Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Charger
Ladegerät
Chargeur
Carica batteria
Cargador
Oplaadapparaat
Opladningsaggregat
Зарядное устройство
Laddningsaggregat
KA3713
EN
P02
D
P09
F
P16
I
P23
ES
P30
NL
P37
DK
P44
RU
P50
SV
P58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KA3713 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KRESS KA3713

  • Page 1 Battery Charger Ladegerät Chargeur Carica batteria Cargador Oplaadapparaat Opladningsaggregat Зарядное устройство Laddningsaggregat KA3713...
  • Page 2: Table Of Contents

    Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come.
  • Page 3: Component List

    COMPONENT LIST CHARGER CHARGE INDICATOR LIGHT BATTERY PACK * WALL-MOUNT HOLES * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Page 4: Additional Safety Instructions For Your Battery Charger

    Users can view the persons in order to avoid a electronic instructions at hazard. https://www.kress.com/. ADDITIONAL SAFETY ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR YOUR PRODUCT SAFETY BATTERY CHARGER GENERAL SAFETY 1. Before charging, read the WARNINGS instructions. WARNING: Read all 2. Do not charge a leaking safety warnings and all battery.
  • Page 5: Charging Procedure

    240 V). 2) Slide the battery pack into the charger as shown by Kress and of models in illustration A, the LIGHT will become green and recommended by Kress. flash to show charging has started.
  • Page 6 / 128 mins (8.0 Ah), the light will stay green correct temperature. When the charger detects a without flashing, which means the battery is fully battery pack that is too cold (the light will be red charged. and flash), it automatically activates the protection circuit, and suspends charging until the battery pack WARNING: When battery charge runs out has reached the correct temperature.The charging...
  • Page 7: Maintenance

    If the supply cord is damaged, it must be replaced be charged, please refer the nameplate of the battery by the manufacturer, its service agent or similarly pack supplied by Kress. qualified persons in order to avoid a hazard. ENVIRONMENTAL...
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Battery Charger Type KA3713 Complies with the following Directives, 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standards conform to EN 60335-1 EN IEC 60335-2-29...
  • Page 9: Einführung

    Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
  • Page 10: Komponenten

    KOMPONENTEN LADEGERÄT AKKUANZEIGE AKKU * LÖCHER ZUR WANDMONTAGE * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Die elektronischen unter Aufsicht durchführen. Anleitungen sind abrufbar Falls das Netzkabel unter https://www.kress. beschädigt sein sollte, com/. muss es vom Hersteller, einem seiner Service- ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Beauftragten oder einer SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ähnlich qualifizierten Person SICHERHEITSHINWEISE instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen WARNUNG: Lesen Sie kommt.
  • Page 12: Ladevorgang

    17.Laden Sie nur ein positioniert ist und nicht Akkupack, welches durch andere Gegenstände dasselbe Modell wie das behindert wird. von Kress bereitgestellte ist 13.Halten Sie die Öffnungen oder von Kress empfohlen im Ladegerät frei von wird. fremden Objekten und schützen Sie sie vor SYMBOLE Verschmutzung und Nässe.
  • Page 13 Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. unten angegebenen Tabelle zeigen den Ladestatus an.Wenn Sie eine defekte Batterieanzeigeleuchte LADEHINWEISE erhalten (rote Leuchte), legen Sie eine neue Batterie 1. LADEN DES AKKUS ein, um festzustellen, ob das Ladegerät in Ordnung ist.Wenn die neue Batterie richtig lädt, so ist das alte WARNUNG: Das Ladegerät und der Akku Batteriepack defekt und sollte an ein Service- oder sind aufeinander abgestimmt und sollten nur...
  • Page 14: Wartung

