KRESS KAC804 Manual

KRESS KAC804 Manual

60v 4.0ah cyberpack
Hide thumbs Also See for KAC804:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Komponenten
    • Produktsicherheit
    • Betrieb
    • Aufbewahrung
    • Aufladen des Akkus
    • Technische Daten
    • Transport
    • Umweltschutz
    • Wartung und Reinigung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Introduction
    • Liste des Composants
    • Sécurité du Produit
    • Instructions D'utilisation
    • Comment Charger la Batterie
    • Données Techniques
    • Entretien et Service Après-Vente
    • Protection de L'environnement
    • Stockage
    • Transport
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Elenco Componenti
    • Sicurezza del Prodotto
    • Come Ricaricare la Batteria
    • Conservazione
    • Istruzioni Sul Funzionamento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Manutenzione Eassistenza
    • Trasporto
    • Tutela Ambientale
  • Español

    • Introducción
    • Lista de Componentes
    • Seguridad del Producto
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Almacenamiento
    • Cómo Cargar la Batería
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Mantenimiento y Servicio
    • Protección Ambiental
    • Transporte
  • Português

    • Introdução
    • Lista de Componentes
    • Segurança Do Produto
    • Armazenamento
    • Como Carregar Abateria
    • Funcionamento
    • Declaração de Conformidade
    • Especificações Técnicas
    • Manutencao E Servico
    • Protecção Ambiental
    • Transporte
  • Dutch

    • Inleiding
    • Onderdelenlijst
    • Productveiligheid
    • Bedieningsinstructies
    • Hoe Laadt U de Accu Op
    • Opslag
    • Vervoer
    • Bescherming Van Het Milieu
    • Conformiteitverklaring
    • Onderhoud en Service
    • Technische Gegevens
  • Magyar

    • Bevezet
    • Az Alkatrészek Listája
    • Termékbiztonság
    • Az Akku Újratöltése
    • Használati Utasítások
    • Tárolás
    • Karbantartás És Szerviz
    • Környezetvédelem
    • M Szaki Adatok
    • Megfelel Ségi Nyilatkozat
    • Szállítás
  • Română

    • Introducere
    • List de Componente
    • Securitatea Produsului
    • Depozitare
    • Instruc Iuni de Utilizare
    • Transport
    • Înc Rcarea Acumulatorului
    • Date Tehnice
    • Declara Ie de Conformitate
    • Rotec Ia Mediului
    • Între Inere I Service
  • Čeština

    • Úvod
    • Seznam Komponent
    • Bezpe Nost Výrobku
    • Návod Na Použití
    • Jak Nabít Akumulátor
    • P Eprava
    • Uskladn Ní
    • Údržba a Servis
    • Ochrana Životního Prost Edí
    • Prohlášení O Shod
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Zoznam Sú Astí
    • Bezpe Nos Výrobku
    • Návod Na Použitie
    • Ako Nabi Akumulátor
    • Skladovanie
    • Transport
    • Údržba a Servis
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Sestavni Deli
    • Varnost Izdelka
    • Navodila Za Uporabo
    • Polnjenje Akumulatorja
    • Shranjevanje
    • Transport
    • Vzdrževanje in Servisiranje
    • Izjava O Skladnosti
    • Tehni ni Podatki
    • Varovanje Okolja
  • Hrvatski

    • Popis Komponenti
    • Sigurnost Proizvoda
    • Upute Za Upotrebu
    • Održavanje Iservisiranje
    • Punjenje Baterije
    • Skladištenje
    • Transport
    • Deklaracija Uskla Enosti
    • Tehni Ki Podaci
    • Zaštita Okoliša
  • Dansk

    • Introduktion
    • Lista de Componentes
    • Produktsikkerhed
    • Betjeningsvejledning
    • Opbevaring
    • Opladning Af Batterienheden
    • Transport
    • Vedligeholdelse Og Service
    • Konformitetserklæring
    • Miljøbeskyttelse
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Johdanto
    • Komponenttiluettelo
    • Tuoteturvallisuus
    • Käyttöohjeet
    • Hoito Ja Huolto
    • Kuinka Akkupakkaus Ladataan
    • Kuljetus
    • Varastointi
    • Tekniset Tiedot
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Introduksjon
    • Komponentliste
    • Produktsikkerhet
    • Driftsinstrukser
    • Lading Av Batteripakken
    • Lagring
    • Service Og Vedlikehold
    • Transport
    • Miljøverntiltak
    • Samsvarserklæring
    • Tekniske Data
    • Introduktion
    • Komponenter
    • Produktsäkerhet
    • Bruksanvisning
    • Förvaring
    • Så Laddar du Batteriet
    • Transport
    • Underhåll Och Service
    • Deklaration Om Överensstämmelse
    • Miljöskydd
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

60V 4.0Ah CyberPack
60V 4,0Ah CyberPack
CyberPack 60 V 4.0 Ah
CyberPack 60V 4.0Ah
CyberPack 60V 4,0Ah
60 V 4.0 Ah CyberPack
60V 4.0Ah CyberPack
60 V/4,0 Ah-s CyberPack
CyberPack 60 V 4.0 Ah
CyberPack 60 V 4,0 Ah
Baterie 60 V 4.0 Ah CyberPack
60V 4.0Ah CyberPack
60 V 4,0 Ah CyberPack
60V 4.0Ah CyberPack
60 V 4,0 Ah CyberPack
60 V 4,0 Ah CyberPack
60 V 4,0 Ah CyberPack
60V 4,0Ah CyberPack
KAC804
EN
P03
D
P10
F
P17
I
P24
ES
P30
PT
P36
NL
P42
HU
P48
RO
P54
PL
P60
CZ
P67
SK
P73
SL
P79
HR
P85
DK
P91
FIN
P97
NOR
P103
SV
P109

