Page 4
Users can view the persons in order to avoid a electronic instructions at hazard. https://www.kress.com/. ADDITIONAL SAFETY ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR PRODUCT SAFETY YOUR BATTERY GENERAL SAFETY CHARGER WARNINGS 1. Before charging, read the instructions. WARNING: Read all 2. Do not charge a leaking safety warnings and all battery.
Page 5
Store personnel can assist you and offer advice. 17.Charge only battery pack of the same model provided TECHNICAL DATA by Kress and of models recommended by Kress. Rated Input voltage 220-240 V~50 Hz Output voltage 60 V...
Page 6
For the technical data of the types, the number of cells Fully Charged and the rated capacity of the batteries that can be Green on charged, please refer the nameplate of the battery pack supplied by Kress. ---------- Charging Green flash CHARGING PROCEDURE...
Page 7
On behalf of Positec declare that the product center. Description Battery Charger Under certain conditions, when the charger is Type KA3714 plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be Complies with the following Directives, shorted by foreign material.
Page 8
Die elektronischen instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt. Anleitungen sind abrufbar unter https://www.kress. ZUSÄTZLICHE com/. SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHR LADEGERÄT Originalbetriebsanleitung SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Vor dem Aufladen bitte die SICHERHEITSHINWEISE Bedienungsanleitung lesen. 2. Laden Sie einen WARNUNG: Lesen Sie ausgelaufenen Akku nicht alle Sicherheitshinweise auf.
Page 9
Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Akkus zu vermeiden. Ihr Fachhändler berät Sie gerne. 17.Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe Modell wie TECHNISCHE DATEN das von Kress bereitgestellte ist oder von Kress empfohlen Ladespannung 220-240 V~50 Hz wird. Nennspannung 60 V Ladestrom...
Page 10
Für die technischen Daten des Typs, die Anzahl der Rot an Zellen und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen werden können, prüfen Sie bitte das Typenschild auf Akku- dem von Kress mitgelieferten Akku-Pack. Übertemperaturschutz ---------- Die Temperatur des Akkupacks liegt unter...
Page 11
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Unter bestimmten Bedingungen, wenn das Beschreibung Batterieladegerät Ladegerät an eine Steckdose angeschlossen ist, Typ KA3714 können die Ladekontakte des Ladegeräts durch Fremdmaterial abgetragen werden. Leitendes Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Fremdmaterial wie metallische Teile müssen von 2014/35/EU, 2014/30/EU den Öffnungen des Ladegeräts ferngehalten...
Page 12
Les utilisateurs peuvent des enfants sans surveillance. consulter les instructions Si l’alimentation est électroniques à l’adresse endommagée, elle doit être https://www.kress.com/. remplacée par le fabricant, son agent de maintenance Notice originale ou une personne qualifiée de LA SÉCURITÉ DES façon similaire, afin d’éviter PRODUITS tout danger.
Page 13
17.Chargez uniquement des d’objets étrangers et batteries du même modèle protégez-le de la poussière fourni par Kress et des et de l’humidité. Stockez-le modèles recommandés par dans un endroit sec et hors Kress. gel.
Page 14
électriques et électroniques ne peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque doivent pas être déposés avec les signalétique de la batterie fournie par Kress. ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les PROCEDURE DE CHARGE autorités locales ou votre revendeur...
Page 15
Ne jamais laisser le chargeur se geler. Ne jamais Protection thermique l’immerger dans de l’eau ou un autre liquide. de la batterie Lorsque l’accumulateur est moins puissant qu’avant La température de la ---------- pour des travaux qui était précédemment facile à faire, batterie est inférieure Clignotement veuillez arrêter de travailler dans ces conditions et...
Page 16
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany riportate potranno causare Positec déclare que le produit scosse elettriche, incendi e/o Description Chargeur Modèle KA3714 lesioni gravi. Conservare tutte le Est conforme aux directives suivantes : 2014/35/EU avvertenze e le istruzioni...
Page 17
è importante in quanto 11.Non ricaricare le batterie di può evitare danni seri alle altri costruttori. batterie. 12.Verificare che il 17.Caricare solo pacchi collegamento tra batterie del modello fornito caricabatteria e la batteria o raccomandato da Kress. sia posizionato in modo...
