Summary of Contents for SURE petcare SURE FEED sealed pet bowl
Page 1
sealed pet bowl User Manual EN: User Manual 2-17 Manuale utente 18-31 PL: Instrukcja użytkownika 32-45 PT: Manual do utilizador 46-59 BR: Manual do usuário 60-73 用户手册 74-87 ユーザーマニュアル 88-101...
Page 2
Welcome to your new Sealed Pet Bowl Congratulations on the purchase of your new Sealed Pet Bowl! The SureFeed Sealed Pet Bowl acts like a lunch box for your pet, keeping food fresh and tasty until they eat it. By keeping the bowl sealed, wet food will stay fresher for longer and any unwanted pet food smells lingering around the house will be virtually eliminated.
Product overview The Sealed Pet Bowl opens when required (but remains closed at other times) by using sensors to detect when a pet is approaching its food. This results in their food staying fresher for longer in the sealed bowl, meaning they can enjoy every bite! Once set up, the lid will remain closed until a pet approaches to eat, or until you open it to replenish their food - see page 7.
Batteries Always use 4 good quality 1.5V alkaline C cell batteries. This will ensure the best performance of your Sealed Pet Bowl. This product is not designed for use with rechargeable batteries. To insert or change the batteries please follow the steps below: The red battery light will flash if the batteries are low, or if there’s a problem with how they have been inserted.
Buttons & lights All of the Pet Bowl’s buttons and lights can be found towards the rear of the product: Battery light - this light will Manual Open / Close button - allows you to flash red when the batteries override the sensors so you can keep the lid are running low.
Replacing the food It is important to change your pet’s food on a daily basis, not only to ensure your pet stays happy and healthy, but also to keep the Pet Bowl clean and in working order. The lid should open for you when the Pet Bowl detects your presence but, to ensure the lid stays open whilst you change the food, you can press the Manual Open/Close button.
Available in blue, green, pink and grey. To purchase additional bowls please ask a Sure Petcare stockist or visit: surepetcare.com. The single bowl is suitable for a single portion The split bowl is designed for two different of wet or dry food.
Where to place your Sealed Pet Bowl The SureFeed Sealed Pet Bowl is designed for indoor use only and is therefore ideal for the majority of indoor feeding locations. We also advise that you try to place your Pet Bowl somewhere your pet is comfortable eating.
Training mode (teaching your pet to use the Pet Bowl) PART 1 - Introducing your pet to the Pet Bowl Some pets may need a couple of days to get used to their new Pet Bowl. The training mode allows you to slowly introduce more and more movement to the lid meaning your pet can grow in confidence using their new bowl.
Page 11
Allow your pet to use the bowl as normal whilst they get used to the new lid movement. When you need to replace their food do so as normal - see page 7. Remember to take your time. Do not proceed to the next step until your pet is confident with this amount of lid movement.
Cleaning It is important to keep your SureFeed Sealed Pet Bowl clean to ensure it functions reliably. Do not submerge the whole unit into water or place it under a running tap! The Pet Bowl is designed for hand washing with a damp cloth or sponge only. The Pet Bowl should be wiped with a damp cloth on a regular basis.
Page 13
How to remove the lid guides for cleaning The lid guides on the Sealed Pet Bowl are critical parts which allow the lid to open and close correctly. Both lid guides must be re-attached after cleaning. Firstly, you’ll need to remove the Pet Bowl’s lid. Press the Manual Open/Close button and then, once the lid is open, pull it upwards.
• Check the product is turned on and that the batteries are fitted correctly - see page 5 and 6. • Ensure all of the sensors on the product are clean and unobstructed. • If the problem persists, please contact the Sure Petcare Customer Care team. Problems with the batteries If there is an obvious problem with the batteries the product should sense this and the red battery light will flash.
Warranty & Disclaimer Warranty: The SureFeed Sealed Pet Bowl carries a 2-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage.
Page 16
Pour respecter les consignes d’exposition aux RF, une distance de séparation de 200mm doit être maintenue. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité concernant l’exposition aux RF selon la norme RSS-102, 5ème édition, pour des conditions d’utilisation portable. Disposal of Products and used Batteries: This icon indicates products subject to the following legislation: The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE Directive) &...
