Download Print this page

Chicco KEY 2-3 Manual page 21

Hide thumbs Also See for KEY 2-3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
fabricant pour l'emploi du siège-auto.
• Ne rien utiliser, ex. coussins ou couvertu-
res, pour soulever le siège-auto du siège de
la voiture. En cas d'accident, le siège-auto
pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Contrôler qu'il n'y ait aucun objet entre le
siège-auto et le siège de la voiture ou entre
le siège-auto et la portière.
• Contrôler que les sièges du véhicule
(pliants, rabattables ou pivotants) soient
bien accrochés.
• Ne pas transporter d'objets ou de bagages
mal fi xés ou placés de façon peu sûre (en
particulier sur la plage arrière à l'intérieur
du véhicule). En cas d'accident ou de frei-
nage brusque, ils pourraient blesser les pas-
sagers.
• Ne pas laisser des enfants jouer avec le
siège-auto ou des parties du siège-auto.
• Ne jamais laisser l'enfant seul dans la voi-
ture, cela pourrait être dangereux !
• Ne pas transporter plus d'un enfant à la fois
sur le siège-auto.
• S'assurer que tous les passagers de la voi-
ture utilisent leur ceinture de sécurité, pour
leur propre sécurité mais aussi parce qu'en
cours de voyage, en cas d'accident ou de
freinage brusque, ils pourraient blesser l'en-
fant.
• ATTENTION ! Pendant le réglage de l'ap-
pui-tête et du dossier, s'assurer que les par-
ties mobiles du siège-auto n'entrent pas en
contact avec le corps de l'enfant.
• Ne pas procéder à des réglages sur le siège-
auto ou sur l'enfant lorsque le véhicule
roule. Pour procéder à des réglages, arrêter
la voiture dans un endroit sûr.
• Contrôler
régulièrement
n'ouvre pas la boucle d'accrochage du har-
nais de sécurité et qu'il ne « manipule » pas
le siège-auto ou des parties de celui-ci.
• Ne pas donner à manger à l'enfant pendant
le voyage, en particulier des sucettes ou
d'autres aliments sur un bâtonnet. En cas
d'accident ou de freinage brusque, il pour-
rait se blesser.
• Pendant les longs voyages, nous vous con-
seillons des arrêts fréquents : l'enfant se
lasse facilement à l'intérieur du siège-auto
et a besoin de bouger. Nous recomman-
dons des arrêts réguliers en veillant à faire
descendre l'enfant de la voiture du côté
trottoir.
• Ne pas enlever les étiquettes et les mar-
ques du revêtement car cela pourrait en-
dommager le revêtement.
• Éviter toute exposition prolongée du siège-
auto au soleil : cela pourrait provoquer des
changements de couleur dans les maté-
riaux et tissus.
• Si le véhicule reste longtemps au soleil,
contrôler avant de mettre l'enfant sur le
siège-auto que les différentes parties de
celui-ci ne soient pas trop chaudes. Dans
ce cas, les laisser refroidir avant d'y faire
asseoir l'enfant pour éviter d'éventuelles
brûlures.
• Lorsque le siège-auto n'est pas utilisé, le
laisser accroché ou le ranger dans le cof-
fre à bagages avec le bras coulissant (dis-
positif situé dans la base) complètement
rentré dans la partie inférieure de l'assise.
Non accroché, le siège-auto peut en effet
constituer une source de danger pour les
passagers en cas d'accident ou de freinage
brusque.
1. Dispositif de maintien d'enfants "Univer-
sel", homologué conformément au Règle-
ment N° 44, amendements série 03. Adap-
té à l'emploi général dans les véhicules et
compatibles avec la plupart mais pas tous
les sièges de véhicule.
2. On peut obtenir plus facilement une parfai-
que
l'enfant
te compatibilité dans les cas où le fabricant
du véhicule déclare dans la notice d'utilisa-
tion du véhicule que celui-ci est prévu pour
l'installation de dispositifs de maintien
d'enfants "Universels" pour la tranche d'âge
en question.
3. Ce dispositif de maintien a été classé "Uni-
versel" selon des critères d'homologation
plus sévères que pour les modèles précé-
dents qui ne disposent pas de la même
mention.
4. Adapté uniquement à l'emploi dans les vé-
21 21
AVIS IMPORTANT

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Key 23