S+S Regeltechnik HYGRASGARD wModbus Series Operating And Mounting Instructions Manual

Humidity and temperatures sensors, calibratable, with w-modbus (wireless)
Hide thumbs Also See for HYGRASGARD wModbus Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

D G U F r
xx - wModbus
HYGRASGARD
®
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Feuchte- und Temperaturfühler,
kalibrierfähig, mit W-Modbus (Wireless)
G U
Operating and Mounting Instructions
Humidity and temperatures sensors,
calibratable, with W-Modbus (Wireless)
F
Notice d'instruction
Sonde d'humidité et de température,
étalonnable, avec W-Modbus (Wireless)
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик влажности и температуры,
калибруемый, с модулем W-Modbus (Wireless)
6000-3650-0000-1XX 36500-2024 V100 03/2024
S+S REGELTECHNIK GMBH
THURN-UND-TAXIS - STR. 22
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
CARTONS
ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HYGRASGARD wModbus Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for S+S Regeltechnik HYGRASGARD wModbus Series

  • Page 1 étalonnable, avec W-Modbus (Wireless) Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик влажности и температуры, калибруемый, с модулем W-Modbus (Wireless) S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0 ET EMBALLAGE mail@SplusS.de...
  • Page 2 D G U F r xx - wModbus HYGRASGARD ® Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж mit Display [mm] with display avec écran M20x1.5 с дисплеем M20x1.5 M20x1.5 ohne Display without display sin écran без дисплея M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M12-Steckverbinder (optional auf Anfrage) M12 connector...
  • Page 3: Technische Daten

    ® HYGRASGARD xx - wModbus Diese allgemeine Anleitung dient zur Inbetriebnahme, Netzwerk-Anbindung und Modbus-Konfiguration von Sensoren im Gehäuse Tyr 3. Für gerätespezifische Details und technische Daten der einzelnen Gerätetypen siehe produkteigenes Datenblatt! ® Feuchte- und Temperatursensor HYGRASGARD xx - wModbus mit W-Modbus (Wireless). Der W-Modbus (Wireless) ersetzt das RTU-Kabel, die GLT-Anbindung erfolgt funkbasiert über ein W-Modbus-Gateway.
  • Page 4 ® HYGRASGARD xx - wModbus Schaltbild HYGRASGARD ® Stecker belegung HYGRASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus (M12 optional) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Stecker Display 1 2 3 4 pair free –UB GND free...
  • Page 5: Status Leds

    W-Modbus (Wireless) | Inbetriebnahme (Slave) W-Modbus-Sensor (Slave) STATUS-LEDS Die beiden LEDs L1 und L2 (rechts neben dem Pair-Taster) zeigen den Funkstatus des Sensors an. Diese sind nach dem Einschalten aktiv und werden nach ca. 30 Minuten automatisch deaktiviert. Bei Bedarf können die LEDs mittels Pair-Taster manuell reaktivert werden. TELEGRAMM-LED Die LED (links neben dem DIP-Schalter A) zeigt durch Blinken eine aktive Modbus-Kommunikation an.
  • Page 6 W-Modbus-Sensor (Slave) ANLERNEN (PAIRING) "Slave" Werkseitig steht die Busadresse auf „1“ und kann über DIP-Schalter umgestellt werden (siehe Abschnitt „Modbus-Konfiguration“). Das Ändern der Busadresse ist jederzeit möglich, auch nach dem Koppeln an ein Gateway. Zum Anlernen eines W-Modbus-Sensors (Slave) an ein Master-Gateway (DDC/SPS), müssen beide Geräte in den Pairing-Modus (Anlernmodus) gesetzt werden.
  • Page 7 W-Modbus (Wireless) | Netzwerk-Installation Allgemeiner Aufbau Bustopologie mit Abschluss- und Vorspannungswiderständen (Mischform) MODBUS RTU-Master Pull-Up- / Vorspannungswiderstand BIAS A (D1) D+ Leitungs- abschluss B (D0) D– Pull-Down- / Vorspannungswiderstand BIAS Common (GND) MODBUS MODBUS W-MODBUS Slave Slave Gateway W-MODBUS Slave 1 W-MODBUS W-MODBUS MODBUS...
  • Page 8 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Konfiguration BUSADRESSE Werkseitig steht die Busadresse auf „1“ und kann über DIP-Schalter umgestellt werden. Das Ändern der Busadresse ist jederzeit möglich, auch nach dem Koppeln an ein Gateway. Bei Displaygeräten wird die geänderte Busadresse für ca. 30 Sekunden im Display angezeigt. Konfiguration am Beispiel "193"...
  • Page 9: Anzeige Im Display