Page 17
Join the Sure Petcare community! Introduce your happy pet and tell us your story.
Page 18
Ecco la tua nuova Ciotola con coperchio Grazie per aver acquistato la tua nuova Ciotola con coperchio La tua Ciotola con coperchio SureFeed funge da portapranzo per il tuo amico a quattro zampe, mantenendo il cibo fresco e gustoso fino al momento del pasto. Tenendo la ciotola sigillata, il cibo umido rimane fresco più...
Page 19
Indice Panoramica del prodotto ............Batterie ................... Pulsanti e luci ................. Sensori ..................Come sostituire il cibo ............Ciotola ..................Dove sistemare la Ciotola con coperchio ......Modalità addestramento ............Pulizia ..................Risoluzione dei problemi ............Garanzia e dichiarazione di non responsabilità ....
Panoramica del prodotto La Ciotola con coperchio si apre solo quando i sensori rilevano un movimento nelle vicinanze della ciotola, altrimenti il coperchio rimane sempre chiuso. Ciò consente di mantenere il cibo fresco più a lungo, in modo da risultare sempre appetitoso. Una volta montato, il coperchio rimane chiuso fino a quando l'animale non si avvicina alla ciotola per mangiare o fino a quando qualcuno non si avvicina...
Batterie Utilizza sempre 4 batterie alcaline C da 1,5 V di buona qualità per garantire il funzionamento ottimale della Ciotola con coperchio. Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato con batterie ricaricabili. Per inserire o sostituire le batterie, procedi come segue: Se le batterie sono scariche o non sono state inserite correttamente, inizia a lampeggiare la luce rossa.
Pulsanti e luci Tutti i pulsanti e le luci si trovano nella parte posteriore della ciotola: Pulsante di apertura/chiusura manuale - i sensori Luce batteria - questa luce lampeggia in rosso quando le vengono ignorati e il coperchio rimane aperto. batterie si stanno scaricando.
Come sostituire il cibo È importante sostituire quotidianamente il cibo del tuo animale, non solo per garantire il suo benessere, ma anche per mantenere la ciotola pulita e funzionante. Il coperchio dovrebbe aprirsi automaticamente quando ti avvicini alla ciotola, ma se vuoi che rimanga aperto mentre sostituisci il cibo ti consigliamo di premere il pulsante di apertura/chiusura manuale.
Colori disponibili: blu, verde, rosa e grigio. Per acquistare altre ciotole rivolgiti a un rivenditore Sure Petcare o visita il sito surepetcare.com. La ciotola singola è perfetta per porzioni La ciotola con due scomparti ti consente singole di cibo umido o secco.
Dove sistemare la Ciotola con coperchio La Ciotola con coperchio SureFeed è progettata per essere usata solo all'interno dell'abitazione e può essere posizionata praticamente ovunque. Ti consigliamo però di scegliere un posto in cui il tuo animale si senta a proprio agio durante il pasto. Ci sono un paio di considerazioni da tenere a mente per scegliere il luogo migliore in cui sistemare la tua nuova Ciotola con coperchio: Non posizionare l'unità...
Modalità addestramento (come insegnare al tuo animale a usare la ciotola) FASE 1 - Mostrare la ciotola all'animale Alcuni animali potrebbero aver bisogno di un paio di giorni per abituarsi alla nuova ciotola. La modalità di addestramento ti consente di introdurre gradualmente i movimenti del coperchio per consentire al tuo animale di prendere lentamente confidenza con la sua nuova ciotola.
Page 27
Lascia che il tuo animale utilizzi la ciotola normalmente mentre si abitua al nuovo movimento del coperchio. Quando è necessario sostituire il cibo, fallo normalmente (vedi pagina 23). Ricordati di non avere fretta e di non passare alla fase successiva finché il tuo animale non si sente a proprio agio con questi movimenti del coperchio.
