S+S Regeltechnik HYGRASGARD RFTF - wModbus Operating And Mounting Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HYGRASGARD RFTF - wModbus:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

D G U F r
RFTF - wModbus
HYGRASGARD
®
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Raum-Feuchte und -Temperaturfühler (± 2,0 %), Aufputz,
für Temperatur, relative ⁄ absolute Feuchte, Taupunkt,
Mischungsverhältnis, Enthalpie, kalibrierfähig,
mit W-Modbus (Wireless)
G U
Operating and Mounting Instructions
Room humidity and temperature sensor (± 2.0 %), on-wall,
for temperature, relative ⁄ absolute humidity, dew point,
mixture ratio, enthalpy, calibratable,
with W-Modbus (Wireless)
F
Notice d'instruction
Sonde d'humidité et de température ambiante (± 2,0 %), en saillie,
pour température, humidité relative et absolue, point de rosée,
rapport de mélange, enthalpie, étalonnable,
avec W-Modbus (Wireless)
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик влажности и температуры комнатный (± 2,0 %), для открытого монтажа,
для измерения температуры, относительной ⁄ абсолютной влажности,
точки росы, соотношения компонентов смеси, энтальпии, калибруемый
с W-Modbus (Wireless)
6000-4380-0000-1XX 43800-2024 V100 10 ⁄ 2024
S+S REGELTECHNIK GMBH
THURN-UND-TAXIS - STR. 22
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
CARTONS
ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HYGRASGARD RFTF - wModbus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for S+S Regeltechnik HYGRASGARD RFTF - wModbus

  • Page 1 Датчик влажности и температуры комнатный (± 2,0 %), для открытого монтажа, для измерения температуры, относительной ⁄ абсолютной влажности, точки росы, соотношения компонентов смеси, энтальпии, калибруемый с W-Modbus (Wireless) S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄...
  • Page 2 D G U F r RFTF - wModbus HYGRASGARD ® Maßzeichnung RFTF - wModbus Dimensional drawing (Baldur 2) Plan coté Габаритный чертеж [mm] 32.6...
  • Page 3: Technische Daten

    ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 Der kalibrierfähige Raumfühler HYGRASGARD ® RFTF - wModbus mit W-Modbus (Wireless), im formschönen Kunststoffgehäuse (Baldur 2) mit Schnappdeckel, Unterteil mit 4-Loch -Befestigung, misst Luftfeuchtigkeit (0…100 % RH) und Temperatur (– 35...+80 °C). Aus diesen Messgrößen werden intern folgende Kenngrößen berechnet, die über Modbus abgefragt werden können: absolute Feuchte, Mischungs verhältnis, Taupunkt- temperatur, Enthalpie (unter Vernach lässigung des atm.
  • Page 4 ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 Schaltbild HYGRASGARD ® RFTF - wModbus offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address 1 2 3 4 pair LED: Telegramm-Status DIP A DIP A: Busadresse 1 2 3 4 5 6 7 8 address Taster: Anlerntaster (pair) LED 1: Netzwerkstatus...
  • Page 5: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Hinweise zum mechanischen Ein- und Anbau: Der Einbau hat unter Berücksichtigung der einschlägigen, für den Messort der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. Folgeschäden, gültigen Vorschriften und Standards (wie z. B. Schweiß vor schriften usw.) welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- zu erfolgen.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Hiermit erklärt S+S Regeltechnik GmbH, dass der Funkanlagentyp RFTF - wModbus der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgenden Internetadresse verfügbar: www.spluss.de/120141BF1000000/ – Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt werden.
  • Page 7: Status Leds

