ στις γρίλιες της συσκευής. • Μην κάθεστε πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικεί- μενα επάνω στη συσκευή. • Μην τοποθετείτε πετσέτες ή ρούχα επάνω στον αφυγρα- ντήρα με σκοπό να στεγνώσουν. • Μη λειτουργείτε τον αφυγραντήρα σε κλειστούς χώρους όπως...
  • Page 13 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Κλείστε όλες τις πόρτες, τα παράθυρα και οποιαδήποτε άλλα ανοίγματα στο δωμάτιο για να βελτιστοποιήσετε την λειτουργία της συσκευής. • Κρατήστε τους αεραγωγούς εισόδου/εξόδου του αέρα κα- θαρούς της και χωρίς εμπόδια • Μη χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα μέσα στο μπάνιο. •...
  • Page 14: Τα Μέρη Της Συσκευής

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Εμπρός όψη Πίσω Όψη...
  • Page 15: Μέθοδος Αποστράγγισης

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πίνακας ελέγχου ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Για να λειτουργήσει ο αφυγραντήρας, πρέπει να είναι σωστά τοποθετη- μένος ο κάδος συλλογής νερού. • Μην αφαιρείτε τον κάδο όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. • Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε σωλήνα αποστράγγισης για απευθείας αποστολή...
  • Page 16 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 5%. Πατώντας παρατεταμένα αυτό το πλήκτρο μπορείτε να ρυθμίσετε το ποσοστό υγρασίας γρηγορότερα. 3. Πλήκτρο Ανεμιστήρα Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε την ταχύτητα του ανεμιστή- ρα, Υψηλή / Χαμηλή. Όταν χρειάζεστε άμεση αφύγρανση του χώρου, επιλέξτε Υψηλή ταχύτητα. Για πιο αθόρυβη λειτουργία, επιλέξτε Χαμηλή ταχύτητα.
  • Page 17 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ληλα ενεργοποιημένη βάσει εργοστασιακής ρύθμισης. Για να απενερ- γοποιήσετε τη λειτουργία του Ιονιστή, πατήστε μία φορά το πλήκτρο του Ιονιστή. Αν θέλετε να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία πατήστε μία φορά πάλι το πλήκτρο του Ιονιστή. Για να ενεργοποιήσετε μόνο τη λειτουργία...
  • Page 18 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 4. Λυχνία Γεμάτου Κάδου Όταν ανάβει αυτή η λυχνία, υποδηλώνει πως ο κάδος συλλογής νερού είναι γεμάτος ή έχει αφαιρεθεί από τη συσκευή ή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΝΕΡΟΥ Χειροκίνητο άδειασμα κάδου συλλογής νερού Σημειώσεις: • Μην αφαιρείτε τον κάδο συλλογής νερού όταν η συσκευή βρίσκεται σε...
  • Page 19 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 3. Επανατοποθετήστε τον κάδο συλλογής νερού σύμφωνα με την κα- τεύθυνση που δείχνει το βέλος. Απευθείας άδειασμα νερού στην κεντρική αποχέτευση 1. Με τη συσκευή παρέχεται σωλήνας αποστράγγισης 0.5 μέτρου. Αν χρειαστείτε μεγαλύτερο σωλήνα μπορείτε να τον προμηθευτείτε από το...
  • Page 20: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Σημείωση: Όταν θελήσετε να βγάλετε το σωλήνα αποστράγγισης, να έχετε κοντά ένα δοχείο ώστε να συλλέξετε το νερό που υπάρχει εντός του σωλήνα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προειδοποίηση: • Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, βεβαιωθείτε πως έχετε διακόψει τη λειτουργία της συσκευής και κατόπιν έχετε αφαιρέσει το φις από τη...
  • Page 21 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ λακό πανί. Για να καθαρίσετε τις γρίλιες: Χρησιμοποιήστε βουρτσάκι, ηλεκτρική σκούπα ή ηλεκτροστατικό πανί. 2. Φίλτρα Τα φίλτρα θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά, ώστε να απολαμβάνετε τη βέλτιστη απόδοση της συσκευής και ταυτόχρονα να διασφαλίζετε καθαρό περιβάλλον. Τα φίλτρα θα πρέπει να καθαρίζονται κάθε μήνα και το αρ- γότερο...