    MONTAGE DES LADEGERÄTS AN DER Wenn das Ladeproblem anhält, bringen Sie das WAND Gerät, das Batteriepack und das Ladegerät zu einem befugten Service-Center. Verwenden Sie Schrauben(nicht mitgeliefert) , die Unter bestimmten Bedingungen, wenn das stark genug sind, um das kombinierte Gewicht von Ladegerät an eine Steckdose angeschlossen ist, Ladegerät und Akkupack zu halten.
  • Page 15: Technische Daten

    Gewicht Für die technischen Daten des Typs, die Anzahl der Zellen und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen werden können, prüfen Sie bitte das Typenschild auf dem von Kress mitgelieferten Akku- Pack. UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer...
  • Page 16: Introduction

    à son sujet, veuillez contacter le lieu où vous l’avez acheté ou notre équipe de service clientèle pour vous aider. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir.
  • Page 17: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS CHARGEUR TÉMOIN LUMINEUX DE FIN DE CHARGE ET D’ETAT PACK BATTERIE * WALL-MOUNT HOLES * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité

    Les utilisateurs peuvent doivent pas être effectués par consulter les instructions des enfants sans surveillance. électroniques à l’adresse Si l’alimentation est https://www.kress.com/. endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, NOTICE ORIGINALE son agent de maintenance LA SÉCURITÉ DES ou une personne qualifiée de PRODUITS façon similaire, afin d’éviter...
  • Page 19 17.Chargez uniquement des d’objets étrangers et batteries du même modèle protégez-le de la poussière fourni par Kress et des et de l’humidité. Stockez-le modèles recommandés par dans un endroit sec et hors Kress. gel.
  • Page 20: Procedure De Charge

    Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. PROCEDURE DE CHARGE REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le guide d’instructions.
  • Page 21: Entretien

    de la batterie est suspendue jusqu'à ce que la température entre 18ºC-24ºC. Ne pas charger batterie soit à la température correcte. Le processus l’accumulateur lorsque l’air environnant est de charge reprend automatiquement (le voyant de moins de 0ºC ou plus de 40ºC. Ceci est vers s'allume et clignote).
  • Page 22: Caractéristiques

    Park, Jiangsu 215123, P. R. China Gewicht 1.5 kg Pour les données techniques des types, le nombre de cellules et de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par Kress.
  • Page 23: Introduzione

    Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Nel corso degli anni di utilizzo dei prodotti, se ha domande o dubbi, la preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato il prodotto o il nostro Servizio clienti per ricevere as- sistenza.
  • Page 24: Elementi Dell'apparecchio

    NOMBRE DE CELLULES CARICATORE BATTERIA SPIA INDICATORE CARICA IN CORSO UNITÀ BATTERIA * FORI PER IL MONTAGGIO A PARETE * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Page 25: Avvisi Per La Sicurezza

    Gli utenti possono supervisione. consultare le istruzioni in Se il cavo di alimentazione formato digitale sul sito è danneggiato, deve essere https://www.kress.com/. sostituito dal produttore, dal centro servizi o da personale ISTRUZIONI ORIGINALI qualificato in modo da evitare SICUREZZA DEL rischi.
  • Page 26: Procedura Per La Carica

    17.Caricare solo pacchi corretto, e che non ci siano batterie del modello fornito corpi estranei. o raccomandato da Kress 13.Evitare che le aperture di ventilazione del SIMBOLI caricabatterie siano ostruite da oggetti. Proteggere Leggere il manuale la macchina da polvere e umidità.
  • Page 27 nessun altro dispositivo. Non inserire e controllare far controllare il caricatore presso un centro attentamente che non vi siano oggetti metallici nei assistenza autorizzato collegamenti dell’unità batteria per evitare guasti Accesa/ elettrici o altri rischi. Luce lampeggi- Stato ante 2. PRIMA DI USARE UTENSILI A BATTERIA Batteria Difettosa Il gruppo batteria è...
  • Page 28: Manutenzione