Pulizia È importante mantenere la Ciotola con coperchio SureFeed pulita per garantire che funzioni correttamente. Non immergere l'unità completa nell'acqua o posizionarla sotto un getto d'acqua corrente. La ciotola è progettata per essere lavata esclusivamente a mano, con un panno bagnato o una spugna. Pulisci la ciotola regolarmente utilizzando un panno bagnato.
Page 29
Come rimuovere le guide del coperchio per la pulizia Le guide del coperchio della ciotola costituiscono una parte fondamentale per il corretto funzionamento del coperchio. Entrambe le guide devono essere installate nuovamente dopo la pulizia. Prima di tutto è necessario rimuovere il coperchio della ciotola.
• Controlla che la ciotola sia accesa e che le batterie siano inserite correttamente (vedi pagina 21 e 22). • Verifica che tutti i sensori sulla ciotola siano puliti e non presentino ostruzioni. • Se il problema persiste, contatta il team di assistenza clienti Sure Petcare. Problemi con le batterie Se c'è...
Non ingerire o toccarsi gli occhi con le mani sporche di prodotti chimici della batteria. Contattare immediatamente un medico se ciò dovesse accadere. Entra nella community Sure Petcare! Presentaci il tuo amico a quattro zampe e raccontaci la vostra storia.
Page 32
Nowa zamykana miska dla zwierząt Gratulujemy zakupu nowej zamykanej miski dla zwierząt! Zamykana miska dla zwierząt SureFeed działa jak pudełko na lunch dla zwierzęcia. Utrzymuje świeżość i smak karmy, aż zostanie do końca zjedzona. Dzięki szczelnemu zamknięciu miski mokra karma dłużej zachowa świeżość i będzie można praktycznie pozbyć się roznoszącego się...
Page 33
Spis treści Przegląd produktu ..............Baterie ..................Przyciski i lampki ..............Czujniki ................... Nakładanie karmy ..............Miska ..................Gdzie umieścić zamykaną miskę dla zwierząt ...... Tryb szkoleniowy ..............Czyszczenie ................Rozwiązywanie problemów ........... Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności......
Przegląd produktu Zamykana miska dla zwierząt otwiera się w razie potrzeby (przez resztę czasu pozostając zamkniętą) za pomocą czujników wykrywających zwierzę zbliżające się do karmy. Dzięki temu karma dłużej zachowuje świeżość, a zwierzę może smakować każdy kęs! Założona pokrywa pozostanie zamknięta, dopóki zwierzę...
Baterie Zawsze używaj 4 dobrej jakości baterii alkalicznych C 1,5V. W ten sposób zapewnisz optymalną pracę zamykanej miski dla zwierząt. Ten produkt nie może być używany z akumulatorami. Aby włożyć lub wymienić baterie, należy wykonać poniższe kroki: Czerwona lampka baterii miga, jeśli poziom baterii jest niski lub są nieprawidłowo włożone. Upewnij się, że produkt jest wyłączony, Zdejmij pokrywy baterii.
Przyciski i lampki Wszystkie przyciski i lampki miski dla zwierząt można znaleźć z tyłu produktu: Lampka baterii — ta lampka Przycisk ręcznego otwierania/zamykania — zaświeci się na czerwono, pozwala na obejście czujników, dzięki czemu gdy poziom baterii będzie niski. można utrzymać pokrywę w stanie otwartym. Po aktywacji będzie świecić...
Nakładanie karmy Ważne jest, aby codziennie wymieniać karmę. Nie tylko dlatego, aby zadbać o dobre samopoczucie i zdrowie zwierzęcia, ale również w celu zachowania czystości i sprawnego działania miski dla zwierząt. Pokrywa powinna otworzyć się, gdy tylko miska dla zwierząt wykryje Twoją obecność. Aby nie dopuścić...
Miski są dostępne w kolorze niebieskim, zielonym, różowym i szarym. Aby kupić dodatkowe miski, zapytaj dystrybutora produktów Sure Petcare o ich dostępność lub odwiedź witrynę surepetcare.com. Pojedyncza miska jest odpowiednia na jedną Miska dzielona została tak zaprojektowana, porcję...