  • Page 22 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Μην καθαρίζετε το υγιεινό φίλτρο με νερό ή άλλου είδους υγρό. Θα χάσει τις ιδιότητές του και την απόδοση του. Καθαρίζεται το υγιεινό φίλτρο μόνο με ηλεκτρική σκούπα ή τινάξτε το σε εξωτερικό χώρο. Έλεγχος πριν ξεκινήσει η σεζόν •...
  • Page 23: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σημείωση: Δεν είναι όλα τα κάτωθι προβλήματα πραγματική δυσλει- τουργία της συσκευής. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ • Η συσκευή λειτουργεί σε χώρο Ο αφυγραντήρας δεν λειτουρ- όπου η θερμοκρασία είναι υψηλότε- γεί. Ο αφυγραντήρας δεν δέχε- ρη από 32°C ή χαμηλότερη από 5°C. ται...
  • Page 24 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Όταν χρησιμοποιήσετε για • Λόγω της αύξησης θερμοκρασίας πρώτη φορά τη συσκευή, μπο- στο εσωτερικό στοιχείο της συ- ρεί να υπάρχει μία δυσάρεστη σκευής, μπορεί στην αρχή να υπάρ- μυρωδιά. ξει μία δυσάρεστη μυρωδιά. • Ενδέχεται να ακούγεται περισσότε- ρο...
  • Page 25 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Ο ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΔΕΝ ΞΕΚΙΝΑ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ • Ελέγξτε μήπως υπάρ- χει διακοπή ρεύμα- τος. Αν ναι περιμένετε έως ότου επανέλθει το ρεύμα. • Αν δεν υπάρχει διακο- • Πρόβλημα στην τρο- πή ρεύματος, ελέγξτε φοδοσία του αφυ- ένα υπάρχει βραχυ- Η...
  • Page 26 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΣΩΣΤΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ • Βεβαιωθείτε πως • Ελέγξτε για πιθανά κουρτίνες, στόρια, εμπόδια γύρω από τη έπιπλα ή άλλα εμπό- συσκευή. δια δεν μπλοκάρουν τη συσκευή. • Το φίλτρο είναι λερω- μένο και μπλοκάρει •...
  • Page 27 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΚΩΔΙΚΟΛΟΓΙΟ ΒΛΑΒΩΝ ΒΛΑΒΗ ΚΩΔΙΚΟΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΒΛΑΒΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Ο αισθητήρας έχει φύγει από την θέση του ή έχει αποσυνδε- θεί από την πλακέτα. • Κάποια σύνδεση είναι Ο συμπιεστής λανθασμένη και δημι- Βλάβη αισθητή- και το μοτέρ ουργεί...
  • Page 28 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Υπάρχει διαρροή ψυ- Προστασία έλ- κτικού μέσου. λειψης ψυκτικού • Το σύστημα έχει Ο συμπιεστής μέσου μπλοκάρει. σταματά, το μοτέρ του ανε- • Οι συνθήκες χώρου μιστήρα συ- δεν είναι καλές. νεχίζει να λει- Προστασία υπερ- • Το στοιχείο δεν είναι τουργεί.
  • Page 29 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Για το μοντέλο TDE-20SGI21 CARBON YEGN BRUSH CAP. CHARGED PARTICLE MODULE PROXIMITY HUMIDITY SENSOR SWITCH MOTOR TEMP/HUM HEALTH AC-L BN(BK) DISP DISP DISPLAY BU(WH) BOARD YEGN(GN) TUBE WIFI MAIN BOARD COMP POWER TUBE TEMP. COMP WIFI SENSOR MODULE YEGN OPTIONAL COMP.
  • Page 30 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Η διασφάλιση ασφάλειας πριν την επισκευή ή συντήρηση της συσκευής που φέρει εύφλεκτο ψυκτικό, είναι απαραίτητη ώστε να μειωθεί η πιθα- νότητα τραυματισμού ή υλικής ζημιάς στο ελάχιστο. Η επισκευή ή συντήρηση της συσκευής πρέπει να διεξάγεται υπό ελεγ- χόμενη...
  • Page 31 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ περιβάλλοντα χώρο. Πριν λάβει χώρα ή οποιαδήποτε εργασία, η περιοχή γύρω από τη συσκευή θα πρέπει να ελεγχθεί για να διασφαλιστεί πως δεν υπάρχει κίνδυνος ανάφλεξης ή τραυματισμού. Η ένδειξη «ΑΠΑΓΟ- ΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ» πρέπει να φαίνεται ευκρινώς. Παρουσία Πυροσβεστήρα Εάν...