Page 18
Per i dati tecnici dei tipi, il numero di pile e la capacità nominale delle batterie che possono essere ricaricate, far riferimento alla targhetta del pacchetto della Terminale negativo batteria fornito da Kress. I prodotti elettrici non possono PROCEDURA PER LA essere gettati tra i rifiuti domestici.
Page 19
carica completa. NOTA: I pacchi batteria riparati sono ancora utilizzabili INDICATORE DI CARICA però sono in grado di lavorare tanto quanto i pacchi Questo caricabatterie è un "caricabatterie intelligente" batteria nuovi. che è stato progettato per fornire informazioni sullo stato di carica della batteria.
Page 20
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany ser utilizado por niños a A nome di Positec si dichiara che il prodotto partir de 8 años y personas Descrizione Carica batteria Codice KA3714 con capacidades físicas, sensoriales o mentales È conforme alle seguenti direttive, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ reducidas, o falta de EU&(EU)2015/863...
Page 21
deben ser llevados a cabo por manténgalo alejado del niños sin supervisión de un alcance de los niños. adulto. 11.No cargue baterías de otros Si el cable de alimentación fabricantes. está dañado, debe ser 12.Asegúrese de que la reemplazado conexión entre el cargador por el fabricante, su service y la batería se realiza de autorizado o personas...
Page 22
17.Cargue exclusivamente el El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar. pack de batería del mismo modelo que el suministrado DATOS TÉCNICOS por Kress y de modelos recomendados por Kress. Voltaje del cargador 220-240 V~50 Hz Tensión nominal 60 V SÍMBOLOS...
Page 23
BATERÍA baterías haya alcanzado la temperatura correcta.El proceso Su grupo de baterías está parcialmente cargado y tiene que de carga empezará entonces automáticamente (la luz estará verde y destellando). Esta función asegura un vida ser cargado completamente antes del primer uso. máxima de la batería.
Page 24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripcón Cargador Modelo KA3714 Cumple con las siguientes Directivas : 2014/35/EU 2014/30/EU...
Page 25
Os utilizadores podem supervisão. consultar as instruções Se o cabo de alimentação eletrónicas em https:// estiver danificado, este www.kress.com/. deve ser substituído pelo fabricante, seu agente Manual original autorizado ou pessoal técnico SEGURANÇA DO qualificado para evitar PRODUTO qualquer situação de perigo.
Page 26
17.Carregue apenas baterias estranhos. do mesmo modelo 13.Certifique-se de que as fornecido pela Kress e ranhuras do carregador modelos recomendados estão livres de objectos pela Kress. estranhos e proteja-as SÍMBOLOS contra qualquer contacto com sujidade ou humidade.
Page 27
Proteção da tempera- células e capacidade das baterias que podem ser car- tura da bateria regadas, consulte a placa de identificação da bateria A temperatura da fornecida pela Kress ---------- embalagem da bateria Vermelho é inferior a 0 C ou su-...
Page 28
potência parcialmente gasta sem que isso afecte ou estrague a mesma. ---------- Em carga Quando em carga, é natural que a bateria e o Verde intermi- carregador fiquem demasiado quentes. tente Se a bateria não carrega correctamente: Verifique a corrente na ficha eléctrica ligando o PROTEÇÃO DA TEMPERATURA DA BATERIA carregador a outra ficha.
Page 29
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany veiligheidsvoorschriften en declaramos que o produto, Descrição Carregador instructies. Lees alle instructies Tipo KA3714 zorgvuldig door. Indien u zich niet aan Em nome da Positec, declara que o produto alle onderstaande instructies houdt, 2014/35/EU 2014/30/EU kan dat leiden tot een elektrische 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Page 30
10.Open de acculader niet en houdt 17.Laad uitsluitend accu’s van hem buiten bereik van kinderen. hetzelfde model als geleverd door 11.Laad geen accu’s van andere Kress en van modellen die door merken op. Kress worden aanbevolen. 12.Zorg ervoor dat de connectie...