Gdzie umieścić zamykaną miskę dla zwierząt Zamykana miska dla zwierząt SureFeed jest przeznaczona do użytku tylko wewnątrz i dostosowano ją do większości znajdujących się wewnątrz budynków miejsc karmienia. Zalecamy również umieszczenie miski dla zwierząt w miejscu, gdzie Twój zwierzak lubi jeść. Podczas wyboru najlepszej lokalizacji dla zamykanej miski dla zwierząt należy jednak wziąć...
Tryb szkoleniowy (uczenie zwierzęcia korzystania z miski dla zwierząt) KROK 1 — Przyzwyczajanie zwierzęcia do jedzenia z miski dla zwierząt Niektóre zwierzęta potrzebują kilku dni na przyzwyczajenie się do nowej miski dla zwierząt. Tryb szkoleniowy pozwala stopniowo poruszać pokrywą, co pozwoli zwierzęciu nabrać pewności i zacząć...
Page 41
Daj zwierzęciu czas na używanie miski w tym trybie, aż przyzwyczai się do nowego ruchu pokrywy. Gdy będzie konieczne nałożenie karmy, zrób to w normalny sposób — patrz strona 37. Pamiętaj, aby się nie śpieszyć. Nie przechodź do kolejnego etapu, jeśli zwierzę nie oswoiło się...
Czyszczenie Utrzymywanie zamykanej miski dla zwierząt SureFeed w czystości jest bardzo istotne w celu zapewnienia poprawnego działania wszystkich jej funkcji. Nie zanurzaj całego urządzenia w wodzie ani nie umieszczaj pod bieżącą wodą! Miskę dla zwierząt zaprojektowano wyłącznie w celu mycia za pomocą wilgotnej ściereczki lub gąbki. Miskę...
Page 43
Jak wyjąć prowadnice pokrywy przed czyszczeniem Prowadnice pokrywy zamykanej miski dla zwierząt to kluczowe elementy pozwalające na poprawne otwieranie i zamykanie pokrywy. Obie prowadnice pokrywy należy poprawnie założyć po czyszczeniu. Najpierw należy zdjąć pokrywę miski dla zwierząt. Naciśnij przycisk ręcznego otwierania/zamykania i podnieś pokrywę...
• Sprawdź, czy produkt jest włączony i czy baterie są prawidłowo umieszczone — patrz str. 35 i 36. • Upewnij się, że czujniki na urządzeniu są czyste i nic nie przeszkadza im w działaniu. • Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z zespołem obsługi klienta Sure Petcare. Problemy z bateriami Jeśli wystąpi oczywisty problem z bateriami, produkt powinien to wykryć, a czerwona lampka baterii...
Podczas czyszczenia należy unikać kontaktu ze skórą. Substancje chemiczne z baterii należy trzymać z dala od oczu i nie należy ich połykać. Jeśli wystąpią takie okoliczności, natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Dołącz do społeczności Sure Petcare! Pokaż nam swojego szczęśliwego...
Page 46
Bem-vindo à sua nova Tigela selada para animais de estimação Parabéns pela compra da sua Tigela selada para animais de estimação! A Tigela selada para animais de estimação SureFeed funciona como uma lancheira para o seu animal de estimação, mantendo a comida fresca e saborosa em cada refeição. Ao manter a tijela fechada, a comida húmida mantém-se fresca durante mais tempo e os indesejados odores da ração animal em casa são praticamente eliminados.
Page 47
Índice Descrição do produto ............. Pilhas ..................Botões e luzes ................. Sensores ................. Substituir a comida ..............Tijela ..................Onde colocar a tigela selada para animais de estimação ..Modo de treino ............... Limpeza .................. Resolução de problemas............Garantia e isenção de responsabilidade .......
Descrição do produto A Tigela selada para animais de estimação abre quando é necessário (mas mantém-se fechada noutros momentos) utilizando os sensores para detetar quando um animal se aproxima da comida. Assim, a comida mantém-se fresca durante mais tempo na Tijela selada para que possam desfrutar cada porção! Após a configuração, a tampa permanece fechada até...
