Page 4
Please see the full product manual by visiting surepetcare.com/pdf. Download the app and follow the setup instructions Download the Sure Petcare App from the App Store or Google Play and follow the instructions for: • Connecting your Sure Petcare product •...
Page 5
Sure Petcare recommends the cat flap is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using a collar tag, it must be used with a safety collar which incorporates a breakaway buckle. Sure Petcare cannot accept liability for any...
Page 6
Fitting your cat flap in a wood or plastic door INSTALLATION: Installing into a metal door, glass or brick wall? The steps in this printed manual are not suitable for installations into metal doors, glass or brick walls. Do not install the cat flap in a fire door as it will render it unfit for purpose.
Page 7
Using the jigsaw, cut around the outer edge of the line you have marked. If the hole is too small, please take the time to carefully file the hole until the cat flap fits through easily. Once the hole is cut, check if there is any metal in the door. If you can see metal, go to surepetcare.com/pdf and follow the instructions for fitting in a metal door.
Page 8
In the rare event of an unauthorised animal gaining entry to the house, or any pets experiencing an unintended exit, Sure Petcare cannot accept any liability for any damage, harm or inconvenience which may be incurred. Disposal of products and used batteries: Either of these symbols on a product indicates...
Page 10
Das vollständige Produkthandbuch finden Sie unter surepetcare.com/pdf. Laden Sie die App herunter und folgen Sie den Installationsanweisungen Laden Sie die Sure Petcare App aus dem App Store oder Google Play herunter und folgen Sie den Anweisungen zum: • Anschließen Ihres Sure Petcare-Produkts •...
Page 11
Arzt. • Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit tierverträglichen Reinigungsprodukten und einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. • Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrer Katzenklappe ausschließlich zugelassenes Zubehör und -Ersatzteile von Sure Petcare.
Page 12
HAUSTIERE: Um die Sicherheit Ihres Haustieres zu gewährleisten, verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile fehlen bzw. beschädigt oder abgenutzt sind. Sure Petcare empfiehlt, die Katzenklappe mit dem implantierten Mikrochip Ihres Haustiers zu verwenden. Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich.
Page 13
Entfernen Sie den Außenrahmen. Bohren Sie Pilotlöcher in die Ecken der markierten Umrisslinie, um die Öffnung leichter aussägen zu können. Stellen Sie sicher, dass diese Löcher die Linie berühren und dass sie groß genug für das Stichsägeblatt sind. Schneiden Sie mit der Stichsäge entlang der Außenkante der markierten Umrisslinie herum.
Page 14
Tiere unter allen Umständen zu verhindern. Für den seltenen Fall, dass sich ein unbefugtes Tier Zutritt zum Haus verschafft oder ein Haustier unbeabsichtigt das Haus verlässt, kann Sure Petcare keine Haftung für etwaige Schäden, Schäden oder Unannehmlichkeiten übernehmen. Entsorgung von Produkten und gebrauchten Batterien: Wenn ein Produkt mit einem dieser Symbole gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass es der folgenden Gesetzgebung unterliegt: Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19/EU (WEEE-Richtlinie) und die britische Verordnung...
Page 16
Téléchargez l'application et suivez les instructions d'installation Téléchargez l'application Sure Petcare sur l'App Store ou Google Play, et suivez les instructions pour : • Connecter votre produit Sure Petcare • Ajouter des animaux à votre Chatière Connect à Puce Électronique Vous avez déjà...
Page 17
à se produire. • Nettoyez l'unité avec des produits d'entretien sans danger pour les animaux et un chiffon humide uniquement. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. • Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange Sure Petcare pour votre chatière.
Page 18
électronique sous-cutanée, toutefois elle fonctionne aussi avec le médaillon d'identification par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, utilisez un collier de sécurité doté d'une boucle de sécurité. Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé...
Page 19
Retirez le cadre extérieur. Percez des avant-trous au niveau des coins du contour pour faciliter le découpage du trou dans lequel vous insérerez la chatière. Assurez-vous que ces trous touchent la ligne et qu'ils sont suffisamment grands pour que la lame de la scie sauteuse puisse passer à...
Page 20
Cependant, il est impossible de garantir à 100 % l'exclusion d'autres animaux dans tous les cas. Dans les rares cas où un animal non autorisé entrerait dans la maison ou si un animal sortait involontairement, Sure Petcare ne peut accepter aucune responsabilité pour tout dommage, préjudice ou inconvénient qui pourrait survenir.