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KRESS KAC804

  • Page 1 CyberPack 60 V 4,0 Ah Baterie 60 V 4.0 Ah CyberPack 60V 4.0Ah CyberPack 60 V 4,0 Ah CyberPack 60V 4.0Ah CyberPack 60 V 4,0 Ah CyberPack 60 V 4,0 Ah CyberPack P103 60 V 4,0 Ah CyberPack P109 60V 4,0Ah CyberPack KAC804...
  • Page 3: Table Of Contents

    The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your product's life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your dealer or our Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come.
  • Page 4: Component List

    2 3 4 COMPONENT LIST BATTERY INDICATOR LIGHT POWER TEST BUTTON BLUETOOTH INDICATOR LIGHT FAULT INDICATOR LIGHT DUST FILTER...
  • Page 5: Product Safety

    COMMERCIAL BATTERY only. Refer to the marking label and instruction manual provided with product. PACK 1. Use the battery pack for Kress Commercial SAFETY WARNINGS FOR cordless products only. 2. Use the battery pack only with KAC840 battery BATTERY PACK charger or additional battery chargers listed in operator’s manual.
  • Page 6: Operation Instructions

    before assembling, transporting, adjusting, SYMBOLS cleaning, servicing, or storing the power tool. 6. A battery fire is dangerous. To reduce the risk of serious personal injury and property damage in the event of a fire: Read the operator’s manual a) Evacuate the area. Fires can spread quickly. Keep away from any generated gas and fumes Li-Ion battery This product has been and keep a safe distance.
  • Page 7: How To Charge The Battery

    When over-discharge, over-charge, over- Fault indicator light is temperature and low-temperature faults occur while It is normal. not illuminated. the battery pack is being charged on the charger or used on the machine, the user will receive a fault When the battery pack fails, the fault indicator will prompt, and the charger or the machine will stop light up, and you can view the specific fault cause charging or working.
  • Page 8: Technical Data

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description Battery pack Type KAC804 Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following Directives: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU &...
  • Page 9 Positec (UK & Ireland) Ltd PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK Declare that the product, Description Battery pack Type KAC804 Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following Regulations: The Batteries and Accumulators (Placing on the...
  • Page 10: Einführung

    Wir sind bestrebt, qualitativ hochwertige Produkte zu entwickeln, die Ihren Anforderungen im gewerblichen Landschaftsbau gerecht werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unser Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
  • Page 11: Komponenten

    2 3 4 KOMPONENTEN BATTERIE-KONTROLLLEUCHTE LEISTUNGSTEST-TASTE BLUETOOTH-ANZEIGELEUCHTE STÖRUNGS-ANZEIGELEUCHTE STAUBFILTER...
  • Page 12: Produktsicherheit

    Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Anweisungen für die Zukunft auf. Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen Verwenden Sie das Akkupack nur für Kress- innerhalb eines Geräts. Produkte mit Akkus. Beachten Sie das r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und Typenschild sowie das dem Produkt beiliegende hohem Druck fern.
  • Page 13 (2) dieses Gerät muss störsignalfest sein, korrodieren könnten. g) Schützen Sie Akkupacks vor dem Kontakt mit einschließlich der Störungen, die einen ätzenden Stoffen wie Gartenchemikalien und unerwünschten Betrieb verursachen können. Tausalzen. b) Achtung: Änderungen oder Modifikationen an h) Bewahren Sie Akkupacks niemals in diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für Elektrowerkzeugen auf.
  • Page 14: Betrieb

    oder nach dem Gebrauch die Leistungstest-Taste Lithium-Ionen-Akku: Dieses am Akkupack, um die Akkukapazität zu prüfen. Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf LED- die ‘gesonderte Sammlung’ Bemerkungen Zustand des Akkus Leuchte aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Es leuchten 80% ≤...
  • Page 15: Aufladen Des Akkus

    Kress Elektrowerkzeuge. AUFLADEN DES AKKUS Sehen Sie in das Handbuch, das dem Ladegerät beiliegt. TECHNISCHE DATEN KAC804 AUFBEWAHRUNG Spannung 60 V MAX* Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von C bis 25 Kapazität des Akkus 4.0 Ah Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum Empfohlene Umgebung außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt oder in...
  • Page 16: Konformitätserklärung

    Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Akkupack Typ KAC804 Funktion Liefert Energie für Elektrowerkzeuge, Gartengeräte und ähnliche Produkte Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU &...
  • Page 17: Introduction

    à son sujet, veuillez contacter votre revendeur ou notre équipe de service clientèle pour obtenir de l'aide. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir.
  • Page 18: Liste Des Composants

    2 3 4 LISTE DES COMPOSANTS VOYANT DE BATTERIE BOUTON DE TEST D'ALIMENTATION VOYANT BLUETOOTH VOYANT DE PANNE FILTRE À POUSSIÈRE...
  • Page 19: Sécurité Du Produit