Pilhas Utilize sempre 4 pilhas alcalinas modelo C/LR14 de 1,5 V. Assim garantirá o melhor desempenho da sua Tijela. Este produto não se destina a utilização com pilhas recarregáveis. Para inserir as pilhas, siga os passos abaixo: Se as pilhas estiverem fracas, ou se forem incorretamente inseridas, a luz das pilhas pisca a vermelho.
Botões e luzes Pode encontrar todos os botões e luzes da Tijela na parte traseira do produto: Luz das pilhas – esta luz Botão Abrir/Fechar manual – permite anular pisca a vermelho quando os sensores para manter a tampa aberta. as pilhas estão fracas.
Substituir a comida É importante substituir a comida do animal de estimação diariamente para garantir a saúde e bem-estar do animal e manter a Tijela limpa e a funcionar corretamente. A tampa deve abrir quando a Tijela detetar a sua presença mas, para garantir que a tampa se mantém aberta enquanto substitui a comida, pode premir o botão Abrir/fechar manual.
Disponível em azul, verde, rosa e cinzento. Para comprar tijelas adicionais, consulte um fornecedor do Sure Petcare ou visite surepetcare.com. A Tigela única é adequada para uma única A meia tijela destina-se a utilizar porção de comida húmida ou seca.
Onde colocar a tigela selada para animais de estimação A Tigela selada para animais de estimação SureFeed destina-se a utilização apenas no interior e é ideal para a maioria dos locais no interior. Aconselhamos também que experimente colocar a sua Tijela num local onde o seu animal de estimação se sinta cómodo.
Modo de treino (ensinar o seu animal de estimação a usar a Tijela) PARTE 1 – Apresentar a Tijela ao seu animal Alguns animais podem necessitar de alguns dias para se habituarem à sua nova Tijela. O modo de treino permite introduzir gradualmente mais movimento à tampa para que o animal ganhe confiança ao usar a tijela.
Page 55
Permita que o seu animal utilize a tijela normalmente enquanto se habitua ao novo movimento da tampa. Quando necessitar de substituir a comida, faça-o normalmente – consulte a página 51. Tenha paciência. Não continue para o passo seguinte até que o seu animal de estimação ganhe confiança com o nível de movimento da tampa.
Limpeza É importante manter limpa a sua Tigela selada para animais de estimação para garantir o funcionamento correto. Não submerja toda a unidade em água nem a coloque debaixo de água corrente. A Tijela apenas deve ser lavada à mão com um pano ou esponja húmida. Deve limpar regularmente a Tijela com um pano húmido.
Page 57
Como retirar as guias da tampa para limpeza As guias da tampa da Tigela selada para animais de estimação são partes críticas que permitem que a tampa abra e feche corretamente. Ambas as guias da tampa devem ser reinstaladas após a limpeza. Primeiro, é...
49 e 50. • Certifique-se de que todos os sensores do produto estão limpos e desobstruídos. • Se o problema persistir, contacte a equipa de Atenção ao cliente da Sure Petcare. Problemas com as pilhas Se existir um problema evidente com as pilhas, o produto deve detetá-lo e a luz vermelha das pilhas pisca.
Não deve aproximar dos olhos ou ingerir os químicos das pilhas. Caso ocorra, contacte imediatamente um médico. Adira à comunidade Sure Petcare! Apresente o seu animal de estimação feliz e conte-nos a sua história.
Page 60
Bem-vindo a sua nova Tigela hermética para animais de estimação Parabéns pela compra da sua nova Tigela hermética para animais de estimação! A Tigela hermética para animais de estimação SureFeed funciona como uma lancheira para o seu animal de estimação, mantendo os alimentos frescos e saborosos até que eles comam. Ao manter a tigela fechada, as rações úmidas se conservarão mais frescas por mais tempo e quaisquer odores indesejados de alimentos para animais de estimação que permanecem em casa serão praticamente eliminados.
Page 61
Conteúdo Visão geral do produto ............Pilhas ..................Botões e luzes ................. Sensores ................. Substituir a comida ..............Tigela ..................Onde colocar a Tigela hermética para animais de estimação ............ Modo de treinamento ............Limpeza .................. Solução de problemas ............Garantia e isenção de responsabilidade .......