Page 22
Scarica l'app e segui le istruzioni di installazione Scarica l'app Sure Petcare dall'App Store o da Google Play e segui le istruzioni su come: • Connettere il prodotto Sure Petcare • Aggiungere i tuoi animali alla Gattaiola con lettore di microchip Connect Hai già...
Page 23
Contatta immediatamente un medico se ciò dovesse accadere. • Pulisci l'unità solo con detergenti sicuri per gli animali e un panno umido. Non immergere l'unità in acqua. • Utilizza solo parti di ricambio e accessori approvati da Sure Petcare per la tua gattaiola.
Page 24
Tuttavia, il prodotto può essere connesso anche alla Targhetta per collare RFID Sure Petcare. In questo caso, consigliamo di utilizzare la targhetta con un collare dotato di chiusura di sicurezza. Sure Petcare non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o decessi causati dal collare di un animale domestico.
Page 25
Rimuovi la struttura esterna. Pratica fori ampi in tutti gli angoli della sagoma, in modo da semplificare il taglio. I fori praticati con il trapano devono toccare la linea tracciata con la matita e devono essere abbastanza grandi da consentirti di inserire la lama della sega. Con la sega, pratica l'apertura sulla porta restando all'esterno della linea tracciata.
Page 26
Garanzia e dichiarazione di non responsabilità Garanzia. La Gattaiola con lettore di microchip Connect SureFlap è coperta da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto, previa prova della data di acquisto. La garanzia è limitata a qualsiasi difetto causato da materiali, componenti o fabbricazione difettosi.
Page 28
Descarga de la aplicación e instrucciones de configuración Descargue la App Sure Petcare desde la App Store o Google Play y siga las instrucciones para: • Conectar su producto Sure Petcare • Agregar sus mascotas a su Gatera Connect con lector de microchip ¿Ya tiene la App Sure PetCare? Puede agregar su Gatera Connect con lector de microchip...
Page 29
En caso de que ocurriese, solicite atención médica inmediatamente. • Limpie la unidad únicamente con productos de limpieza para mascotas y un paño húmedo. No sumerja la unidad en agua. • Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto Sure Petcare aprobados con su producto Gatera.
Page 30
MASCOTAS: Para garantizar la seguridad de su mascota, no utilice este producto si faltan componentes o alguno de los existentes está dañado o desgastado. Sure Petcare recomienda usar la Gatera con el microchip que su mascota ya tiene implantado. No obstante, también se puede utilizar con la Placa de identificación RFID Sure Petcare.
Page 31
Retire el marco externo. Taladre orificios en las esquinas del contorno para que sea más fácil cortar el agujero. Asegúrese de que estos orificios estén tocando la línea y que sean lo suficientemente grandes como para que la hoja de la sierra pueda pasar. Usando la sierra de calar, corte alrededor del borde exterior de la línea que ha marcado.
Page 32
En el raro caso de que un animal no autorizado ingrese a la casa, o que cualquier mascota experimente una salida involuntaria, Sure Petcare no puede aceptar ninguna responsabilidad por cualquier daño, perjuicio o inconveniente en el que se pueda incurrir.
Page 34
Bekijk de volledige producthandleiding op surepetcare.com/pdf. Download de app en volg de installatie-instructies Download de Sure Petcare-app in de App Store of Google Play en volg de instructies voor: • Het verbinden van je Sure Petcare-product • Huisdieren toevoegen aan het Microchip Kattenluik Connect Heb je de Sure Petcare-app al? Je kunt je Microchip Kattenluik Connect toevoegen aan je bestaande huishouden door erop te klikken in het menu van de app.
Page 35
• Maak het product alleen schoon met een diervriendelijk schoonmaakmiddel en een vochtige doek. Dompel het product niet onder in water. • Gebruik alleen goedgekeurde accessoires en reserveonderdelen van Sure Petcare voor het kattenluik.
Page 36
HUISDIEREN: Om de veiligheid van je huisdier te garanderen, dit product niet gebruiken als er onderdelen ontbreken of als deze beschadigd of versleten zijn. Sure Petcare raadt aan het kattenluik in combinatie met de geïmplanteerde microchip van je huisdier te gebruiken. Je kunt het product echter ook samen met de Sure Petcare RFID-penning gebruiken.
Page 37
Verwijder het buitenframe. Boor proefgaten in de hoeken van de omtrek om het gat gemakkelijker te kunnen snijden. Zorg ervoor dat deze gaten de lijn raken en dat ze groot genoeg zijn voor het blad van de decoupeerzaag. Zaag met de decoupeerzaag rond de buitenste rand van de lijn die je hebt gemarkeerd.