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Konfiguration ANZEIGE IM DISPLAY Der Anzeigewert ist abhängig vom eingestellten Einheitensystem (siehe Tabelle „Function 05 Write Single Coil“). Bei Bedarf kann das Geräte von SI (default) auf Imperiale Einheiten umgestellt werden. Standardanzeige (zyklisch) Standardmäßig werden im Display folgende Mess werte mit den entsprechenden Einheiten zyklisch nacheinander angezeigt: Temperatur [°C] [°F], relative Feuchte [% RH].
  • Page 10 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Konfiguration Aufbau Segment-Muster (Register 4x0005) Bit 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Bit 1 ..Dot B Bit 2 ..Dot C Bit 3 ..
  • Page 11: Function 05 Write Single Coil

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegramme TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperatur Abtastung 4 s Signed 16 Bit – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Temperatur Filterung 32 s Signed 16 Bit...
  • Page 12 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegramme Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Register Parameter (Display) Data Type Value Range 4x0001 physikalischer Anzeigewert * Index im Display Unsigned 8 Bit 0...10 0...10 Standardanzeige (zyklisch): – Default- Temperatur, einstellung...
  • Page 13: Function 17 Report Slave Id

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegramme Function 08 Diagnostics Folgende Sub Function Codes werden unterstützt Sub Function Parameter Data Type Antwort Code Echo der Sendedaten Echodaten (Loopback) Neustart Modbus Echo Telegramm (Reset Listen Only Mode) Aktivierung Listen Only Mode Keine Antwort Lösche Zähler Echo Telegramm...
  • Page 14: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. Folgeschäden, thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- bzw.
  • Page 15: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! –...
  • Page 16: Technical Data

    ® HYGRASGARD xx - wModbus These general instructions are intended for commissioning sensors in the Tyr3 housing, connecting them to the network and configuring them for Modbus. For details on specific units and technical data for the individual unit types, please refer to the data sheet for the individual product! ®...
  • Page 17 ® HYGRASGARD xx - wModbus Schematic diagram HYGRASGARD ® Pin assignment HYGRASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus (M12 option) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Plug for display 1 2 3 4 pair free –UB GND...
  • Page 18 W-Modbus (wireless) | Commissioning (Slave) W-Modbus sensor (slave) STATUS LEDS The two LEDs L1 and L2 (on the right of the "Pair" push-button) indicate the wireless state of the sensor. They activate after the system is switched on and deactivate automatically after approx. 30 minutes. If required, the LEDs can be reactivated manually using the "Pair"...
  • Page 19 W-Modbus sensor (slave) PAIRING "Slave" The bus address is set to "1" at the factory and can be changed using DIP switches (see "Modbus configuration" section). The bus address can be changed at any time, even after pairing to a gateway. To pair a W-Modbus sensor (slave) to a master gateway (DDC/PLC), both units must be set to Pairing mode.
  • Page 20 W-Modbus (wireless) | Network installation General bus topology structure with terminating and bias resistors (Mixed configuration) MODBUS RTU-Master Pull-up / bias resistor BIAS A (D1) D+ Line termination B (D0) D– Pull-down / bias resistor BIAS Common (GND) MODBUS MODBUS W-MODBUS Slave Slave...
  • Page 21: Bus Address

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration BUS ADDRESS The bus address is set to "1" at the factory and can be changed using DIP switches. The bus address can be changed at any time, even after pairing to a gateway. With display units, the modified bus address is shown on the display for approx.
  • Page 22 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration READOUT IN THE DISPLAY The display value depends on the set unit system (see table “Function 05 Write Single Coil”). If required, the unit can be switched from SI (default) to imperial units. Standard display (cyclic) By default, the display indicates the following measured values with the corresponding units cyclically and consecutively: temperature [°C] [°F], relative humidity [% RH].
  • Page 23 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration Composition of Segment Pattern (Register 4x0005) Bit 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Bit 1 ..Dot B Bit 2 ..Dot C Bit 3 ..
  • Page 24: Function 05 Write Single Coil