Visão geral do produto A Tigela hermética para animais de estimação abre quando necessário (mas permanece fechada em outros momentos) usando os sensores para detectar quando um animal de estimação se aproxima da comida. Isso permite que os alimentos permaneçam frescos por mais tempo na tigela fechada, o que significa que os animais podem aproveitar melhor cada refeição! Depois de configurada, a tampa permanecerá...
Pilhas Use sempre 4 pilhas C alcalinas de 1,5 V de boa qualidade. Isso garantirá que a Tigela hermética para animais de estimação ofereça melhor desempenho. Este produto não foi projetado para ser usado com pilhas recarregáveis. Para inserir ou trocar as pilhas, siga as etapas abaixo: A luz vermelha da bateria piscará...
Botões e luzes Todos os botões e luzes da tigela podem ser encontrados na parte traseira do produto: Luz da pilha - esta luz pisca Botão Abrir/Fechar manualmente - permite em vermelho quando as ignorar os sensores para manter a tampa aberta. pilhas estão acabando.
Substituir a comida É importante trocar a comida do animal diariamente, não apenas para garantir que ele fique feliz e saudável, mas também para manter a tigela limpa e em boas condições de funcionamento. A tampa deve abrir quando a tigela detectar sua presença, mas, para garantir que a tampa permaneça aberta enquanto você...
Disponível em azul, verde, rosa e cinza. Para comprar tigelas adicionais, pergunte a um revendedor Sure Petcare ou acesse surepetcare.com. A tigela individual é adequada para uma A tigela com divisão foi projetada para dois única porção de ração úmida ou seca.
Onde colocar a Tigela hermética para animais de estimação A Tigela hermética para animais de estimação SureFeed foi projetada apenas para uso interno e, portanto, é ideal para a maioria dos lugares internos destinados à alimentação do animal de estimação. Também recomendamos que você tente colocar a tigela em algum lugar onde ele possa comer confortavelmente.
Modo de treinamento (como ensinar seu animal de estimação a usar a tigela) PARTE 1 - Apresentar a tigela ao animal de estimação Alguns animais de estimação podem precisar de alguns dias para se acostumarem com a nova tigela. O modo de treinamento permite introduzir cada vez mais movimentos à tampa, o que significa que o animal de estimação pode ganhar confiança usando sua nova tigela.
Page 69
Permita que seu animal de estimação use a tigela normalmente enquanto ele se acostuma com o novo movimento da tampa. Quando a comida precisar ser trocada, faça isso normalmente. Consulte a página 65. Lembre-se de não se precipitar. Não passe para a próxima etapa até que o animal de estimação esteja confiante com essa quantidade de movimento da tampa.
Limpeza É importante manter a Tigela hermética para animais de estimação SureFeed limpa para garantir que funcione de maneira confiável. Não submerja a unidade inteira em água nem a coloque debaixo de torneiras com água corrente! A tigela foi projetada para ser lavada somente à mão, com um pano ou esponja úmida.
Page 71
Como remover a tampa para limpeza As guias da tampa da Tigela hermética para animais de estimação são partes essenciais que permitem que a tampa abra e feche corretamente. As duas guias da tampa devem ser recolocadas após a limpeza. Primeiro, você...
Consulte as páginas 63 e 64. • Verifique se todos os sensores do produto estão limpos e desobstruídos. • Se o problema persistir, entre em contato com a equipe de atendimento ao cliente da Sure Petcare. Problemas com as pilhas Se houver um problema óbvio com as pilhas, o produto deve detectá-lo e a luz vermelha da pilha piscará.
Os produtos químicos das pilhas não devem ser colocados perto dos olhos nem ingeridos. Entre em contato com um profissional médico imediatamente se isso ocorrer. Participe da comunidade Sure Petcare! Apresente seu animal de estimação e conte-nos sua história.
Page 102
May 2020 01093-EU_02 Hereby, Sure Petcare, a trading name of SureFlap Ltd, declares that this Sealed Pet Bowl is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EC Directives. The up-to-date Declaration of Conformity (DoC) may be consulted at www.surepetcare.com/ecdoc...