    N’utilisez pas d’autre chargeur que celui SÉCURITÉ DU PRODUIT spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni AVERTISSEMENT Lire tous les avec l’appareil. avertissements de sécurité et toutes les l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre instructions.
  • Page 20 petits objets métalliques conducteurs (genre CONDITIONS DU MANUEL trombones, clous, pièces de monnaie, clés, D’UTILISATION POUR LES etc.). e) Entreposez la batterie à l’intérieur dans une OUTILS SANS FIL pièce non humide. f) N’entreposez pas la batterie dans un milieu a) Le fonctionnement de ce type d’appareil est humide et corrosif ou susceptible d’entraîner la soumis aux deux conditions suivantes:...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    Le CyberPack peut être utilisé avec un sac à dos. SYMBOLES Veuillez consulter le sac à dos pour en savoir plus. Pour une élimination En cas de surcharge, de décharge excessive, de respectueuse de surchauffe ou de température trop faible pendant la l'environnement, les appareils charge du bloc de batteries ou de l'utilisation de la électriques usagés ne doivent...
  • Page 22: Comment Charger La Batterie

    COMMENT CHARGER LA Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez BATTERIE vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Kress. Consultez le mode d’emploi fourni avecle chargeur. DONNÉES TECHNIQUES STOCKAGE Ne stockez l’accu que dans la plage de KAC804 température de 5°C à...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description Batterie Modèle KAC804 Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardinage et les appareils similaires Est conforme aux directives suivantes: 2006/66/EC &...
  • Page 24: Introduzione

    Servizio clienti per ricevere assistenza. Siamo sicuri che le piacerà lavorare con il suo prodotto Kress per gli anni a venire.
  • Page 25: Elenco Componenti

    2 3 4 ELENCO COMPONENTI SPIA LUMINOSA DELLA BATTERIA PULSANTE DI VERIFICA DELL'ALIMENTAZIONE PULSANTE DI VERIFICA DELL'ALIMENTAZIONE SPIA DI GUASTO FILTRO ANTIPOLVERE...
  • Page 26: Sicurezza Del Prodotto

    Utilizzare il pacco batteria esclusivamente per r) Tenere la batteria lontano da microonde e i prodotti Kress senza filo. Fare riferimento alta pressione. all’etichetta di marcatura e al manuale di istruzioni fornito in dotazione al prodotto.
  • Page 27 invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare sostanze corrosive come i prodotti chimici per il giardinaggio e i sali antighiaccio. l'apparecchiatura. h) Non conservare le batterie all’interno degli c) NOTA: Questa apparecchiatura genera, utilizza utensili elettrici. e può irradiare energia a radiofrequenza e, i) Quando si conserva la batteria, mantenerla se non installata e utilizzata in conformità...
  • Page 28: Istruzioni Sul Funzionamento

    Se smaltite in maniera scorretta, Sono le batterie potrebbero entrare nel 40% ≤ Livello di carica accese tre ciclo dell’acqua, con conseguenti < 60% luci verdi. rischi per l’ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. Sono 20% ≤ Livello di carica accese due <...
  • Page 29: Trasporto

    EN 62133-2, EN 300328, EN 301489-1/-17, Se la batteria ricaricabile non dovesse più EN 50663 funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Kress autorizzato. Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome Marcel Filz DATI TECNICI...
  • Page 30: Introducción

    La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros productos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, puede ponerse en contacto con el distribuidor o con nuestro Equipo de Atención al Cliente para obtener ayuda.
  • Page 31: Lista De Componentes

    2 3 4 LISTA DE COMPONENTES LUZ INDICADORA DE BATERÍA BOTÓN DE PRUEBA DE ALIMENTACIÓN LUZ INDICADORA DE BLUETOOTH LUZ INDICADORA DE FALLO FILTRO ANTIPOLVO...
  • Page 32: Seguridad Del Producto

    No almacene la batería en un ambiente k) Recargue solo con el cargador indicado por húmedo o corrosivo, o en el que se puedan Kress. No utilice ningún otro cargador que no corroer las partes metálicas. sea el específicamente proporcionado para...
  • Page 33: Instrucciones De Funcionamiento

    cumplimiento podrían anular la autoridad del g) Proteja las baterías de la exposición a sustancias corrosivas, como productos usuario para utilizar el equipo. químicos de jardinería y sales de deshielo. c) NOTA: Este equipo genera, usa y puede radiar h) Nunca almacene las baterías dentro de energía de radiofrecuencia y, si no se instala y herramientas eléctricas.
  • Page 34: Cómo Cargar La Batería

    Si no se eliminan correctamente, Se iluminan las baterías podrían interferir en el 40% ≤ Nivel de energía tres luces ciclo del agua, una situación que < 60% verdes. pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con Se iluminan los residuos municipales sin 20% ≤...
  • Page 35: Transporte

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripción Paquete de baterías Modelo KAC804 Función Proporciona energía a las herramientas eléctricas, de jardín y productos similares Cumple con las siguientes Directivas: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU &...
  • Page 36: Introdução

    A marca Kress é sinónimo de um serviço de qualidade superior. Ao longo dos anos de vida útil dos produtos, se tiver dúvidas ou preocupações relativamente ao produto, contacte o revendedor ou a Equipa de Atendimento ao Cliente para obter assistência.
  • Page 37: Lista De Componentes

    2 3 4 LISTA DE COMPONENTES LUZ INDICADORA DA BATERIA BOTÃO DE TESTE DE POTÊNCIA LUZ INDICADORA DE BLUETOOTH LUZ INDICADORA DE FALHA FILTRO DE POEIRAS...
  • Page 38: Segurança Do Produto