    MONTAGGIO DEL CARICABATTERIE collegato alla presa di corrente, i contatti SULLA PARETE esposti all’interno del caricatore possono essere cortocircuitati da oggetti estranei. Oggetti Installare le viti (non fornito) nella parete. Utilizzare estranei di natura conduttiva, come particelle viti sufficientemente robuste da sostenere il peso metalliche devono essere tenuti lontani dagli combinato del caricabatterie e del pacco batteria.
  • Page 29: Tutela Ambientale

    Per i dati tecnici dei tipi, il numero di pile e la capacità nominale delle batterie che possono essere ricaricate, far riferimento alla targhetta del pacchetto della batteria fornito da Kress. TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici.
  • Page 30: Introducción

    Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades para césped y jardín. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros productos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, póngase en contacto con el lugar de compra o con nuestro Equipo de Atención al...
  • Page 31: Elementos Del Aparato

    ELEMENTOS DEL APARATO CHARGER LUZ INDICADORA DE CARGA COMPLETA BATERÍA * ORIFICIOS DE MONTAJE EN PARED * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Page 32: Advertencia De Seguridad

    Los usuarios pueden niños sin supervisión de un consultar las instrucciones adulto. electrónicas en Si el cable de alimentación https://www.kress.com/. está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, MANUAL ORIGINAL su service autorizado o SEGURIDAD DE LOS personas calificadas, a fin de PRODUCTOS evitar riesgos.
  • Page 33 17.Cargue exclusivamente el forma correcta, y no queda pack de batería del mismo obstruida por cuerpos modelo que el suministrado extraños. por Kress y de modelos 13.Mantenga las ranuras del recomendados por Kress. cargador libres de objetos extraños y protéjalas SÍMBOLOS frente a la suciedad y la humedad.
  • Page 34: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE INDICADOR DE CARGA CARGA Este cargador es un "cargador inteligente" que está diseñado para proporcionarle información sobre el estado de la carga de la batería. Las luces NOTA: Antes de usar la herramienta lea el indicadoras en la siguiente tabla muestran el estado manual de instrucciones detenidamente.
  • Page 35: Mantenimiento

    (el Luz será de color verde y parpadeará). Una vez Compruebe si la batería ha resultado dañada finalizado su análisis y reactivación, comenzará d) Lleve el cargador y la batería a otro automáticamente la carga de la batería hasta su emplazamiento en el que la temperatura capacidad máxima posible (el Luz es de color ambiente sea de aproximadamente de 18ºC-...
  • Page 36: Datos Técnicos

    Para los datos técnicos de cada tipo, el número de células y la capacidad de las baterías que pueden ser cargadas, consulte el nombre de placa de la batería proporcionada por Kress. PROTECCION AMBIENTAL Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la...
  • Page 37: Inleiding

    INLEIDING Beste klant, Dank u voor het kopen van dit Kress-product. Wij zijn toegewijd aan het ontwikkelen van producten van hoge kwaliteit om aan uw vereisten voor gazon & tuin te voldoen. Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levens- duur van uw product vragen of zorgen hebt over uw product, neem dan contact op met uw plaats van aankoop of met onze Klantenservice voor ondersteuning.
  • Page 38: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST CHARGER LED LICHT INDICATOR “OPGELADEN” PAL ACCUPACK MUURBEVESTIGINGSGATEN * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd.
  • Page 39: Veiligheidswaarschuwingen

    Gebruikers kunnen toestel spelen. De reiniging de elektronische en het gebruikersonderhoud gebruiksaanwijzingen mogen niet gebeuren door bekijken op https://www. kinderen zonder toezicht. kress.com/. Wanneer de stroomtoevoerdraad OORSPRONKELIJKE beschadigd is, dient deze GEBRUIKSAANWIJZING vervangen te worden door de VEILIGHEID VAN HET...
  • Page 40 17.Laad uitsluitend accu’s acculader en de accu juist van hetzelfde model als is gepositioneerd en dat er geleverd door Kress en van geen vreemde voorwerpen modellen die door Kress de connectie verstoren. worden aanbevolen. 13.Houd de aansluitingen...
  • Page 41: Oplaad Procedure