Page 38
In het zeldzame geval dat een ongeautoriseerd dier het huis binnenkomt, of dat huisdieren onbedoeld het huis verlaten, kan Sure Petcare geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele schade, schade of ongemak.
Page 40
Transfira a aplicação e siga as instruções de configuração Transfira a aplicação Sure Petcare na App Store ou no Google Play e siga as instruções para: • Associar o seu produto Sure Petcare • Adicionar os seus animais ao Porta para gato com microchip Connect Já...
Page 41
• Limpe a unidade apenas com produtos de limpeza adequados para animais e um pano húmido. Não submerja a unidade em água. • Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes Sure Petcare aprovados com o seu Porta para gato com microchip Connect.
Page 42
Connect com o microchip implantado no seu animal, no entanto, pode também ser operado com a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar uma etiqueta de coleira, deve ser utilizada com uma coleira de segurança que inclua uma fivela de separação. A Sure Petcare declina qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou morte causadas pela coleira de um animal.
Page 43
Remova a estrutura externa. Perfure os orifícios de marcação em todos os cantos do modelo para facilitar o corte do orifício. Certifique-se de que estes orifícios tocam a linha e que são suficientemente grandes para passar a lâmina da serra. Com uma serra de recorte, corte a margem exterior da linha que marcou.
Page 44
No caso raro de um animal não autorizado entrar na casa, ou de qualquer animal de estimação sair inadvertidamente, a Sure Petcare não pode aceitar qualquer responsabilidade por qualquer dano, dano ou inconveniência que possa ocorrer.
Page 46
τη διεύθυνση surepetcare.com/pdf. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής και ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Sure Petcare από το App Store ή το Google Play και ακολουθήστε τις οδηγίες για: • Σύνδεση του προϊόντος Sure Petcare • Προσθήκη κατοικιδίων στην Πόρτα για γάτες με μικροτσίπ Connect Έχετε...
Page 47
δέρμα ή τα μάτια και τον κίνδυνο κατάποσης. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, επικοινωνήστε αμέσως με ιατρό. • Καθαρίζετε τη μονάδα μόνο με προϊόντα καθαρισμού φιλικά για τα κατοικίδια και ένα νωπό πανί. Μην βυθίζετε τη μονάδα σε νερό. • Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα αξεσουάρ και ανταλλακτικά Sure Petcare με την πόρτα για γάτες.
Page 48
ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ: Για την ασφάλεια των κατοικιδίων, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που εξαρτήματά του λείπουν ή έχουν υποστεί βλάβη ή φθορά. Η Sure Petcare συνιστά τη χρήση της πόρτας για γάτες με το εμφυτευμένο μικροτσίπ του κατοικιδίου σας. Ωστόσο, μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί...
Page 49
Αφαιρέστε το εξωτερικό πλαίσιο. Κάντε τρύπες-οδηγούς στις γωνίες του περιγράμματος, για να είναι πιο εύκολο το κόψιμο της τρύπας. Βεβαιωθείτε ότι οι τρύπες γίνονται πάνω στο περίγραμμα και ότι είναι αρκετά μεγάλες, ώστε να χωράει να περάσει από μέσα η λεπίδα της σέγας. Με...
Page 50
δεν είναι δυνατόν να εξασφαλιστεί πλήρως ο αποκλεισμός όλων των άλλων κατοικιδίων σε όλες τις περιπτώσεις. Σε σπάνια περίπτωση εισόδου μη εξουσιοδοτημένου ζώου στο σπίτι ή οποιουδήποτε κατοικίδιου ζώου αντιμετωπίζει ακούσια έξοδο, η Sure Petcare δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά, βλάβη ή ενόχληση που μπορεί να προκληθεί.
Page 52
Tam ürün kılavuzunu görmek için lütfen surepetcare.com/pdf adresini ziyaret edin. Uygulamayı indirin ve kurulum talimatlarını izleyin Sure Petcare Uygulamasını App Store veya Google Play’den indirin ve aşağıdakiler için talimatları izleyin: • Sure Petcare ürününüzü bağlama • Evcil hayvanlarınızı Mikroçipli Kedi Kapısı Connect’inize ekleme Sure Petcare Uygulaması...
Page 53
önerir, bununla birlikte Sure Petcare RFID Tasma Etiketi kullanılarak da çalıştırılabilir. Tasma etiketi kullanılıyorsa ayrılabilir toka içeren bir emniyet tasması ile kullanılmalıdır. Sure Petcare, bir evcil hayvan tasmasının neden olduğu herhangi bir yaralanma veya ölümden dolayı sorumluluk kabul etmez.