    Mantenha a bateria longe de fornos micro- Guarde estas instruções para referência futura. ondas e altas pressões. Utilize apenas a bateria destinada a produtos sem fios Kress. Consulte a etiqueta de identificação e o manual de instruções fornecidos com o produto. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS...
  • Page 39 este equipamento. químicos de jardinagem e sais de degelo. h) Nunca deixe as baterias dentro de c) NOTA: Este equipamento gera, utiliza e pode ferramentas elétricas. radiar energia de radiofrequência e, se não i) Quando guardar a bateria, mantenha-a com for instalado e utilizado de acordo com as uma carga entre 40% a 60% (3 luzes verdes instruções, poderá...
  • Page 40: Funcionamento

    As baterias poderão entrar Três luzes no ciclo hídrico caso sejam 40% ≤ Nível de carga verdes descartadas indevidamente, o < 60% acesas. que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos Duas luzes municipais não separados. 20% ≤...
  • Page 41: Transporte

    Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Módulo de bateria Tipo KAC804 Função Fornece energia para ferramentas mecânicas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes Cumpre as seguintes Directivas: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU &...
  • Page 42: Inleiding

    Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levensduur van uw product vragen of twijfels hebt over uw product, neem dan contact op met uw distributeur of onze klantendienst voor hulp.
  • Page 43: Onderdelenlijst

    2 3 4 ONDERDELENLIJST BATTERIJ-INDICATIELAMPJES POWER TEST BUTTON BLUETOOTH-INDICATIELAMPJE STORINGSINDICATIELAMPJE STOFFILTER...
  • Page 44: Productveiligheid

    Gebruik het accupack alleen voor draadloze r) Houd de accu uit de buurt van microgolven producten van Kress. Raadpleeg het merketiket en hoge druk. en de gebruikshandleiding die bij het product geleverd zijn. EXTRA...
  • Page 45 apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan worden verzonden, mag de lading niet hoger dan 30% zijn. de ontvangst van radio of televisie, hetgeen kan k) Als u de accu in de oplader bewaart, haal dan worden vastgesteld door het apparaat aan en de stekker van de oplader uit het stopcontact.
  • Page 46: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES 10% ≤ Eén groen Aanbevelingen voor de optimale omgang Vermogensniveau lampje brandt. met de accu < 20% Opmerking: 1. Uw batterijpakket is gedeeltelijk opgeladen en moet voor het eerste gebruik volledig worden Eén groen 0% ≤ opgeladen. Om de volledige capaciteit van de lampje Vermogensniveau batterij te garanderen, laadt u de batterij in de lader...
  • Page 47: Onderhoud En Service

    Voldoet aan de volgende richtlijnen: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU & (EU) 2015/863 Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Kress elektrische Normen voldoen aan, gereedschappen als de accu niet meer naar EN 62133-2, behoren werkt. EN 300328,...
  • Page 48: Bevezet

    Ön ipari tájépítészeti igényeinek megfelel , kiváló min ség termékek kifejlesztése iránt. A Kress márka egyet jelent a prémium min ség szolgáltatással. A termék élettartama során, ha bármilyen kérdése vagy aggálya merülne fel a termékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon keresked jéhez vagy ügyfélszolgálati csapatunkhoz segítségért.
  • Page 49: Az Alkatrészek Listája

    2 3 4 AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA AKKUMULÁTOR JELZ FÉNY TÖLTÉSELLEN RZÉS GOMB BLUETOOTH JELZ FÉNY HIBAJELZ FÉNY PORSZ R...
  • Page 50: Termékbiztonság

    és lemerítse. korrodálódását okozhatja. k) Csak a Kress által javasolt tölt vel töltse fel. g) Az akkumulátorokat óvja az olyan maró Kizárólag a készülékhez való használatra hatású anyagoktól, mint a kerti vegyszerek és a mellékelt tölt t használja.
  • Page 51 módosításai és változtatásai érvényteleníthetik h) Soha ne tárolja az akkumulátorokat elektromos szerszámok belsejében. a felhasználónak a készülék használatára i) Az akkumulátor tárolásakor tartsa az vonatkozó jogát. akkumulátort 40% és 60% közötti töltöttséggel c) MEGJEGYZÉS: A berendezés rádiófrekvenciás (3 zöld lámpa világít). energiát állít el , használ és sugároz, ami, ha a j) Ha az akkumulátoregységet külön kell készüléket nem az utasításoknak megfelel en...
  • Page 52: Használati Utasítások

    3 db zöld 40% ≤ energiaszint Ne dobja t zbe lámpa világít. < 60% Az akkumulátor nem megfelel leselejtezés esetén bekerülhet a 2 db zöld 20% ≤ energiaszint víz körforgásba, ami veszélyes lámpa világít. < 40% lehet az ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba.
  • Page 53: Szállítás

    EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 50663 A m szaki dokumentáció összeállítására jogosult Ha az akkumulátor már nem m ködik, forduljon egy személy, Kress elektromos kéziszerszám Vev szolgálathoz. Név Marcel Filz Cím Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany...
  • Page 54: Introducere

    întreb ri sau nel muriri cu privire la produsul dvs., v rug m s contacta i distribuitorul sau echipa noastr de asisten pentru clien i. Suntem încrez tori c v ve i bucura de folosirea produsului Kress pentru mul i ani de acum înainte.
  • Page 55: List De Componente

    2 3 4 LIST DE COMPONENTE BUTON INDICATOR BATERIE BUTON DE PORNIRE INDICATOR LUMINOS BLUETOOTH INDICATOR LUMINOS DEFEC IUNE FILTRU DE PRAF...
  • Page 56: Securitatea Produsului