    OPLAAD PROCEDURE onderstaande tabel geven de laadstatus aan. Als u een defecte batterij-indicatielampje ontvangt (rood aan), plaats dan een nieuwe batterij om te OPMERKING: Lees het instructieboek bepalen of de oplader in orde is. Als de nieuwe nauwkeurig door voordat u de machine batterijen wel correct opladen, werkt de andere gebruikt.
  • Page 42: Onderhoud

    maar werken hoogstwaarschijnlijk niet zoals nieuwe stopcontact is ingeplugd, worden verminderd sets batterijen. door externe materialen. Externe geleidende materialen als metalen onderdelen mogen niet DE OPLADER OP DE WAND MONTEREN in de buurt komen van de gaten in de oplader. Haal de oplader altijd uit het stopcontact als Installeer schroeven (niet verstrekt) in de muur.
  • Page 43: Bescherming Van Het Milieu

    De technische gegevens van de types, het aantal cellen en het nominale vermogen van de batterijen dat kan worden opgeladen, kunt u aflezen van het naamplaatje van de batterijdoos dat door Kress is geleverd. BESCHERMING VAN HET MILIEU Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen.
  • Page 44 Kress-mærket står for service af førsteklasses kvalitet. Bed din lokale sælger eller vores kundeserviceteam om hjælp, hvis du har spørgsmål om eller problemer med produktet i dets levetid. Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år.
  • Page 45 AGGREGATELEMENTER LÅS TIL BATTERIPAKKE BATTERIENHED OPLADER * VÆGMONTERINGSHULLER * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen.
  • Page 46 Brugere kan se den FOR BATTERIOPLADEREN elektroniske vejledning på 1. Læs instruktionerne inden https://www.kress.com/. opladning. 2. Oplad ikke et lækkende ORIGINAL BRUGSANVISNING batteri. 3. Brug ikke opladerne til PRODUKTSIKKERHED andet arbejde, end det de er SIKKERHEDSANVISNINGER designet til. ADVARSEL: Læs alle 4.
  • Page 47 17.Oplad kun batteripakker af 3. HVORDAN DU OPLADER DIT BATTERI OPLADNINGSPROCEDURE samme model fra Kress eller Forbind din oplader til en passende modeller, som anbefales af stikkontakt(220-240 V). Kress. Indsæt batteripakken i opladeren som vist på...
  • Page 48 OPLADNINGSINDIKATOR ustabile og kan ikke forventes at præstere så meget arbejde som nye batteripakker. Denne oplader er en "smart oplader", der er designet til at give dig oplysninger om status for din batteriopladning. Indikatorlys i tabellen nedenfor vil SÅDAN MONTERES OPLADEREN PÅ vise opladningsstatus.
  • Page 49: Tekniske Data

    Kress. FEJLFINDING MILJØBESKYTTELSE 1. JEG KAN IKKE FÅ BATTERIET IND I Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes BATTERIOPLADEREN.
  • Page 50: Введение

    Торговая марка Kress является синонимом премиального качества. На протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе.
  • Page 51: Список Компонентов

    СПИСОК КОМПОНЕНТОВ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ИНДИКАТОР ПОЛНОЙ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ * ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА * Не все принадлежности, описанные в руководстве или представленные на рисунке, включены в стандартную поставку.
  • Page 52: Техники Безопасности

    Пользователи могут относительно использования просмотреть бытового электроприбора электронные безопасным способом и инструкции на https:// понимают связанные с его использованием опасности. www.kress.com/. Дети не должны играть с ОРИГИНАЛЬНОЕ бытовым электроприбором. РУКОВОДСТВО ПО Очистка и пользовательское ЭКСПЛУАТАЦИИ техническое обслуживание ИНСТРУКЦИИ ПО не должно выполняться...
  • Page 53 4. Не используйте месте. зарядное устройство 14.При зарядке аккумулятора убедитесь, что зарядное для других работ, кроме тех для которых они устройство находится в хорошо проветриваемом предназначены. месте и вдали от 5. Зарядное устройство должно подключаться легковоспламеняющихся предметов. Аккумуляторы только к сети переменного тока.
  • Page 54: Условные Обозначения