  • Page 32 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ Η επισκευή και η συντήρηση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους προελέγχους ασφαλείας και τις δια- δικασίες επιθεώρησης των εξαρτημάτων. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί κάποιο λάθος που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια, τότε δεν θα...
  • Page 33 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χρήση σιλικόνης για την μόνωση των εξαρτημάτων, μπο- ρεί να αναστείλει την αποτελεσματικότητα κάποιων τύπων συσκευών ελέγχου διαρροής ψυκτικού υγρού. Τα εξαρτήματα ασφαλείας και οι δι- ατάξεις δεν χρειάζεται να μονώνονται πριν την εργασία σε αυτά. ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Μην...
  • Page 34 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ο ανιχνευτής που χρησιμοποιείτε δεν είναι πιθανή πηγή ανάφλεξης και είναι κατάλληλος για χρήση σε ψυκτικά υγρά. Ο εξοπλισμός ανίχνευσης διαρροών ρυθμίζεται σε ποσοστό του LFL του ψυκτικού μέσου και βαθμονομείται με το χρησιμοποιούμενο ψυκτικό μέσο και επιβεβαιώνεται το κατάλληλο ποσοστό αερίου (μέγιστο 25%). Τα...
  • Page 35 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ να είναι κοντά στην ατμοσφαιρική πίεση. Αυτή η διαδικασία είναι απολύ- τως απαραίτητη, εάν πρόκειται να πραγματοποιηθούν εργασίες συγκόλ- λησης στις σωληνώσεις. Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος της αντλίας κενού δεν είναι κοντά σε πηγές ανάφλεξης και ότι υπάρχει επαρκής εξαερισμός. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ...
  • Page 36 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Υπάρχει μηχανικός εξοπλισμός χειρισμού, εάν απαιτείται, για το χει- ρισμό των φιαλών ψυκτικού μέσου. • Όλος ο εξοπλισμός ατομικής προστασίας είναι διαθέσιμος και χρη- σιμοποιείται σωστά. • Η διαδικασία ανάκτησης εποπτεύεται ανά πάσα στιγμή από αρμόδιο άτομο. • Ο εξοπλισμός ανάκτησης και οι φιάλες συμμορφώνονται με τα κα- τάλληλα...
  • Page 37 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Κατά τη μεταφορά ψυκτικού σε φιάλες, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιού- νται μόνο κατάλληλες φιάλες ανάκτησης ψυκτικού μέσου. Βεβαιωθείτε ότι είναι διαθέσιμος ο σωστός αριθμός φιαλών για το σύνολο πλήρωσης του συστήματος. Όλες οι φιάλες που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν προορίζονται για το ανακτημένο ψυκτικό μέσο και επισημαίνονται για το...
  • Page 38 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Δήλωση συμμόρφωσης CE Ο Εισαγωγέας Γ.Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε δηλώνει πως αυτό το προϊόν πληροί τις γενικές απαιτήσεις των παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 Ως εκ τούτου, το προϊόν έχει σήμανση με το σύμβολο και η Δήλωση...
  • Page 39 DEHUMIDIFIER Content Operational Notices • The Refrigerant …………………………………………………..pages 42 • Safety Precautions ………………………………………………...pages 42-46 • Operation Area ……………………………………………..………page 47 • Parts Name ……………………………………………………....page 48 Operation Instructions • Operation Method ………………………………….....……..pages 49-51 • Drainage Method ………………………………......pages 51-53 Maintenance • Clean and Maintenance ………………………………………..pages 53-55 Malfunction •...
  • Page 40 DEHUMIDIFIER PROPER PRODUCT DISPOSAL Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 41 DEHUMIDIFIER DANGER Indicates a hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation that if not avoided may result in minor or moderate injury.
  • Page 42: The Refrigerant