    Utiliza i pachetul de acumulatoare numai pentru presiune ridicat . produsele Kress f r fir. Consulta i eticheta produsului i manualul de utilizare furnizat împreun cu produsul. AVERTIZ RI...
  • Page 57 g) Proteja i bateriile de substan e corozive, cum nu este instalat i folosit conform instruc iunilor, ar fi substan ele chimice pentru gr din rit sau poate produce interferen e periculoase pentru sare împotriva ghe ii. comunica iile radio. Totu i, nu exist nicio h) Nu depozita i niciodat bateriile în sculele garan ie c nu vor ap rea interferen e în anumite electrice.
  • Page 58: Instruc Iuni De Utilizare

    INSTRUC IUNI DE O lumin UTILIZARE 10% ≤ Nivel putere < verde este aprins . Indica ii privind manevrarea optim a acumulatorului Indica ie: O lumin 0% ≤ Nivel putere < 1. Acumulatorul dvs. este înc rcat par ial i trebuie verde înc rcat complet înainte de prima utilizare.
  • Page 59: Între Inere I Service

    Dac acumulatorul nu mai func ioneaz v rug m Persoana autorizat s compileze fi ierul tehnic, s v adresa i unui centru autorizat de asisten Denumire Marcel Filz service postvânz ri pentru scule electrice Kress. Adres Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany DATE TEHNICE...
  • Page 60 Działem Obsługi Klienta w celu uzyskania pomocy. Jeste my przekonani, e b d Pa stwo cieszy si prac z produktem Kress przez wiele lat.
  • Page 61 2 3 4 LISTA KOMPONENTÓW LAMPKA WSKA NIKA AKUMULATORA PRZYCISK TESTU ZASILANIA LAMPKA WSKA NIKA BLUETOOTH LAMPKA WSKA NIKA USTERKI FILTR PRZECIWPYŁOWY...
  • Page 62 Akumulatorka nale y u ywa wył cznie w o) Kiedy to mo liwe, wyjmuj moduł bezprzewodowych urz dzeniach marki Kress. akumulatora, je li urz dzenia si nie u ywa. Zapoznaj si z tabliczk fabryczn oraz p) Zu yte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie instrukcj obsługi dostarczonych z produktem.
  • Page 63 monety, klucze itd.). szkodliwych zakłóce i e) Przechowuj baterie w suchych (2) to urz dzenie musi by odporne na pomieszczeniach. odbierane zakłócenia, ł czenie z tymi, które f) Nie przechowuj baterii w wilgotnym powoduj niepo dane działanie. ani r cym otoczeniu, b d takim, które b) Ostro nie: Zmiany lub modyfikacje w tym powodowa korozj cz ci metalowych.
  • Page 64 nale y nacisn przycisk testu zasilania na Bateria litowo-jonowa. akumulatorze, aby sprawdzi jego poziom Ten produkt oznaczono naładowania. symbolem „segregacji odpadów” dla zu ytych baterii Kontrolka Stan naładowania i akumulatorów. Umo liwia Uwagi akumulatora to jego recycling i demonta , które zmniejszaj negatywny wieci wpływ na rodowisko.
  • Page 65 . Po wysuszeniu wło y filtr przeciwpyłowy z powrotem do akumulatora. W celu ochrony akumulatora, je li filtr przeciwpyłowy jest uszkodzony, prosz wymieni go w odpowiednim czasie (patrz rys. A) W razie awarii akumulatora nale y zwróci si do autoryzowanego serwisu elektronarz dzi Kress.
  • Page 66 DEKLARACJA ZGODNO CI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarujemy, e produkt, Opis Pakiet baterii Typ KAC804 Funkcja Dostarcza energii do narz dzi elektrycznych, ogrodniczych i podobnych produktów Jest zgodny z poni szymi dyrektywami: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU &...
  • Page 67: Úvod

    životnosti vašeho produktu jakékoli otázky nebo obavy ohledn vašeho produktu, obra te se na vašeho prodejce nebo p ímo na náš tým Zákaznických služeb. V íme, že budete mít radost z používání vašeho produktu od spole nosti Kress po mnoho nadcházejících let.
  • Page 68: Seznam Komponent

    2 3 4 SEZNAM KOMPONENT INDIKÁTOR BATERIE TLA ÍTKO PROZKOUŠENÍ NABITÍ INDIKÁTOR BLUETOOTH INDIKÁTOR BLUETOOTH PRACHOVÝ FILTR...
  • Page 69: Bezpe Nost Výrobku

    Uložte instrukce a veškerou dokumentaci pro budoucí použití. Akumulátorový blok používejte výhradn DOPL UJÍCÍ pro akumulátorové ná adí Kress. Podrobné informace naleznete na výrobním štítku ná adí a BEZPE NOSTNÍ v p iloženém návodu k použití výrobku. UPOZORN NÍ OHLEDN KOMER NÍ...
  • Page 70: Návod Na Použití

    j) Pokud bude t eba sadu baterií poslat op tovným zapnutím za ízení, tak uživateli samostatn letecky, tak nabití nesmí p esáhnout doporu ujeme, aby zkusil rušení upravit jedním 30 %. nebo více z následujících opat ení: k) Pokud baterie uchováváte v nabíje ce, tak - P eorientovat nebo p emístit p ijímací...
  • Page 71: Jak Nabít Akumulátor