Page 54
Kedi kapınızı ahşap ya da plastik kapıya takma TAKMA: Metal kapıya, cama veya tuğla duvara mı takıyorsunuz? Bu basılı kılavuzdaki adımlar cama, metal kapılara veya duvarlara takma işlemleri için uygun değildir. Kedi kapısını yangın kapısına takmayın çünkü kullanım amacına uygunsuz hale getirecektir. Cam, metal kapılar ya da tuğla duvarlara takmayla ilgili daha fazla bilgi almak için lütfen surepetcare.com/pdf adresinden kılavuzun tamamını...
Page 55
Testereyi kullanarak, işaretlediğiniz çizginin dış kenarının etrafını kesin. Delik çok küçükse bu durumda kedi kapısı kolaylıkla takılana kadar, deliği dikkatlice törpüleyin. Delik kesildiğinde kapıda metal olup olmadığını kontrol edin. Metali görürseniz surepetcare.com/pdf adresine giderek metal kapıya takmayla ilgili talimatları takip edin. Şimdi, kedi kapısının deliğe uyduğunu kontrol edin.
Page 56
Nadiren de olsa izinsiz bir hayvanın eve girmesi veya herhangi bir evcil hayvanın istenmeyen bir şekilde çıkması durumunda, Sure Petcare doğabilecek herhangi bir hasar, zarar veya rahatsızlıktan dolayı herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Page 58
• Tilslutte dit Sure Petcare-produkt • Føje dine kæledyr til din nye Connect kattelem til mikrochip Har du allerede en Sure Petcare app? Du kan føje din Connect kattelem til mikrochip til din eksisterende husholdning ved at klikke på den i app-menuen.
Page 59
Sure Petcare RFID- chip til halsbånd. Hvis du gør brug af en halsbåndschip, bør den kun benyttes med et halsbånd, der har et sikkerhedsspænde. Sure Petcare er ikke ansvarlig for skader eller død forårsaget af et kæledyrs halsbånd.
Page 60
Montering af din katteklap i en træ- eller plastdør MONTERING: Vil du montere kattelemmen i en metaldør, glas eller murstensvæg? Trinnene i denne trykte manual er ikke egnede til montering i metaldøre, glas eller murstensvægge. Montér ikke kattelemmen i en branddør, da det vil gøre branddøren uegnet til brug.
Page 61
Brug stiksaven til at skære rundt om den ydre kant af den linje, du har markeret. Hvis hullet er for lille, skal du tage dig tid til omhyggeligt at fylde hullet, indtil kattelemmen let passerer igennem. Når hullet er skåret, skal du kontrollere, om der er noget metal i døren. Hvis du kan se metal, skal du gå...
Page 62
I det sjældne tilfælde, hvor et uautoriseret dyr kommer ind i huset, eller et kæledyr oplever en utilsigtet udgang, kan Sure Petcare ikke påtage sig noget ansvar for skader, skader eller besvær, der måtte opstå. Bortskaffelse af produkter og brugte batterier: Ethvert af disse symboler på et produkt angiver, at det er underlagt følgende lovgivning:...
Page 64
• Koble til Sure Petcare-produktet • Legge til kjæledyrene dine i Connect katteluke med mikrobrikke Har du allerede Sure Petcare appen? Du kan legge til Connect katteluke med mikrobrikke i det eksisterende husholdningen din ved å klikke på den i app-menyen.
Page 65
Sure Petcare RFID halsbåndanheng. Hvis du bruker et halsbåndanheng, må det brukes sammen med et sikkerhetshalsbånd som har en utløsbar spenne. Sure Petcare skal ikke holdes ansvarlig for skade eller død forårsaket av halsbåndet til et kjæledyr.
Page 66
Montere katteluken i en tre- eller plastdør INSTALLASJON: Installere i en metalldør, glass- eller murvegg? Trinnene i denne trykte veiledningen er ikke egnet for installasjon i metalldører, glass- eller mursteinsvegger. Ikke installer katteluken i en branndør, da det vil gjøre den uegnet til formålet. For mer informasjon om montering i metalldører, glass- eller murvegger, kan du laste ned en fullstendig bruksanvisning på...
Page 67
Bruk stikksag til å skjære rundt den ytre kanten av den påtegnede linjen. Hvis hullet er for lite, må du ta deg tid til å file hullet forsiktig slik at katteluken passer godt i hullet. Når du er ferdig med utskjæringen, sjekker du om det finnes metall i døren. Hvis du ser metall, går du til surepetcare.com/pdf og følger instruksjonene for montering i metalldører.