Page 31
Negatieve aansluiting batterijen dat kan worden opgeladen, kunt u aflezen van het naamplaatje van de batterijdoos dat door Afgedankte elektrische producten Kress is geleverd. mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum OPLAAD PROCEDURE bij u in de buurt.
Page 32
zodat deze volledig kan worden opgeladen. Installeer schroeven (niet verstrekt) in de muur. Gebruik schroeven die sterk genoeg zijn om het gecombineerde OPLAADINDICATOR gewicht van de oplader en de batterij te kunnen dragen. (Zie Deze oplader is een "slimme oplader" die ontworpen afb.
Page 33
8 år og Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany derover samt personer med Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving Oplaadapparaat nedsatte fysiske, sensoriske Type KA3714 eller mentale evner eller Overeenkomt met de volgende richtlijnen, manglende erfaring og viden, 2014/35/EU 2014/30/EU hvis de er blevet vejledt eller 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Page 34
9. Respekter polariteten “+/-“ når skade på batterienheden. du burger opladeren. 17.Oplad kun batteripakker af 10.Åbn ikke enheden og hold den samme model fra Kress eller uden for børns rækkevidde. modeller, som anbefales af 11.Oplad ikke andre fabrikanters Kress batterier.
Page 35
Dobbeltisolering For tekniske oplysninger om typer af opladelige bat- terier, hvor mange celler de har og hvad deres nomi- neret kapacitet er, bedes du venligst se mærkepladen på batteripakken fra Kress. Positiv terminal OPLADEPROCEDURE Negativ terminal HUOMAUTUS: Ennen työkalun käyttöä, lue Affald af elektriske produkter må...
Page 36
tilstrækkelig strøm. på jobs som før ud blev udført Batteri-temperatur- med lethed, oplad venligst dit batteri, fortsæt ikke beskyttelse med at bruge det i dette tilfælde. Du kan oplade ---------- Batteripakkens tempera- et delvist brugt pakke når du ønsker, uden nogen tur er mindre end 0 C og Blinker rødt...
Page 37
Positec Germany GmbH www.kress.com/. Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Opprinnelige Beskrivelse Opladningsaggregat Instruksjonene Type KA3714 PRODUKTSIKKERHET Er i overensstemmelse med følgende direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU SIKKERHETSINSTRUKSER 2011/65/EU&(EU)2015/863 ADVARSEL! Les alle Standarder i overensstemmelse med...
Page 38
4. Laderen skal bare kobles til 17. Bare batteripakker av samme vekselstrøm. modell som er levert av Kress, 5. Bruk bare innendørs, Ikke utsett og av modeller som anbefales av for regn eller vann. Kress, kan lades i denne laderen.
Page 39
Vekt 1.5 kg enn 60 For tekniske data om typer, antall celler og nominell kapasitet for batteriene som kan lades kan du se Fullt oppladet navneplaten på batteripakken som følger med Kress. Grønn på FREMGANGSMÅTE FOR ---------- Lader Grønn blinking...
Page 40
På Positecs vägnar förklara att produkten Plugg inn og ut for å kontrollere at laderen fungerer. Beskrivelse Ladeapparat Kontroller om batteriet er skadet. Type KA3714 Flytt lader og batteripakke til et sted der omgivelsestemperaturen er omtrent Samsvarer med følgende direktiver, 18ºC-24...
Page 41
ändamål än de är avsedda för. 4. Laddningsenheten får bara de elektroniska anslutas till en växelströmskälla. bruksanvisningarna på 5. Får endast användas inomhus, https://www.kress.com/. utsätt inte för regn eller vatten. 6. Laddningsenheten måste BRUKSANVISNING I ORIGINAL skyddas mot fukt. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 7.
Page 42
1.5 kg För tekniska data för typ, antalet celler och märkkapa- Positiv terminal citeten för batterierna som kan laddas, se namnplattan för batteripaketet som levereras av Kress. Negativ terminal LADDNINGSPROCEDUR Uttjänade elektriska produkter får OBS: Innan du använder verktyget, läs noga inte kasseras som hushållsavfall.