    2. Sada baterií postupn ztrácí svou úrove nabití, Indikátor Bluetooth Bluetooth není když se nachází mimo nabíje ku nebo je dlouho nesvítí. p ipojen. ponechána v nezapojené nabíje ce. M že být nutné ji p ed použitím nabít. Selhání baterie, nabíjení Kontrolka závady svítí.
  • Page 72: Technické Údaje

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Prohlašujeme, že produkt, Popis Sada baterií Typ KAC804 Funkce Poskytuje energii elektrickému ná adí, zahradnímu ná adí a podobným výrobk m Spl uje následující sm rnice: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU &...
  • Page 73: Úvod

    životnosti vášho výrobku akéko vek otázky alebo obavy týkajúce sa vášho výrobku, kontaktujte svojho predajcu alebo náš tím zákazníckych služieb so žiados ou o pomoc. Sme si istí, že sa vám v nasledujúcich rokoch bude práca s výrobkom Kress pá i .
  • Page 74: Zoznam Sú Astí

    2 3 4 ZOZNAM SÚ ASTÍ KONTROLKA NABITIA BATÉRIE TLA IDLO TESTU NAPÁJANIA KONTROLKA BLUETOOTH KONTROLKA PORUCHY PRACHOVÝ FILTER...
  • Page 75: Bezpe Nos Výrobku

    Pri skladovaní batérie udržujte batériu nabitú k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíja ke, medzi 40 až 60 % (rozsvietia sa 3 zelené ktorá je špecifikovaná spolo nos ou Kress. kontrolky). Nepoužívajte inú nabíja ku, než je nabíja ka j) Ak je potrebné prepravi batériu letecky špeciálne dodaná...
  • Page 76: Návod Na Použitie

    l) Nepokúšajte sa batériu opravova , otvára prijíma om. alebo rozobera . Vo vnútri sa nenachádzajú - Zapojte zariadenie do zásuvky v inom okruhu, žiadne asti, ktoré by mohol opravi používate . než ku ktorému je pripojený prijíma . m) Aby ste znížili riziko poranenia osôb, - Požiadajte o pomoc predajcu alebo skúseného spôsobeného náhodnou aktiváciou, pred rádio/TV technika.
  • Page 77: Ako Nabi Akumulátor

    nabíja ke. Pred použitím ju možno bude potrebné Kontrolka Bluetooth Bluetooth nie je nabi . nesvieti. pripojené. CyberPack je možné použi s prenosným nosi om Porucha batérie, nie je na chrbát. Podrobnosti nájdete v príru ke k nosi u. Kontrolka poruchy svieti. dovolené...
  • Page 78: Technické Údaje

    Štandardy zodpovedajú normám, EN 62133-2, Ke akumulátor prestane správne fungova , obrá te EN 300328, sa láskavo na autorizované servisné stredisko EN 301489-1/-17, ru ného elektrického náradia Kress. EN 50663 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru, TECHNICKÉ ÚDAJE Názov Marcel Filz...
  • Page 79: Uvod

    Znamka Kress je sinonim za storitve vrhunske kakovosti. e imate v asu življenjske dobe vašega izdelka kakršna koli vprašanja ali pomisleke glede vašega izdelka, se za pomo obrnite na svojega prodajalca ali našo skupino za pomo strankam. Prepri ani smo, da boste z uporabo vašega izdelka Kress uživali še vrsto let.
  • Page 80: Sestavni Deli

    2 3 4 SESTAVNI DELI INDIKATORSKA LU KA BATERIJE GUMB ZA PREIZKUS NAPAJANJA INDIKATORSKA LU KA BLUETOOTH INDIKATORSKA LU KA ZA NAPAKO FILTER ZA PRAH...
  • Page 81: Varnost Izdelka

    Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Uporabljajte le akumulatorje, ki so namenjeni za DODATNO VARNOSTNO napajanje brezži nih orodij Kress. Upoštevajte oznako na izdelku in priložena navodila. OPOZORILO ZA KOMERCIALNO BATERIJO VARNOSTNA OPOZORILA 1.
  • Page 82: Navodila Za Uporabo

    sprejemnikom. l) Ne poskušajte popraviti, odpreti ali razstaviti baterije. V notranjosti ni delov, ki bi jih lahko - Priklju ite opremo v vti nico na tokokrogu servisiral uporabnik. ki ni enak tistemu, na katerega je priklju en m) Da zmanjšate tveganje telesnih poškodb sprejemnik.
  • Page 83: Polnjenje Akumulatorja

    CyberPack lahko uporabljate z nahrbtnikom, za Indikatorska lu ka podrobnosti glejte priro nik za nahrbtnik. Bluetooth ni povezan. Bluetooth ne sveti. Ko se med polnjenjem baterijskega sklopa na Indikatorska lu ka za Okvara baterije, prepoved polnilniku ali ob uporabi na napravi pojavijo napake napako sveti.
  • Page 84: Tehni Ni Podatki

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Sklop baterije Vrsta izdelka KAC804 Namen uporabe Zagotovite energijo za elektri na orodja, vrtna orodja in podobne izdelke Skladen z naslednjimi direktivami: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU &...
  • Page 85 . Uvjereni smo da ete godinama uživati u radu sa svojim Kress proizvodom.
  • Page 86: Popis Komponenti

    2 3 4 POPIS KOMPONENTI SVJETLO INDIKATORA BATERIJE GUMB ZA TEST NAPAJANJA SVJETLO INDIKATORA BLUETOOTHA SVJETLO INDIKATORA GREŠKE FILTAR ZA PRAŠINU...
  • Page 87: Sigurnost Proizvoda