Page 68
å garantere utelukkelse av alle andre dyr under alle omstendigheter. I det sjeldne tilfellet at et uautorisert dyr kommer inn i huset, eller noen kjæledyr opplever en utilsiktet utgang, kan Sure Petcare ikke påta seg noe ansvar for skader, skader eller ulemper som kan oppstå.
Page 70
Tutustu tuotteen täyteen käyttöoppaaseen osoitteessa surepetcare.com/pdf. Lataa sovellus ja noudata käyttöönotto-ohjeita Lataa Sure Petcare -sovellus App Storesta tai Google Playsta ja noudata näitä ohjeita: • Yhteyden muodostaminen Sure Petcare -tuotteeseen • Lemmikkien lisääminen Connect-kissanluukkuun mikrosirutunnistimella Onko sinulla jo Sure Petcare -sovellus? Voit lisätä...
Page 71
• Käytä kissanluukussa ainoastaan hyväksyttyjä Sure Petcare -lisävarusteita ja -varaosia. LEMMIKIT: Lemmikin turvallisuuden takaamiseksi älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai osat ovat vahingoittuneet tai kuluneet. Sure Petcare suosittelee, että kissanluukkua käytetään lemmikin ihon alle istutetun mikrosirun avulla. Sitä voidaan käyttää myös Sure Petcare RFID -kaulapantamerkin kanssa.
Page 72
Kissanluukun asentaminen puu- tai muovioveen ASENNUS: Oletko asentamassa kissanluukkua metallioveen, lasiin tai tiiliseinään? Tässä oppaassa kerrotut asennusohjeet eivät sovi metalliovi-, lasi- tai tiiliseinäasennuksiin. Älä asenna kissanluukkua palo-oveen, sillä ovi ei siinä tapauksessa enää vastaa käyttötarkoitustaan. Lisätietoja luukun asentamisesta metallioveen, lasiin tai tiiliseinään saat lataamalla käyttöoppaan osoitteesta surepetcare.com/pdf.
Page 73
Leikkaa pistosahalla piirtämäsi ääriviivan ulkoreunan ympäri. Jos aukko on liian pieni, viilaa varovasti aukkoa, kunnes kissanluukku mahtuu sen läpi vaivatta. Kun aukko on leikattu, tarkista, sisältääkö ovi metallia. Jos näet metallia, siirry osoitteeseen surepetcare.com/pdf ja noudata metallioviasennukseen annettuja ohjeita. Tarkista, että kissanluukku mahtuu aukosta. Muista, että SureFlap- logon pitää...
Page 74
Ei ole kuitenkaan mahdollista taata kaikkien muiden eläinten pitämistä poissa kaikissa olosuhteissa. Harvinaisissa tapauksissa, joissa luvaton eläin pääsee taloon tai lemmikit joutuvat tahattomasti ulos, Sure Petcare ei voi ottaa vastuuta mistään vahingoista, haitoista tai haitoista, joita voi aiheutua.
Page 76
Gå till surepetcare.com/pdf för att se produktens bruksanvisning. Ladda ner appen och följ installationsanvisningarna Ladda ner Sure Petcare appen från App Store eller Google Play och följ instruktionerna för att: • Ansluta din Sure Petcare-produkt • Lägga till husdjur till Connect kattluckan med mikrochipläsare Har du redan Sure Petcare appen? Du kan lägga till Connect kattluckan med mikrochipläsare i ditt...
Page 77
även användas med Sure Petcares RFID-halsbandsbricka. Om du använder en halsbandsbricka måste den användas tillsammans med ett säkerhetshalsband som har ett säkerhetsspänne. Sure Petcare tar inget ansvar för skador eller dödsfall som orsakas av ett husdjurs halsband.
Page 78
Montering av din kattlucka på en träeller plastdörr INSTALLATION: Ska du installera i en metalldörr, glas eller en tegelvägg? Stegen i denna tryckta manual är inte lämpliga för montering i glas, metalldörrar eller tegelväggar. Installera inte kattluckan i en branddörr eftersom branddörren då blir olämplig för sitt ändamål. Ladda ner en fullständig manual från surepetcare.com/pdf för mer information om montering i glas, metalldörrar eller tegelväggar.
Page 79
När du använder kontursågen ska du såga längs den yttre kanten av markeringen du har gjort. Om hålet är för litet ska du försiktigt fila tills hålet är större och kattluckan enkelt får plats. När hålet har sågats till ska du kontrollera om det finns någon metall i dörren. Om du ser metall ska du gå...
Page 80
I den sällsynta händelsen att ett obehörigt djur tar sig in i huset, eller några husdjur som upplever en oavsiktlig utgång, kan Sure Petcare inte ta något ansvar för skador, skador eller olägenheter som kan uppstå.