Page 43
visa att laddningen påbörjats. blinkar grön). När reparationen är klar, börjar laddaren 3) Efter att ha laddats 25 mins (2.0 Ah) / 30 mins (2.5 automatiskt att ladda batteripaketet till högsta möjliga Ah) / 50 mins (4.0 Ah) / 60 mins (5.0 Ah) / 77 mins kapacitet (Belysning blinkar grön).
Page 44
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany To urządzenie może być V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Beskrivning Laddningsaggregat używane przez dzieci w Typ KA3714 wieku od 8 lat i osoby o uppfyller följande direktiv, obniżonych możliwościach 2014/35/EU, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 fizycznych, czuciowych i Standarder överensstämmer med...
Page 45
do zabawy. Czyszczenie i 8. Nie należy zwierać styków konserwacja nie powinny być baterii lub ładowarki. wykonywane przez dzieci bez 9. Przed ładowaniem należy nadzoru. sprawdzić biegunowość Jeśli kabel zasilający jest “+/-“. uszkodzony, aby uniknąć 10.Nie należy otwierać zagrożenia powinien być obudowy urządzenia i wymieniony przez producenta, należy je trzymać...
Page 46
Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, akumulator tego samego gdzie zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu modelu dostarczony przez może również udzielić pomocy i porad. Kress oraz należący do DANE TECHNICZNE modeli zalecanych przez Kress. Znamionowe napięcie 220-240 V~50 Hz wejścia...
Page 47
Włączone/ Światło Status Migotanie Dane techniczne, ilość cel i znamionowa pojemność baterii, do ładowania, znajdują się na tabliczce Uszkodzona bateria znamionowej zestawu baterii dostarczonej przez Kress. Czerwone świeci się PROCEDURA ŁADOWANIA Ochrona termiczna akumulatora UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy Temperatura ---------- uważnie przeczytać...
Page 48
W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt skutek kontaktu z obcym materiałem. Nie należy Opis Ładowarka dopuszczać do ładowarki obcych materiałów Typ KA3714 przewodzących prąd takich jak cząstki metaliczne. Zawsze należy wyciągać ładowarkę ze źródła Jest zgodny z następującymi dyrektywami, zasilania, gdy nie ma w niej akumulatorków lub...
Page 49
Οι χρήστες μπορούν να συντήρηση επιπέδου χρήστη δουν τις ηλεκτρονικές δεν επιτρέπεται να εκτελούνται οδηγίες στη διεύθυνση από παιδιά χωρίς επίβλεψη. https://www.kress.com/. Αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας, θα ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ πρέπει να αντικατασταθεί ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ από τον κατασκευαστή, το ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ...
Page 50
στη μπαταρία. και στη μπαταρία βρίσκεται 17.Φορτίζετε μόνο μπαταρία στη σωστή θέση και δεν ίδιου μοντέλου με αυτό που εμποδίζεται από άλλα παρέχεται από τηνKress και αντικείμενα. μοντέλων που συνιστώνται 13.Διατηρήστε τις υποδοχές από την Kress. του φορτιστή καθαρές από ξένα αντικείμενα και...
Page 51
Για τα τεχνικά δεδομένα σε σχέση με τους τύπους, τον αναμμένο αριθμό κυψελών και την ονομαστική χωρητικότητα των Προστασία μπαταριών που μπορούν να φορτιστούν, ανατρέξτε στην θερμοκρασίας πινακίδα της μπαταρίας που παρέχεται από τηKress. μπαταρίαςΗ θερμοκρασία της ---------- ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Αναβοσβήνει...
Page 52
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ a. Τσεκάρετε την ισχύ της πρίζας συνδέοντας μια άλλη Ο παρόν φορτιστής διαθέτει ένα χαρακτηριστικό συσκευή. προστασίας της θερμοκρασίας μπαταρίας. Όταν b. Συνδέστε και αποσυνδέστε για να δείτε αν ο ο φορτιστής ανιχνεύει ένα πακέτο μπαταρίας που φορτιστής...