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegrams TELEGRAMS Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperature Sampling Signed 16 Bit – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Temperature Filtering 32 s Signed 16 Bit –...
  • Page 25 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegrams Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Register Parameter (Display) Data Type Value Range 4x0001 Physical parameter displayed * Index on display Unsigned 8 Bit 0...10 0...10 Standard display (cyclic): Default Temperature, –...
  • Page 26: Function 17 Report Slave Id

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Telegrams Function 08 Diagnostics The following sub function codes are supported Sub Function Parameter Data Type Answer Code Echo of transmission data Echo data (Loopback) Restart Modbus Echo telegram (Reset listen-only mode) Activation listen-only mode No answer Delete counter Echo telegram...
  • Page 27: Installation And Commissioning

    Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential according to specific S+S standards! damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
  • Page 28: Important Notes

    Important notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions. In additionIn addition, the following points are to be observed: –...
  • Page 29 ® HYGRASGARD xx - wModbus Cette notice sert à la mise en service, à la connexion au réseau et à la configuration Modbus des capteurs dans le boîtier Tyr3. Pour les informations spécifiques à l’appareil et les caractéristiques techniques des différents types d’appareils, voir la fiche technique propre au produit ! ®...
  • Page 30 ® HYGRASGARD xx - wModbus Schéma de raccordement HYGRASGARD ® Affectation des HYGRASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus plots de connexion (M12 en option) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Plug for display 1 2 3 4 pair...
  • Page 31 W-Modbus (Wireless) | Mise en service (slave) Capteur W-Modbus (slave) LED D’ÉTAT Les deux LED L1 et L2 (à droite à côté du bouton Pair) indiquent l’état radio du capteur. Elles sont activées après la mise en marche et automatiquement désactivées après env. 30 minutes. Si nécessaire, les LED peuvent être réactivées manuellement à...
  • Page 32 Capteur W-Modbus (slave) APPRENTISSAGE (PAIRING) «  Slave  » L’adresse du bus est réglée sur « 1 » en usine et peut être modifiée à l’aide du commutateur DIP (voir section « Configuration Modbus »). Cette modification est possible à tout moment, même après le couplage à une passerelle. Pour la programmation par apprentissage d’un capteur W-Modbus (slave) sur une Gateway maître (DDC/API), les deux appareils doivent être réglés sur le mode d’appairage (mode d’apprentissage).
  • Page 33 W-Modbus (Wireless) | Installation réseau Structure générale de la topologie en bus avec résistances de terminaison et de polarisation (forme mixte) MODBUS RTU-Master Résistance de pull-up / polarisation BIAS A (D1) D+ de ligne B (D0) D– Résistance de pull-down / polarisation BIAS Common...
  • Page 34 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration ADRESSE DU BUS L’adresse du bus est réglée sur « 1 » en usine et peut être modifiée à l’aide du commutateur DIP. Cette modification est possible à tout moment, même après le couplage à une passerelle. Dans le cas des appareils à...
  • Page 35: Affichage Sur L'écran

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN La valeur d’affichage dépend du système d’unités réglé (voir tableau « Fonction 05 Write Single Coil »). Si nécessaire, l’appareil peut être commuté de SI (par défaut) sur Impérial. Affichage standard (cyclique) Par défaut, les valeurs de mesure suivantes sont affichées de manière cyclique, les unes après les autres dans l’écran avec les unités correspondantes : température [°C] [°F], humidité...
  • Page 36 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Configuration Structure du modèle du segment (registre 4x0005) Bit 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Bit 1 ..Dot B Bit 2 ..Dot C Bit 3 ..
  • Page 37 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes TÉLÉGRAMMES Function 04 Read Input Register Registre Paramètres Data Type Value Range 3x0001 Température Balayage Signed 16 Bit – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Température Filtrage 32 s Signed 16 Bit –...
  • Page 38 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Registre Paramètres (écran) Data Type Value Range 4x0001 Valeur d‘affichage physique * Indice à l‘écran Unsigned 8 Bit 0...10 0...10 Affichage standard (cyclique) : –...
  • Page 39 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes Function 08 Diagnostics Les codes sous-fonction suivants sont pris en charge Code sous- Paramètres Data Type Réponse fonction Écho des données d’émission Données d’écho (loopback-rebouclage) Redémarrage Modbus (Reset Listen Télégramme d’écho Only Mode – Réinit Mode Écoute Seule) Activation Listen Only Mode Pas de réponse (mode Écoute seule)
  • Page 40: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de sollici- Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension tation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant de sécurité.
  • Page 41 Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : –...
  • Page 42: Технические Данные