Page 82
Kérjük, tekintse meg a teljes termékkézikönyvet a surepetcare.com/pdf oldalon. Töltse le az alkalmazást, és kövesse a telepítési utasításokat Töltse le a Sure Petcare alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play Áruházból, és kövesse az alábbi utasításokat: • Csatlakozás a Sure Petcare-termékhez •...
Page 83
érintkezést, és ügyeljen arra, hogy az anyagot senki ne nyelje le. Ha ez mégis bekövetkezne, azonnal kérjen orvosi segítséget. • Az egységet csak állatbarát tisztítószerrel és nedves ruhával tisztítsa. Ne merítse az egységet vízbe. • Csak a macskaajtóhoz jóváhagyott Sure Petcare-tartozékokat és -alkatrészeket használjon.
Page 84
HÁZIKEDVENCEK: Házikedvencének biztonsága érdekében ne használja a terméket, ha egyes alkatrészek hiányoznak, sérültek vagy kopottak. A Sure Petcare a macskaajtó és a házikedvenc beültetett mikrochipjének együttes használatát javasolja, azonban az egység a Sure Petcare RFID nyakörvmedállal is használható. Ha nyakörvmedált használ, válasszon hozzá biztonsági nyakörvet, amely biztonsági csattal rendelkezik.
Page 85
Távolítsa el a külső keretet. Készítsen próbafuratot a felrajzolt jelölés sarkaiba, hogy könnyebben ki tudja vágni a lyukat. Győződjön meg róla, hogy a furatok érintkeznek a vonallal, és elég nagyok ahhoz, hogy a dekopírfűrész pengéje átférjen rajtuk. Dekopírfűrésszel vágja körbe az alakzatot a kijelölt vonal külső szélén.
Page 86
Jótállás és felelősségkizárás Jótállás: Mikrochipes Macskaajtó Connect készülékhez a vásárlás időpontjától 3 éves garancia jár. A garancia érvényesítéséhez igazolni kell a vásárlás dátumát. A garancia a hibás anyagok, alkatrészek vagy gyártás által okozott meghibásodásokra korlátozódik. Ez a garancia nem vonatkozik olyan termékekre, amelyek hibáját a szokásos kopás, elhasználódás, elhanyagolás vagy szándékos kár okozta.
Page 88
Pobierz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji Pobierz aplikację Sure Petcare ze sklepu App Store lub Google Play i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi: • podłączania produktu Sure Petcare; • dodawania zwierząt do drzwiczek dla kota Microchip Connect.
Page 89
Jeśli wystąpią takie okoliczności, natychmiast skontaktuj się z lekarzem. • Myj urządzenie wyłącznie przyjaznymi dla zwierząt produktami czyszczącymi i wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj produktu w wodzie. • Z drzwiczkami dla kota należy używać wyłącznie zatwierdzonych akcesoriów i części zamiennych marki Sure Petcare.
Page 90
ZWIERZĘTA: Aby zapewnić bezpieczeństwo zwierzęcia, nie należy używać produktu, jeśli brakuje w nim części lub są one uszkodzone albo zużyte. Firma Sure Petcare zaleca, aby drzwiczek dla kota używać z wszczepionym zwierzęciu mikrochipem. Mogą być one również obsługiwane za pomocą...
Page 91
Zdejmij zewnętrzną ramę. Wywierć otwory we wszystkich czterech rogach obrysu, by łatwiej było wyciąć otwór. Upewnij się, że otwory stykają się z linią i że są na tyle duże, aby zmieściło się w nich ostrze wyrzynarki. Użyj wyrzynarki, aby ciąć wzdłuż zewnętrznej krawędzi narysowanego obrysu.
Page 92
W rzadkich przypadkach, gdy do domu dostanie się nieupoważnione zwierzę lub zwierzę domowe wydostanie się w niezamierzony sposób, firma Sure Petcare nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, szkody lub niedogodności, które mogą wyniknąć.
Page 94
Úplnou příručku k produktu najdete na stránce surepetcare.com/pdf. Stáhněte si aplikaci a postupujte podle pokynů k nastavení Stáhněte si aplikaci Sure Petcare z App Store nebo Google Play a postupujte podle pokynů pro: • Propojení produktu Sure Petcare •...
Page 95
RFID přívěskem na obojek od společnosti Sure Petcare. Pokud používáte přívěsek, je nutné jej používat s obojkem se zajišťovacími prvky, který obsahuje sponu proti rozepnutí. Společnost Sure Petcare nepřijímá...