    Sa uvajte sve napomene o sigurnosti i upute za DODATNO SIGURNOSNO budu u primjenu. Koristite bateriju samo za beži ne proizvode UPOZORENJE ZA Kress. Pogledajte naljepnicu s oznakama i upute KOMERCIJALNI za upotrebu priložene uz proizvod. BATERIJSKI MODUL SIGURNOSNA 1. Baterijski modul upotrebljavajte samo za akumulatorske proizvode Kress Commercial.
  • Page 88: Upute Za Upotrebu

    l) Ne pokušavajte popraviti, otvoriti ili rastaviti - Pove ajte udaljenost izme u opreme i bateriju. Unutra nema dijelova koje može prijemnika. servisirati korisnik. - Spojite opremu u uti nicu na strujnom krugu m) Kako bi se smanjio rizik od ozljeda uslijed razli itom od onog na koji je spojen prijemnik.
  • Page 89: Punjenje Baterije

    Kada se pojave greške zbog prekomjernog Indikator greške ne pražnjenja, prekomjernog punjenja, prekomjerne Ovo je normalno. svijetli. temperature i niske temperature dok se baterija puni na punja u ili koristi na stroju, korisnik e Kada se baterija pokvari, indikator kvara e primiti obavijest o kvaru, a punja ili stroj e se zasvijetliti, a možete vidjeti konkretan uzrok kvara i zaustaviti puni ili radi.
  • Page 90: Tehni Ki Podaci

    2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU & (EU) 2015/863 Standardi uskla eni s, Ako aku-baterija nije više radno sposobna, molimo EN 62133-2, obratite se ovlaštenom servisu za Kress elektri ne EN 300328, alate. EN 301489-1/-17, EN 50663 TEHNI KI PODACI Osoba ovlaštena za sastavljanje tehni ke...
  • Page 91: Introduktion

    Kress-mærket står for service af førsteklasses kvalitet. Bed din lokale forhandler eller vores kundeserviceteam om hjælp, hvis du har spørgsmål om eller problemer med produktet i dets levetid. Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år.
  • Page 92: Lista De Componentes

    2 3 4 LISTA DE COMPONENTES LYSINDIKATOR TIL BATTERI LYSINDIKATOR TIL BATTERI BLUETOOTH-INDIKATORLYS FEJLINDIKATORLYS STØVFILTER...
  • Page 93: Produktsikkerhed

    Læs omhyggeligt instruktionerne for sikker betjening af maskinen. Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig YDERLIGERE reference. Brug kun batteriet med Kress ledningsfrie SIKKERHEDSADVARSLER produkter. Se mærkatet og brugermanualen, der FOR KOMMERCIEL kom med produktet. BATTERIPAKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1.
  • Page 94: Betjeningsvejledning

    ud af værktøjer før de samles, transporteres, SYMBOLER justeres, renses, serviceres eller opbevares. 6. Brand i et batteri kan være farligt. Reducere Miljøvenlig bortskaffelse. risikoen for alvorlig personskade og skade på Udtjente elektriske apparater ejendom i tilfælde af brand ved at: må...
  • Page 95: Opladning Af Batterienheden

    Batterifejl. Batteriet Fejlindikatorlyset lyser. må ikke oplades eller aflades. Fejlindikatorlyset lyser Dette er normalt. ikke. Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autoriseret serviceværksted for Kress el-værktøj. Hvis batteripakken holder op med at virke, lyser...
  • Page 96: Tekniske Data

    Spænding 60 V MAX* Erklærer herved, at produktet, Batterikapacitet 4.0 Ah Beskrivelse Batteripakke Anbefalet omgivelsesmiljø Type KAC804 -5~45 Temperatur ved opladning Funktion Skaffer energi til ledningsfri værktøjer, haveredskaber og lignende produkter Optimal opbevaringstemperatur 5~25 ved brug Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/66/EC &...
  • Page 97: Johdanto

    ........................... Vaatimustenmukaisuusvakuutus ...................... JOHDANTO Hyvä asiakas, Kiitos, että olet ostanut tämän Kress Commercial-tuotteen. Olemme omistautuneet kehittämään korkealaatuisia tuotteita, jotka täyttävät kaupallisen maisemoinnin vaatimukset. Kress-tuotemerkki on synonyymi korkealaatuiselle palvelulle. Jos sinulla on kysyttävää tai huolenaiheita tuotteestasi vuosien kuluessa, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai asiakaspalvelutiimiimme saadaksesi apua.
  • Page 98: Komponenttiluettelo

    2 3 4 KOMPONENTTILUETTELO AKUN MERKKIVALO VIRRAN TESTAUSPAINIKE BLUETOOTHIN MERKKIVALO VIAN MERKKIVALO PÖLYSUODATIN...
  • Page 99: Tuoteturvallisuus

    Jos säilytät akkua laturissa, irrota laturi saavuttamiseksi. pistorasiasta. k) Lataa vain Kress in määrittelemällä laturilla. l) Älä yritä korjata, avata tai purkaa akkua. Älä käytä mitään muuta kuin laitteen Sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa.
  • Page 100: Käyttöohjeet

    käyttää vettä, on parasta käyttää monikäyttöistä SYMBOLIT kuivakemikaalisammutinta. d) Kysy palaneiden akkujen asianmukaisesta Ympäristöystävällinen hävittämisestä palo-osastolta. hävittäminen. Vanhoja 7. Vuotava akkuneste voi aiheuttaa ihon ja silmien sähkölaitteita ei saa hävittää ärsytystä tai kemiallisia palovammoja. tavallisen kotijätteen mukana, a) Vältä kosketusta ihon ja silmien kanssa. vaan ne on hävitettävä...
  • Page 101: Kuinka Akkupakkaus Ladataan