Page 53
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ A felhasználók az ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ elektronikus utasításokat a https://www.kress.com/ Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του νοικοκυριού. weboldalon tekinthetik Παρακαλούμε να τα ανακυκλώνετε εκεί όπου υπάρχουν οι απαραίτητες εγκαταστάσεις. Ελέγξτε meg. στον τοπικό σας δήμο ή στους πωλητές για συμβουλές...
Page 54
Ezt fontos betartani, mivel polaritást. megelőzheti az akkumulátor 10.Ne nyissa fel az egységet, súlyos károsodását. és tartsa távol azt a 17.Töltéshez csak a Kress által gyermekektől. biztosítottal megegyező 11.Ne töltse más gyártók akkumulátormodellt, vagy a akkumulátorait, vagy nem Kress által javasolt modellt megfelelően illeszkedő...
Page 55
Érintésvédelmi osztály A készülék súlya 1.5 kg Pozitív terminál A típusok technikai adatait, a cellák számát és a tölthető akkumulátorok névleges kapacitását a Kress által biztosított akkumulátor adattábláján találja. Negatív terminál A leselejtezett elektromos A TÖLTÉS FOLYAMATA készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal.
Page 56
A TÖLTŐ FELSZERELÉSE A FALRA TÖLTÉSJELZŐ Helyezze be a csavarokat (nem tartozék)a falba. Ez a töltő egy „intelligens töltő”, amelynek célja, Használjon elég erős csavarokat a töltő és az hogy információkat szolgáltasson az akkumulátor akkumulátor együttes súlyának megtartásához. (Lásd: töltöttségének állapotáról. Az alábbi táblázatban felsorolt B.
Page 57
Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany accidentare gravă. Kijelenti, hogy a termék: Păstraţi toate Leírás: Töltőkészülék avertismentele şi Típus: KA3714 instrucţiunile pentru A Positec nevében kijelenti, hogy a termék 2014/35/EU consultări ulterioare. 2014/30/EU Acest echipament poate fi 2011/65/EU&(EU)2015/863 utilizat de copiii cu vârsta...
Page 58
şi menţineţi departe de poate preveni pagube accesul copiilor. considerabile la acumulator. 11.Nu încărcaţi bateriile altor 17.Încărcaţi doar modele de producători. acumulatoare similare cu cel 12.Asiguraţi-vă că conexiunea furnizat de Kress sau modele între încărcătorul bateriei şi recomandate de Kress.
Page 59
şi capacitatea nominală a acumulatoarelor care Terminal negativ pot fi încărcate, vă rugăm să consultaţi plăcuţa cu caracteristici tehnice de pe acumulatorul furnizat de Produsele electrice nu trebuie depuse Kress. la deşeuri împreună cu gunoiul menajer. PROCEDURĂ DE Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare...
Page 60
va fi verde şi se va aprinde intermittent). Atunci când expunerea directă la soare sau căldură, pentru atingerea capacității maxime de încărcare, reparaţie este finalizată, va începe automat să încarce înainte de începerea reîncărcării, lăsați bateria acumulatorul la cea mai mare capacitate posibilă (Becul va fi verde şi se va aprinde intermittent).
Page 61
Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Ncărcător de baterie Tip KA3714 Este conform cu urmãtoarele directive, 2014/35/EU, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standardele sunt conforme cu: EN 60335-1, EN IEC 60335-2-29, EN 62233...
Page 62
Uživatelé si mohou dětmi bez dozoru. zobrazit pokyny v Pokud je napájecí kabel elektronické formě na poškozený, musí být vyměněn výrobcem, servisním https://www.kress.com/. technikem nebo stejně kvalifikovanou osobou, aby Původní návod k se zabránilo riziku zranění el. používání proudem. BEZPEČNOST PRODUKTU VŠEOBECNÉ...
Page 63
12.Kontakt mezi dodáván společností Kress nabíječkou akumulátorů a modely doporučené a akumulátorem musí společností Kress. být správně umístěn a nesmí být blokován cizími SYMBOLY předměty. 13.Ve slotech nabíječky Přečtěte si návod akumulátorů se nesmí nacházet žádné cizí předměty a nabíječka musí...