Page 96
Instalace dvířek pro kočky do dřevěných nebo plastových dveří INSTALACE: Chcete dvířka pro kočky nainstalovat do kovových dveří, skleněné plochy nebo zdi? Kroky uvedené v této tištěné příručce nejsou vhodné k provádění instalací do kovových dveří, skleněných ploch nebo zdí. Neinstalujte dvířka pro kočky do protipožárních dveří, jelikož...
Page 97
Pomocí pilky vyřezejte otvor podél vnějšího okraje obkreslené linie. Pokud je otvor příliš malý, nespěchejte a opatrně opilujte okraje otvoru, dokud dvířka pro kočky snadno nezapadnou na své místo. Po vyříznutí otvoru zkontrolujte, zda se ve dveřích nachází nějaký kov. Pokud zjistíte kov, přejděte na stránku surepetcare.com/pdf a postupujte podle pokynů...
Page 98
Není však možné za všech podmínek zaručit zamezení vstupu všech cizích zvířat. V ojedinělých případech, kdy se do domu dostane neoprávněné zvíře nebo jakákoliv domácí zvířata, která zažijí neúmyslný odchod, nemůže společnost Sure Petcare přijmout žádnou odpovědnost za jakoukoli škodu, újmu nebo nepříjemnosti, které mohou vzniknout.
Page 100
Vă rugăm să consultați manualul complet al produsului accesând surepetcare.com/pdf. Descărcați aplicația și urmați instrucțiunile de configurare Descărcați aplicația Sure Petcare din App Store sau Google Play și urmați instrucțiunile pentru: • Conectarea produsului Sure Petcare • Adăugarea animalelor de companie la ușa cu cititor de microcip pentru pisici Connect Aveți deja aplicația Sure Petcare? Puteți adăuga ușa pentru pisici Connect cu microcip Connect...
Page 101
• Curățați unitatea doar cu produse de curățenie care nu fac rău animalelor de companie, alături de o lavetă umedă. Nu scufundați unitatea în apă. • Utilizați numai accesorii și piese de schimb Sure Petcare aprobate pentru ușa pentru pisici.
Page 102
ANIMALE DE COMPANIE: Pentru a asigura siguranța animalului dvs. de companie, nu utilizați acest produs dacă lipsesc piese, dacă sunt deteriorate sau uzate. Sure Petcare recomandă ca ușă pentru pisici să fie utilizat cu microcipul implantat al animalului dvs., dar poate fi folosit și alături de Medalionul RFID Sure Petcare.
Page 103
Scoateți cadrul extern. Faceți găuri pilot în colțurile conturului pentru a ușura tăierea găurii. Asigurați-vă că aceste găuri ating linia și că sunt suficient de mari pentru ca lama fierăstrăului să poată trece prin ele. Folosind un puzzle, tăiați în jurul marginii exterioare a liniei pe care ați marcat-o.
Page 104
În cazul rar în care un animal neautorizat intră în casă sau orice animal de companie se confruntă cu o ieșire neintenționată, Sure Petcare nu își poate asuma nicio răspundere pentru orice daune, vătămări sau inconveniente care ar putea fi suferite.
Page 106
Kompletnú príručku k produktu nájdete na stránke surepetcare.com/pdf. Stiahnutie aplikácie a nastavenie Stiahnite si aplikáciu Sure Petcare z obchodu App Store alebo Google Play a podľa príslušných pokynov: • pripojte produkt Sure Petcare • pridajte domáce zvieratá do systému dvierok Connect pre mačky s mikročipom Už...
Page 107
Sure Petcare dvierka pre mačky odporúča pre domáce zvieratá s implantovaným mikročipom, prípadne so Sure Petcare RFID príveskami na obojkoch. Prívesok na obojok sa musí používať s bezpečnostným obojkom s rozopínacou sponou. Spoločnosť Sure Petcare nemôže prevziať zodpovednosť za zranenie ani úmrtie spôsobené obojkom domáceho zvieraťa.
Page 108
Montáž dvierok pre mačky do drevených alebo plastových dverí MONTÁŽ: Chcete dvierka pre mačky namontovať do kovových dverí či sklenenej alebo tehlovej steny? Pokyny uvedené v tomto tlačenom návode nie sú vhodné na montáž do kovových dverí ani sklenených alebo tehlových stien. Dvierka pre mačky nemontujte do protipožiarnych dverí, pretože by narušili účel, na ktorý...