    УСЛОВНЫЕ использованием. ОБОЗНАЧЕНИЯ 3. КАК ЗАРЯДИТЬ АККУМУЛЯТОР ПРОЦЕСС ЗАРЯДКИ Включите зарядное устройство в розетку Прочтите инструкцию (220-240 V). Вдвиньте аккумуляторный комплект в зарядное устройство (см. рис. A) – ЛАМПОЧКА станет зеленой и начнет мигать, Предупреждение показывая начавшуюся зарядку. Приблизительно через 40 mins (2.0 Ah) / 50 mins (2.5 Ah) / 80 mins (4.0 Ah) / 100 Использовать...
  • Page 55 становится зеленым и начинает мигать). Когда Горит/ индикатор Состояние процесс восстановления закончится, зарядное мигает устройство начнет процесс зарядки батареи до максимально возможной емкости(индикатор становится зеленым и начинает мигать).Если красный индикатор горит постоянно, Батарея неисправна Красный восстановление аккумуляторного блока горит невозможно. непрерывно...
  • Page 56: Техническое Обслуживание

    использовать ее в этих условиях. Вы всегда Проверьте, совместимы ли зарядное можете дозарядить аккумуляторную батарею устройство и аккумуляторная батарея. без неблагоприятных последствий для b) Батарею можно вставить в зарядное аккумуляторной батареи. устройство только в одном направлении. 5. В процессе зарядки зарядное устройство и Поверните...
  • Page 57: Защита Окружающей Среды

    заряжать, приводятся на фирменной табличке поставляемого Kress изделия. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Заявляет, что...
  • Page 58 INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet för att möta kraven för din gräsmatta och trädgård. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkt under dess brukstid, kan du kontakta din...
  • Page 59 KOMPONENTER BATTERILUCKA BATTERIPAKET LADDARE * VÄGG-MONTERINGAS HÅL * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten.
  • Page 60: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    Användare kan se FÖR DIN BATTERULADDARE de elektroniska 1. Läs anvisningarna före bruksanvisningarna på uppladdning. https://www.kress.com/. 2. Ladda inte ett läckande batteri. 3. Använd inte laddare för andra BRUKSANVISNING I ORIGINAL ändamål än de är avsedda SÄKERHETSINSTRUKTIONER för. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 4. Laddningsenheten får VARNING: Läs igenom...
  • Page 61 17.Ladda endast batteripaket av samma modell som 3. HUR BATTERIPAKETET SKA LADDASLADDNINGSPROCEDUR tillhandahålls av Kress 1) Anslut laddaren till ett lämpligt eluttag(220-240 och modeller som 2) Sätt in batteripaketet i laddaren som visas i rekommenderas av Kress.
  • Page 62 batteriet tid att kylas ned före nästa laddning för Om ljuset blir ihållande rött är batteripaketet slut. att nå full laddning. OBS: Reparerade batteripaket kan fortfarande LADDNINGSINDIKATOR användas, men man ska inte förvänta sig att de presterar lika bra som nya batteripaket. Denna laddare är en "smart laddare"...
  • Page 63: Teknisk Information

    LADDNINGSTIDER V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Beskrivning Laddningsaggregat Laddningstiden kan påverkas av olika faktorer som Typ KA3713 inte innebär något fel i produkten. Om batteripaketet är endast delvis oladdat kan uppfyller följande direktiv, det återladdas fullt på en mindre tid än den 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ beräknade laddningstiden...
  • Page 64 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. AR01684403...

Table of Contents