    W-Modbus (Wireless) | Inbetriebnahme (Slave) W-Modbus-Sensor (Slave) STATUS-LEDS Die beiden LEDs L1 und L2 (rechts neben dem Pair-Taster) zeigen den Funkstatus des Sensors an. Diese sind nach dem Einschalten aktiv und werden nach ca. 30 Minuten automatisch deaktiviert. Bei Bedarf können die LEDs mittels Pair-Taster manuell reaktivert werden. TELEGRAMM-LED Die LED (links neben dem DIP-Schalter A) zeigt durch Blinken eine aktive Modbus-Kommunikation an.
  • Page 8 W-Modbus-Sensor (Slave) ANLERNEN (PAIRING) "Slave" Werkseitig steht die Busadresse auf „1“ und kann über DIP-Schalter umgestellt werden (siehe Abschnitt „Modbus-Konfiguration“). Das Ändern der Busadresse ist jederzeit möglich, auch nach dem Koppeln an ein Gateway. Zum Anlernen eines W-Modbus-Sensors (Slave) an ein Master-Gateway (DDC/SPS), müssen beide Geräte in den Pairing-Modus (Anlernmodus) gesetzt werden.
  • Page 9 W-Modbus (Wireless) | Netzwerk-Installation Allgemeiner Aufbau Bustopologie mit Abschluss- und Vorspannungswiderständen (Mischform) MODBUS RTU-Master Pull-Up- / Vorspannungswiderstand BIAS A (D1) D+ Leitungs- abschluss B (D0) D– Pull-Down- / Vorspannungswiderstand BIAS Common (GND) MODBUS MODBUS W-MODBUS Slave Slave Gateway W-MODBUS Slave 1 W-MODBUS W-MODBUS MODBUS...
  • Page 10 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Konfiguration BUSADRESSE Werkseitig steht die Busadresse auf „1“ und kann über DIP-Schalter umgestellt werden. Das Ändern der Busadresse ist jederzeit möglich, auch nach dem Koppeln an ein Gateway. Bei Displaygeräten wird die geänderte Busadresse für ca. 30 Sekunden im Display angezeigt. Konfiguration am Beispiel "193"...
  • Page 11: Function 05 Write Single Coil

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegramme TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperatur Abtastung 4 s Signed 16 Bit – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Temperatur Filterung 32 s Signed 16 Bit...
  • Page 12 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegramme Function 08 Diagnostics Folgende Sub Function Codes werden unterstützt Sub Function Parameter Data Type Antwort Code Echo der Sendedaten Echodaten (Loopback) Neustart Modbus Echo Telegramm (Reset Listen Only Mode) Aktivierung Listen Only Mode Keine Antwort Lösche Zähler Echo Telegramm...
  • Page 13: Technical Data

    ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 The calibratable room sensor HYGRASGARD ® RFTF - wModbus with W-Modbus (Wireless), in an elegant plastic housing (Baldur 2) with snap-on lid, base with 4-hole attachment, measures air humidity (0…100 % RH) and temperature (– 35...+80 °C / – 31...+176 °F). These measured values are used to internally calculate the following parameters that can be retrieved via Modbus: absolute humidity, mixture ratio, dew point temperature, enthalpy (ignoring atmospheric air pressure).
  • Page 14 ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 Schematic diagram HYGRASGARD ® RFTF - wModbus offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address 1 2 3 4 pair LED: Telegram Status DIP A DIP A: Bus address 1 2 3 4 5 6 7 8 address Button: Teach-in (pair)
  • Page 15: Installation And Commissioning

    Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Notes regarding mechanical mounting and attachment: Mounting shall take place while observing all relevant regulations and must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential standards applicable for the place of measurement damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or (e.g.
  • Page 16: Important Notes

    Important notes S+S Regeltechnik GmbH hereby declares that the radio equipment type RFTF - wModbus complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.spluss.de/120141BF1000000/ – This device may only be used in pollutant-free non-precipitating air without above-atmospheric or below-atmospheric pressure at the sensor element.
  • Page 17 W-Modbus (wireless) | Commissioning (Slave) W-Modbus sensor (slave) STATUS LEDS The two LEDs L1 and L2 (on the right of the "Pair" push-button) indicate the wireless state of the sensor. They activate after the system is switched on and deactivate automatically after approx. 30 minutes. If required, the LEDs can be reactivated manually using the "Pair"...
  • Page 18 W-Modbus sensor (slave) PAIRING "Slave" The bus address is set to "1" at the factory and can be changed using DIP switches (see "Modbus configuration" section). The bus address can be changed at any time, even after pairing to a gateway. To pair a W-Modbus sensor (slave) to a master gateway (DDC/PLC), both units must be set to Pairing mode.
  • Page 19 W-Modbus (wireless) | Network installation General bus topology structure with terminating and bias resistors (Mixed configuration) MODBUS RTU-Master Pull-up / bias resistor BIAS A (D1) D+ Line termination B (D0) D– Pull-down / bias resistor BIAS Common (GND) MODBUS MODBUS W-MODBUS Slave Slave...
  • Page 20: Bus Address