Page 109
Pomocou pílky vyrežte vonkajší okraj vyznačenej čiary. Ak je otvor primalý, opatrne vypilujte otvor, kým sa doň dvierka pre mačky nezmestia. Po vyrezaní otvoru skontrolujte, či sa vo dverách nenachádza kov. Ak vo dverách vidíte kov, prejdite na stránku surepetcare.com/pdf a postupujte podľa pokynov na montáž dvierok do kovových dverí.
Page 110
V zriedkavých prípadoch, keď sa do domu dostane nepovolené zviera alebo akékoľvek domáce zvieratá, ktoré zažijú neúmyselný odchod, spoločnosť Sure Petcare nemôže prijať žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu, ujmu alebo nepríjemnosti, ktoré môžu vzniknúť.
Page 112
Celoten priročnik za izdelek je na voljo na spletni strani surepetcare.com/pdf. Prenesite aplikacijo in sledite navodilom za nastavitev Prenesite aplikacijo Sure Petcare iz App Store ali Google Play in sledite navodilom za: • Povezovanje vašega izdelka Sure Petcare • Dodajanje hišnih ljubljenčkov v loputo za mačke Microchip Connect Ali že imate aplikacija Sure Petcare? Loputo za mačke Microchip Connect lahko obstoječemu...
Page 113
HIŠNI LJUBLJENČKI: Zaradi varnosti hišnega ljubljenčka tega izdelka ne uporabljajte, če kateri od delov manjka, je poškodovan ali obrabljen. Sure Petcare priporoča, da vratca lopute za mačke upravljate z vsajenim mikročipom hišnega ljubljenčka, lahko pa jih upravljate tudi z oznako na ovratnici z RFID-obeskom Sure Petcare.
Page 114
Namestitev lopute za mačke v lesena ali plastična vrata NAMESTITEV: Ali loputo nameščate v kovinska vrata oz. stekleni ali opečnati zid? Koraki, opisani v tem tiskanem priročniku, niso primerni za vgradnjo v kovinska vrata oz. steklene ali opečnate zidove. Lopute za mačke ne nameščajte v požarna vrata, saj bodo s tem izgubila svoj namen.
Page 115
Z vbodno žago zarežite po zunanjem robu črte, ki ste jo označili. Če je luknja premajhna, previdno in potrpežljivo pilite luknjo, dokler se loputa ne bo prilegala. Ko je luknja izrezana, preverite, ali je v vratih kakšna kovina. Če vidite kovino, pojdite na surepetcare.com/pdf in sledite navodilom za vgradnjo v kovinska vrata.
Page 116
Garancija in izjava o omejitvi odgovornosti Garancija: Loputa za mačke SureFlap Microchip Connect ima 3-letno garancijo od datuma nakupa, v skladu z datumom na dokazilu o nakupu. Garancija je omejena na kakršno koli napako, ki jo povzročijo okvarjeni materiali, komponente ali izdelava.
Page 118
Baixe o aplicativo e siga as instruções de configuração Baixe o aplicativo Sure Petcare na App Store ou Google Play e siga as instruções para: • Conectar seu produto Sure Petcare • Adicionar animais de estimação à Porta Connect para gato Já...
Page 119
Entre em contato com um profissional de saúde imediatamente se isso ocorrer. • Limpe apenas com produtos de limpeza adequados para animais de estimação e um pano úmido. Não mergulhe a unidade em água. • Use apenas acessórios e peças de reposição Sure Petcare aprovados em sua gateira.
Page 120
TAG RFID de coleira Sure Petcare. Se estiver usando uma etiqueta para coleiras, ela deve ser usada com uma coleira que incorpore uma fivela de segurança. A Sure Petcare não se responsabiliza por qualquer lesão ou morte causada pela coleira de um animal de estimação.
Page 121
Remova a estrutura externa. Faça furos de guia nos cantos do contorno para facilitar o corte da abertura. Certifique-se de que esses furos estejam rente à linha e que sejam grandes o suficiente para que caiba a lâmina da serra tico-tico. Usando a serra tico-tico, corte a borda externa da linha que você...
Page 122
No caso raro de um animal não autorizado entrar na casa, ou de qualquer animal de estimação sair inadvertida- mente, a Sure Petcare não pode aceitar qualquer responsabilidade por qualquer dano, dano ou inconveniência que possa ocorrer.
Page 124
EU Authorised Representative: Allflex Europe, 35 Rue des Eaux, 35500 Vitré, France. Hereby, SureFlap Ltd. trading as Sure Petcare, declares that the radio equipment type iDSCF is in compliance with the EU Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 (as amended).
Need help?
Do you have a question about the SureFlap iDSCF and is the answer not in the manual?
Questions and answers