    ® HYGRASGARD xx - wModbus Это общее руководство служит для ввода в эксплуатацию, подключения к сети и конфигурирования шины Modbus датчиков в корпусе Tyr3. Подробную информацию и технические характеристики отдельных типов устройств см. в техническом паспорте соответствующего изделия! ® Датчик влажности и температуры HYGRASGARD xx - wModbus с...
  • Page 43 ® HYGRASGARD xx - wModbus Схема подключения HYGRASGARD ® Разводка контактов HYGRASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus (M12 опция) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Plug for display 1 2 3 4 pair free –UB GND...
  • Page 44 W-Modbus (Wireless) | Ввод в эксплуатацию (ведомое устройство) Датчик W-Modbus (ведомое устройство) СВЕТОДИОДЫ СОСТОЯНИЯ Оба светодиодных индикатора L1 и L2 (справа возле кнопки Pair) показывают состояние радиосвязи датчика. Они активируются после включения и прибл. через 30 минут автоматически деактивируются. При необходимости светодиодные индикаторы можно активировать вручную с помощью кнопки Pair. СВЕТОДИОД...
  • Page 45 Датчик W-Modbus (ведомое устройство) ПРОГРАММИРОВАНИЕ (PAIRING) «Slave» На заводе настроен адрес шины «1», его можно изменить при помощи DIP-переключателей (см. пункт «Конфигурирование шины Modbus»). Изменение адреса возможно в любое время, даже после подключения к шлюзу. Для подключения датчика W-Modbus (ведомое устройство) к главному шлюзу (ПЦУ/ПЛК) нужно перевести оба устройства в...
  • Page 46 W-Modbus (Wireless) | Создание сети Общая структура шинной топологии с согласующими резисторами и резисторами в цепи смещения (гибридная форма) MODBUS RTU-Master Подтягивающий резистор / резистор в цепи смещения BIAS A (D1) D+ Оконечная нагрузка шины B (D0) D– Стягивающий резистор / резистор...
  • Page 47 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Конфигурация А ДРЕС ШИНЫ На заводе настроен адрес шины «1», его можно изменить при помощи DIP-переключателей. Изменение адреса возможно в любое время, даже после подключения к шлюзу. На устройствах с дисплеем измененный адрес показывается в течение прибл. 30 секунд. Пример...
  • Page 48: Индик Ация На Дисплее

    HYGRASGARD ® xx - wModbus | Конфигурация ИНДИК АЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ Отображаемое значение зависит от настроенной системы единиц (см. таблицу «Функция 05 — Запись значения одного флага (Write Single Coil)»). При необходимости можно переключить устройство с СИ (по умолчанию) на английскую систему мер. Стандартная...
  • Page 49 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Конфигурация Пример структуры сегментного поля (регистр 4x0005) Бит 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Бит 1 ..Dot B Бит 2 ..Dot C Бит...
  • Page 50 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы ТЕЛЕГРАММЫ Функция 04 — Чтение регистров ввода (Read Input Register) Регистр Параметр Тип данных Значение Диапазон 3x0001 Температура Считывание 4 с Со знаком 16 бит – 350... +800 – 35.0... +80.0 °C – 310...+1760 – 31.0...+176.0 °F 3x0002 Температура...
  • Page 51 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы Функция 06 — Запись значения в один регистр хранения (Write Single Register) и Функция 16 — Запись значений в несколько регистров хранения (Write Multiple Register) Регистр Параметры (дисплей) Тип данных Значение Диапазон 4x0001 Физическое значение* Индекс...
  • Page 52 HYGRASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы Функция 08 — Диагностика (Diagnostics) Поддерживаются следующие коды подфункции Код Параметр Тип данных Ответ подфункции Эхо отправленных данных (Loopback) Данные эхо Перезапуск Modbus Телеграмма эхо (Reset Listen Only Mode) Активация (Listen Only Mode) Без ответа Сброс...
  • Page 53: Монтаж И Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому допустимые механические и термические нагрузки для защитных напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S ! упомянутых...
  • Page 54 Указания к продуктам В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки про- дукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: –...
  • Page 55 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 56 D G U F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...

This manual is also suitable for:

Hygrasgard tw-extern-wmodbus lcdXx - wmodbus

Table of Contents