    DEHUMIDIFIER If the device needs maintenance, contact your dealer or local service center to have it repaired at the outset. The device must be serviced by an authorized technician. Otherwise, it may cause serious injury or death. When refrigerant leaks or requires evacuation during installation, maintenance or disassembly, should be done by certifi...
  • Page 43: Safety Precautions

    DEHUMIDIFIER the room size corresponds to the room area as specifi ed for operation. • The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. • Do not place any obstructions on the ventilation openings. • Do not pierce or burn the appliance. •...
  • Page 44 DEHUMIDIFIER • If the power cord is damaged it must be replaced by a licensed technician. • The device must be connected to a mains power supply (220VAC 50Hz) on its own ground/earth. • Do not connect other appliances to the same socket. The circuit may become overloaded and may result in fi...
  • Page 45 DEHUMIDIFIER • Turn off the appliance and unplug it before cleaning to avoid the risk of electric shock. • Do not clean / soak the appliance with water or any other liquid. Water can enter the device and damage its insulation and cause electric shock.
  • Page 46 DEHUMIDIFIER room temperature is below 5 C or above 32 • Do not place the appliance in such a way that the air coming out of it goes directly to animals or plants. Injury to them can result. • This appliance is for home use only. •...
  • Page 47: Operation Area

    DEHUMIDIFIER OPERATION AREA • This dehumidifi er is designed for indoor and home use only. It should not be used for professional or industrial use. • Install the dehumidifi er on a smooth, level fl oor. • Place the dehumidifi er in a room where the temperature will not be below 5 C or above 32 •...
  • Page 48: Parts Name

    DEHUMIDIFIER PARTS NAME Front Side Control Panel Air-out Grille Panel Water Bucket Castors Back Side Air-in Filter Drain Cover Rear Case Power Plug...
  • Page 49: Operation Method

    DEHUMIDIFIER OPERATION METHOD Control Panel Bucket full light indicates bucket needs to be emptied or it is not in the proper place Filter cleaning Timer High fan Low fan Humidity indicator indicator indicator speed speed Power indicator Ion indicator Power Button Humidity Button Ion Button Fan Button...
  • Page 50 DEHUMIDIFIER 3. Fan Button Press this button to switch from High fan speed to Low fan speed. When you need fast dehumidifi cation, select high fan speed. When you need the unit to work quietly, select low speed. Lock Function: Hold Fan button for 3 seconds to enter or exit child lock status.
  • Page 51: Drainage Method

    DEHUMIDIFIER USEFULL INSTRUCTIONS 1. Alarm Warning If bucket is full or not locked into place for over 3min, buzzer will go off for 10 seconds to remind you to empty bucket or put it back into the correct position. 2. Auto Stop When bucket is full, removed or not placed properly or the humidity is 5% lower than the set humidity, unit will automatically stop.
  • Page 52 DEHUMIDIFIER 2. Empty the bucket by grasping the handle on the bottom of bucket with one hand and grasping the bottom of bucket with the other hand. 3. Replace bucket in the dehumidifi er according to the arrow direction. Gravity Drain Hose 1.
  • Page 53: Clean And Maintenance

    DEHUMIDIFIER Note: When you want to take off the drain hose, prepare a receptacle to collect water from the nozzle. CLEAN AND MAINTENANCE Warning: • Before cleaning, turn off the dehumidifi er and disconnect power. Otherwise it may lead to electric shock. •...
  • Page 54 DEHUMIDIFIER 2. Filters Regular cleaning of the fi lter optimizes the performance of the device while keeping your space clean. Filters should be cleaned every month and maximum before 250 hours of operation. Depending on the conditions (eg exhaust gas, pollen, cigarette smoke) the fi...
  • Page 55: Troubleshooting