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration BUS ADDRESS The bus address is set to "1" at the factory and can be changed using DIP switches. The bus address can be changed at any time, even after pairing to a gateway. With display units, the modified bus address is shown on the display for approx.
  • Page 21 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegrams TELEGRAMS Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperature Sampling Signed 16 Bit – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Temperature Filtering 32 s Signed 16 Bit –...
  • Page 22 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegrams Function 08 Diagnostics The following sub function codes are supported Sub Function Parameter Data Type Answer Code Echo of transmission data Echo data (Loopback) Restart Modbus Echo telegram (Reset listen-only mode) Activation listen-only mode No answer Delete counter Echo telegram...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 La sonde d’ambiance étalonnable HYGRASGARD ® RFTF - wModbus avec W-Modbus (Wireless), dans un boîtier élégant en plastique (Baldur 2) avec couvercle emboîté, partie inférieure avec 4  trous, mesure l’humidité de l’air (0…100  % h.r.) et la température (– 35...+80 °C). À partir des gran- deurs de mesure, les paramètres suivants, consultables sur le Modbus, sont calculés en interne : humidité...
  • Page 24 ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 Schéma de raccordement HYGRASGARD ® RFTF - wModbus offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address 1 2 3 4 pair LED: Telegram Status DIP A DIP A: Bus address 1 2 3 4 5 6 7 8 address Button: Teach-in (pair)
  • Page 25: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Consignes pour l’installation mécanique : Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles s Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension tandards à...
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    Généralités S+S Regeltechnik GmbH déclare par la présente que le système radio de type RFTF - wModbus est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse Internet suivante : www.spluss.de/120141BF1000000/ –...
  • Page 27 W-Modbus (Wireless) | Mise en service (slave) Capteur W-Modbus (slave) LED D’ÉTAT Les deux LED L1 et L2 (à droite à côté du bouton Pair) indiquent l’état radio du capteur. Elles sont activées après la mise en marche et automatiquement désactivées après env. 30 minutes. Si nécessaire, les LED peuvent être réactivées manuellement à...
  • Page 28 Capteur W-Modbus (slave) APPRENTISSAGE (PAIRING) «  Slave  » L’adresse du bus est réglée sur « 1 » en usine et peut être modifiée à l’aide du commutateur DIP (voir section « Configuration Modbus »). Cette modification est possible à tout moment, même après le couplage à une passerelle. Pour la programmation par apprentissage d’un capteur W-Modbus (esclave) sur une Gateway maître (DDC/API), les deux appareils doivent être réglés sur le mode d’appairage (mode d’apprentissage).
  • Page 29 W-Modbus (Wireless) | Installation réseau Structure générale de la topologie en bus avec résistances de terminaison et de polarisation (forme mixte) MODBUS RTU-Master Résistance de pull-up / polarisation BIAS A (D1) D+ de ligne B (D0) D– Résistance de pull-down / polarisation BIAS Common...
  • Page 30 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration ADRESSE DU BUS L’adresse du bus est réglée sur « 1 » en usine et peut être modifiée à l’aide du commutateur DIP. Cette modification est possible à tout moment, même après le couplage à une passerelle. Dans le cas des appareils à...
  • Page 31 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes TÉLÉGRAMMES Function 04 Read Input Register Registre Paramètres Data Type Value Range 3x0001 Température Balayage Signed 16 Bit – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Température Filtrage 32 s Signed 16 Bit –...
  • Page 32 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes Function 08 Diagnostics Les codes sous-fonction suivants sont pris en charge Code sous- Paramètres Data Type Réponse fonction Écho des données d’émission Données d’écho (loopback-rebouclage) Redémarrage Modbus (Reset Listen Télégramme d’écho Only Mode – Réinit Mode Écoute Seule) Activation Listen Only Mode Pas de réponse (mode Écoute seule)
  • Page 33: Технические Данные

    ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 Der kalibrierfähige Raumfühler HYGRASGARD ® RFTF - wModbus mit W-Modbus (Wireless), im formschönen Kunststoffgehäuse (Baldur 2) mit Schnappdeckel, Unterteil mit 4-Loch -Befestigung, misst Luftfeuchtigkeit (0…100 % RH) und Temperatur (– 35...+80 °C). Aus diesen Messgrößen werden intern folgende Kenngrößen berechnet, die über Modbus abgefragt werden können: absolute Feuchte, Mischungs verhältnis, Taupunkt- temperatur, Enthalpie (unter Vernach lässigung des atm.
  • Page 34 ® HYGRASGARD RFTF - wModbus Rev. Data - V26 Схема подключения HYGRASGARD ® xx - wModbus offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address 1 2 3 4 pair LED: Telegram Status DIP A DIP A: Bus address 1 2 3 4 5 6 7 8 address Button: Teach-in (pair)
  • Page 35: Монтаж И Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Указания к механическому монтажу: Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому действительных для места измерения предписаний и стандартов напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения (напр., предписаний...
  • Page 36 Указания к продуктам Компания S+S Regeltechnik GmbH настоящим заявляет, что радиосистема типа RFTF - wModbus соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу: www.spluss.de/120141BF1000000/ – Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ, при...
  • Page 37 W-Modbus (Wireless) | Ввод в эксплуатацию (ведомое устройство) Датчик W-Modbus (ведомое устройство) СВЕТОДИОДЫ СОСТОЯНИЯ Оба светодиодных индикатора L1 и L2 (справа возле кнопки Pair) показывают состояние радиосвязи датчика. Они активируются после включения и прибл. через 30 минут автоматически деактивируются. При необходимости светодиодные индикаторы можно активировать вручную с помощью кнопки Pair. СВЕТОДИОД...
  • Page 38 Датчик W-Modbus (ведомое устройство) ПРОГРАММИРОВАНИЕ (PAIRING) «Slave» На заводе настроен адрес шины «1», его можно изменить при помощи DIP-переключателей (см. пункт «Конфигурирование шины Modbus»). Изменение адреса возможно в любое время, даже после подключения к шлюзу. Для подключения датчика W-Modbus (ведомое устройство) к главному шлюзу (ПЦУ/ПЛК) нужно перевести оба устройства в...
  • Page 39 W-Modbus (Wireless) | Создание сети Общая структура шинной топологии с согласующими резисторами и резисторами в цепи смещения (гибридная форма) MODBUS RTU-Master Подтягивающий резистор / резистор в цепи смещения BIAS A (D1) D+ Оконечная нагрузка шины B (D0) D– Стягивающий резистор / резистор...
  • Page 40 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Конфигурация А ДРЕС ШИНЫ На заводе настроен адрес шины «1», его можно изменить при помощи DIP-переключателей. Изменение адреса возможно в любое время, даже после подключения к шлюзу. На устройствах с дисплеем измененный адрес показывается в течение прибл. 30 секунд. Пример...
  • Page 41 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы ТЕЛЕГРАММЫ Функция 04 — Чтение регистров ввода (Read Input Register) Регистр Параметр Тип данных Значение Диапазон 3x0001 Температура Считывание 4 с Со знаком 16 бит – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Температура...
  • Page 42 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы Функция 08 — Диагностика (Diagnostics) Поддерживаются следующие коды подфункции Код Параметр Тип данных Ответ подфункции Эхо отправленных данных (Loopback) Данные эхо Перезапуск Modbus Телеграмма эхо (Reset Listen Only Mode) Активация (Listen Only Mode) Без ответа Сброс...
  • Page 43 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 44 D G U F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...

This manual is also suitable for:

1201-41bf-1000-000

Table of Contents