Page 64
Hmotnost nástroje 1.5 kg Baterie je zcela nabitá Technické údaje týkající se typů, počtu článků a jmenovité Svítí zeleně kapacity dobíjecích akumulátorů naleznete na typovém štítku akumulátoru dodávaným společností Kress. ---------- Nabíjení Bliká zeleně POSTUP NABÍJENÍ TEPELNÁ OCHRANA BATERIE POZNÁMKA: Dříve než začnete nářadí používat, Tato nabíječka má...
Page 65
Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek Když je nabíječka připojena k el. síti, může za Popis Nabíječka akumulátorů určitých podmínek dojít ke zkratu nechráněných Typ KA3714 nabíjecích kontaktů cizím materiálem. Je třeba udržovat vodivé cizí materiály, například kousky Splňuje následující směrnice: kovu, v bezpečné...
Page 66
Používatelia si môžu Zariadenie nie je určené na pozrieť elektronické hranie pre deti. Čistenie a návody na https://www. údržbu nesmú vykonávať deti kress.com/. bez dohľadu. Ak dôjde k poškodeniu PÔVODNÝ NÁVOD NA napájacej šnúry, nechajte ju POUŽITIE bezpečne vymeniť u výrobcu, BEZPEČNOSŤ...
Page 67
17.Nabíjajte iba batérie 12.Presvedčte sa, že rovnakého typu, aký je spojenie medzi nabíjačkou dodávaný spoločnosťou a batériou má správnu Kress, a modely polohu a nie je blokované odporúčané spoločnosťou inými predmetmi. Kress. 13.Otvory na nabíjačke batérií chráňte pred špinou a SYMBOLY vlhkosťou, ako aj pred...
Page 68
60 Technické údaje týkajúce sa typov, počtu článkov Plne nabitá a menovitej kapacity nabíjacích akumulátorov Svieti zelená nájdete na typovom štítku akumulátora dodávaným spoločnosťou Kress. ---------- Nabíjanie Bliká zelená POSTUP NABÍJANIA TEPELNÁ OCHRANA BATÉRIE Táto nabíjačka batérií disponuje funkciou ochrany POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete,...
Page 69
V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt Ak problém nabíjania pretrváva, zaneste náradie, Popis Nabíjačka batérií batériu a nabíjačku do autorizovaného servisného Typ KA3714 strediska. V prípade určitých podmienok, keď je nabíjačka pripojená k sieťovému prívodu, môže dôjsť ku Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: skratovaniu odhalených nabíjacích kontaktov...
Page 70
Uporabniki si lahko obstaja nevarnost poškodb. elektronska navodila ogledajo na https://www. DODATNA VARNOSTNA kress.com/. NAVODILA ZA VAŠ POLNILNIK Izvirna navodila AKUMULATORJEV VARNOST IZDELKA 1. Pred polnjenjem preberite SPLOŠNA VARNOSTNA navodila. OPOZORILA 2. Nikoli ne polnite OPOZORILO: Preberite akumulatorjev, ki ne tesnijo.
Page 71
Pri odločanju o ustreznem dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v akumulatorjev. trgovini. 17.Polnilnik uporabljate le za polnjenje predpisanih TEHNIČNI PODATKI modelov Kress oziroma Nominalna vhodna napetost 220-240 V~50 Hz modelov, ki jih priporoča Izhodna napetost 60 V Kress.
Page 72
1.5 kg kot 60°C. Tehnične podatke o vrstah, številu celic in nominalni kapaciteti akumulatorjev, ki jih lahko polnite, si oglejte na Popolnoma napolnjen akumulator podatkovni ploščici akumulatorja Kress. Zelena sveti POSTOPEK POLNJENJA ---------- Polnjenje Zelena utripa OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, ZAŠČITA TEMPERATURE BATERIJE...
Page 73
V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Preverite tok napajanja tako, da polnilnik vstavite v Opis izdelka Polnilnik akumulatorjev drugo vtičnico. Vrsta izdelka KA3714 Odklopite in ponovno vklopite polnilnik v vtičnico. Preverite, če je akumulator v brezhibnem stanju. skladen z naslednjimi direktivami,...
Need help?
Do you have a question about the KA3714 and is the answer not in the manual?
Questions and answers