    DEHUMIDIFIER Check After Use-season • Disconnect power. • Clean air fi lters and case. • Clean dust and remove obstacles of the dehumidifer. • Empty water bucket. Long-Time storage If you won’t use the dehumidifi er for a long time, it is suggested that you follow the steps below in order to maintain the unit in good condition.
  • Page 56 DEHUMIDIFIER • Room temperature is too low. • Humidity level may be improperly set. • If unit is operating in a room where temperature is from 5 – 15 C, it will start Little or no effect in dehumidifying. to defrost automatically. Compressor will stop for a brief period of time (fan will operate in high fan speed).
  • Page 57 DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER DOES NOT START PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Check if power is lost. If yes, wait for the power to be restored. • If not, check whether • Power is not supplied the power circuit or for the dehumidifi er or Power indicator does power socket has been the power plug is not...
  • Page 58 DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER DOES NOT DRY AIR AS INTENDED PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Make sure there is no • Check whether there curtain, shutter or furni- is any obstacle around ture that blocks the de- the unit. humidifi er. • Air fi lter is dusty and •...
  • Page 59: Malfunction Codes

    DEHUMIDIFIER MALFUNCTION CODES MALFUNCTION DISPLAY UNIT’S POSSIBLE CAUSES CODE CONDITION • Ambient temperature sensor is loosen or is poorly connected with the terminal of display board. C o m p r e s s o r • Some element of dis- Ambient Tempera- and fan motor play board may have...
  • Page 60: Electric Schematic Diagram

    DEHUMIDIFIER • Humidity sensor C o m p r e s s o r short-circuited. Humidity Sensor and fan motor • Humidity sensor Malfunction. stops. This but- damaged. ton is invalid. • Display board is dam- aged. Freon-lacking pro- • Refrigerant is leaking. tection •...
  • Page 61: Specialist's Manual

    DEHUMIDIFIER For model TDE-20SGI21 CARBON YEGN BRUSH CAP. CHARGED PARTICLE MODULE HUMIDITY PROXIMITY SENSOR SWITCH MOTOR TEMP/HUM HEALTH AC-L BN(BK) DISP DISP DISPLAY BU(WH) BOARD YEGN(GN) TUBE WIFI MAIN BOARD COMP POWER TUBE TEMP. COMP WIFI SENSOR MODULE YEGN OPTIONAL COMP.
  • Page 62 DEHUMIDIFIER Prior to beginning work on systems containing fl ammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. Work procedure shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a fl...
  • Page 63 DEHUMIDIFIER Presence of fi re extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fi re extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO fi re extinguisher adjacent to the charging area.
  • Page 64 DEHUMIDIFIER • That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking. • That no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system. • That there is continuity of earth bonding. Repairs to sealed components During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of...
  • Page 65 DEHUMIDIFIER CABLING Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. LEAK DETECTION METHODS The following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems.
  • Page 66 DEHUMIDIFIER For appliances containing fl ammable refrigerants, the system shall be “fl ushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems.
  • Page 67 DEHUMIDIFIER a. Become familiar with the equipment and its operation. b. Isolate system electrically. c. Before attempting the procedure, ensure that: • Mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders. • All personal protective equipment is available and being used correctly. •...
  • Page 68 DEHUMIDIFIER refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, fl...
  • Page 69 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / NOTES...
  • Page 70 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / NOTES...
  • Page 71 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / NOTES...
  • Page 72 ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟ: ΛΕΩΦ. ΚΗΦΙΣΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: 003 0 210 53 86 400, FAX 003 0 210 59 13 664, e-mail: info@gedsa.gr www.toyotomi.gr SERVICE/ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΕΝΤΡΙΚΟ: ΛΕΩΦ. ΚΗΦΙΣΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: 003 0 210 53 86 490, FAX 003 0 210 53 13 349 Το...

This manual is also suitable for:

Sen ion tde-20sgi21

Table of Contents