    Bluetooth ei ole kytketty. ei pala. Häiriö akussa, latauksen Vian merkkivalo palaa. ja purkautumisen esto. JKun akku ei enää toimi, ota yhteys Kress- sähkötyökalujen valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vian merkkivalo ei pala. Kaikki on kunnossa. Kun akkuun tulee vika, vian merkkivalo syttyy. Voit tarkastaa vian täsmällisen syyn ja ratkaisun siihen...
  • Page 102: Tekniset Tiedot

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Nimellisjännite 60 V MAX* Ilmoita, että tuote, Akun kapasiteetti 4.0 Ah Kuvaus Akkuyksikkö Suositeltu ympäristön Tyyppi KAC804 -5~45 lämpötila lataukselle Tehtävä Tuo energiaa sähkötyökaluille, puutarhatyökaluille ja vastaaville tuotteille Optimaalinen varastointilämpötila 5~25 On seuraavien direktiivien mukainen: käytössä...
  • Page 103: Introduksjon

    Kress-merket er synonymt med førsteklasses service. Hvis du har spørsmål eller bekymringer angående produktet gjennom produktets levetid, bes du kontakte forhandleren din eller vårt kundeserviceteam for å få hjelp. Vi er sikre på at du vil ha glede av å bruke Kress-produktet ditt i mange år fremover.
  • Page 104: Komponentliste

    2 3 4 KOMPONENTLISTE BATTERIINDIKATORLYS STRØMTESTKNAPP BLUETOOTH-INDIKATORLYS FEILINDIKATORLYS STØVFILTER...
  • Page 105: Produktsikkerhet

    FOR KOMMERSIELL maskinen. BATTERIPAKKE Ta vare på alle advarsler og veiledninger for fremtidig referanse. 1. Bruk batteripakken kun for trådløse Kress Brukkunbatteripakke for Kress trådløst product. Commercial-produkter. Se merkelappen og bruksanvisningen som 2. Bruk batteripakken kun med KAC840- følger med produktet.
  • Page 106: Driftsinstrukser

    Hold deg unna generert gass og røyk og hold SYMBOLER trygg avstand. b) Kontakt brannvesenet. Miljøvennlig avhending c) Mens vann kan brukes til å slukke Gamle elektriske apparater batteribranner, er det best å bruke et flerbruks må ikke avhendes sammen brannslukningsapparat med tørrkjemikalier.
  • Page 107: Lading Av Batteripakken

    maskinen, vil brukeren motta en feilmelding, og LADING AV laderen eller maskinen vil slutte å lade eller fungere. BATTERIPAKKEN Li-Ion batteriet kan lades når som helst uten Se instruksjonsmanualensommedfølgerladeren. at batteriets levetid blir avkortet. Avbrudd av ladeprosedyren skader ikke batteriet. LAGRING Du kan sjekke batterinivået via batteriindikatorlampen ved å...
  • Page 108: Tekniske Data

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Spenning 60 V MAX* Erklærer at produktet, Batterikapasitet 4.0 Ah Beskrivelse Batteripakke Anbefalt omgivelsestemperatur Type KAC804 -5~45 for lading Funksjon Gi energi til elektroverktøy, hageredskaper og lignende produkter Optimal lagringstemperatur 5~25 under bruk Samsvarer med følgende direktiver: 2006/66/EC &...
  • Page 109: Introduktion

    ....................INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress Commercial. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet som uppfyller kraven för din kommersiella trädgårdsanläggning. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkts livslängd, kan du kontakta din...
  • Page 110: Komponenter

    2 3 4 KOMPONENTER BATTERIETS INDIKATORLAMPA KNAPPEN FÖR STRÖMTEST INDIKATORLAMPA TILL BLUETOOTH INDIKATORLAMPA VID FUNKTIONSSTÖRNING DAMMFILTER...
  • Page 111: Produktsäkerhet

    Om batteriet förvaras i laddaren, koppla ifrån k) Ladda endast med laddare av varumärket laddaren från uttaget. Kress. Använd ingen annan laddare än den l) Försök aldrig reparera, öppna eller ta isär som specifikt ska användas med det här batteriet.
  • Page 112: Bruksanvisning

    c) Medan vatten kan användas för att släcka SYMBOLER batteribränder är det bäst att använda universala torra brandsläckare. Miljövänlig avyttring av gamla d) Rådfråga räddningstjänsten för korrekt elektriska apparaten betyder avyttring av brända batterier. att de inte får kastas i de 7.
  • Page 113: Så Laddar Du Batteriet

    Indikatorlampan vid fel för Det är normalt. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för är inte tänd. Kress-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. När batteripaketet har en funktionsstörning tänds felindikatorn och du kan se den specifika orsaken...
  • Page 114: Tekniska Data

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Batterikapacitet 4.0 Ah Förklarar att denna produkt, Rekommenderad Beskrivning Batteripaket omgivningstemperatur för -5~45 Typ KAC804 laddning Funktion Ger energi till elverktyg, Optimal förvaringstemperatur trädgårdsverktyg och liknande produkter 5~25 som används i Uppfyller följande direktiv:...
  • Page 116 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01686601...

Table of Contents