Page 1
Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 700 .1 LN P TC MAX GAS 700 3145842 .1 LN P TM MAX GAS 700 3145843 .1 LN P TL...
Page 2
Diagrammes de pression de gaz 61 - 62 Diagramas de presión de gas Диаграммы давления газа Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 64 - 65 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 6
Avoid for instance dangerous Important notes atmosphere or not ventilated rooms. We can accept no warranty liability Ecoflam burners have been designed and whatsoever for loss, damage or injury built in compliance with all current Packaging and handling caused by any of the following: regulations and directives.
Page 7
Burner description MAX GAS 700.1 LN RANGE NAME BY FUEL TYPE MAX GAS Gas MODEL SIZE (Gas: kW; Oil: kg/h) MAX GAS 700.1 700 kW EMISSION COMBUSTION TYPE Low NOx Class 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) Standard Class 2-GAS EN676 (<120 mg/kWh)
Page 8
Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 9
▲ ▲ ▲ ▲ Interface diagnostics Red flicker light ▲ ❑ ❍ ● Legend: ..Steady on Green Yellow Function Control panel 1 - reset key 2 - working lamp 3 - main switch I / O 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 10
The burner body can stand just the gas valve and the piping between the gas valve and the body. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 11
• The heat request must be available. For more information, please contact the Connecting the gas train • Sufficient gas pressure must be Ecoflam staff. Connect the gas train to the plugs on the available. burner. • The fuel supply lines must be assembled correctly, checked for leaks and bled.
Page 12
(index 1-5). VERSION P Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 13
- Start attempt with gas ball valve closed: also after servicing or if the system has the automatic combustion control unit must 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 14
• To simplify the check, use a flue gas temperature indicator. Checking the exhaust gas temperature Attention • Check the flue gas temperature at Removing firing head • Disconnect the electrical supply before regular intervals. • See pictures in the order. www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 15
Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 16
(limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 17
Parti di ricambio 64-65 Avvertenze importanti L’installatore deve rispettare le normative I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e vigenti. Per esempio sono da evitare locali Si esclude qualsivoglia responsabilità con atmosfere pericolose o non ventilate. costruiti nel rispetto delle normative e per eventuali danni derivanti dalle direttive correnti.
Page 18
Contenuti generali Descrizione del bruciatore MAX GAS 700.1 LN P TC NOME MAX GAS Gas MODELLO (Gas: kW; Gasolio: kg/h) MAX GAS 700.1 700 kW EMISSIONI Low NOx Classe 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) Standard Classe 2-GAS EN676 (<120 mg/kWh)
Page 19
Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 20
Trasmissione codice di errore rosso lampeggiante veloce ▲ rosso ❑ ❍ ● Legenda : ..Accesa continua verde Spenta giallo Funzione Pannello di comando 1 - pulsante di sblocco 2 - lampada di funzionamento 3 - interruttore I / O www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 21
• La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore prescritto. • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 22
Ecoflam. Collegamento della rampa gas Eseguire il collegamento della rampa gas- con le prese situate sul bruciatore.
Page 23
CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 24
- Test di messa in moto con il rubinetto del termine del tempo di sicurezza. occasione della prima messa in funzione, gas chiuso: l’apparecchiatura di controllo www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 25
Controllo della temperatura dei fumi dei fumi di scarico. dell'impianto di stipulare un contratto di scarico Smontaggio testa • Controllare regolarmente la temperatura • Vedere le figure in ordine. dei fumi di scarico. 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 26
Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 27
- rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 28
Pièces de rechange 64-65 Mise en garde générateur sur lequel le brûleur est Utiliser les accessoires fournis Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et installé. (bride, joint, boulons et écrous) pour construits dans le respect des installer le brûleur sur la chaudière, AVERTISSEMENT règlementations et des directives actuelles...
Page 29
Contenus généraux Description du brûleur MAX GAS 700.1 LN P TC MAX GAS Gas MODÈLE (Gaz: kW; fioul domestique: kg/h) MAX GAS 700 700 kW ÉMISSIONS Low NOx Classe 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) Standard Classe 2-GAS EN676 (<120 mg/kWh)
Page 30
Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 31
▲ ▲ Diagnostic d'interface faible clignotement rouge ▲ rouge ❑ ❍ ● Légende : ..permanent vert éteint jaune Function Tableau de commande 1 - bouton de déblocage 2 - lampe de fonctionnement 3 - Interrupteur I/O 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 32
LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brûleur (tête de combustion + rampe gaz complète) Pin: pression d’entrée gaz minimale www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 33
à 3 kW. • Une pression de gaz suffisante doit être Pour plus de renseignements, s'il vous disponible. plaît contacter le personnel Ecoflam. Raccordement de la rampe de gaz • Les conduites de combustible doivent Raccorder la rampe de gaz aux prises être montées dans les règles de l’art, leur...
Page 34
Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 35
- Essai de démarrage avec la vanne de ou se bloquer une fois le temps de aussi bien lors de la première mise en gaz fermée: sécurité écoulé. 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 36
être recommandée à l’utilisateur de Contrôle des températures des gaz de l’installation. combustion Demontage tête de combustion • Contrôler régulièrement la température • Voir les photos dans l'ordre. des gaz de combustion. • Nettoyer la chaudière lorsque la www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 37
Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 38
- Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 39
64-65 Advertencia montacargas y envuelva el quemador con diferentes de aquellas obtenidas en el Los quemadores Ecoflam se han diseñado bandas apropiadas si no están disponibles laboratorio de prueba ya que dependen y construido de acuerdo con las los cáncamos.
Page 40
Contenidos generales Descripción del quemador MAX GAS 700.1 LN P TC NOMBRE MAX GAS Gas MODELO (Gas: kW; Gasóleo: kg/h) MAX GAS 700 700 kW EMISIONES Low NOx Clase 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) Standard Clase 2-GAS EN676 (<120 mg/kWh) TIPO DE OPERACIÓN...
Page 41
Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 42
Interface diagnostics Parpadeo de Luz roja ▲ ❑ ❍ ● Leyenda : ..Encendido Rojo Verde Apagado Amarillo Función Cuadro de mandos 1 - pulsador de desbloqueo 2 - Indicador del funcionamiento 3 - Interruptor I / O www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 43
• Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). LEYENDA Pf: Controresión en cámara de combustión Pb: Presión gas quemador (cabeza de combustion + rampa de gas). Pin: Presión mínima de suministro 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 44
Los quemadores Ecoflam con motores de • Compruebe si la tensión eléctrica de operativos. 3 kW o menos pueden ser adaptados para alimentación se corresponde con la...
Page 45
Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 46
- Prueba de puesta en marcha con el grifo tanto con motivo de la primera puesta en del gas cerrado: el equipo de control función como tras haber efectuado una tendrá que señalar el no funcionamiento www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 47
Extracción de cabeza de combustión Atención: combustión. • Ver imágenes en el orden. • Antes de realizar cualquier intervención • Limpie la caldera cuando la temperatura de mantenimiento y limpieza, cortar el de los gases de combustión supere el 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 48
Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 49
- Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 50
Электрические схемы Запчасти 64-65 Основные указания Выделения могут отличаться от предусмотрены рым-болты, зачальте ее Горелки производства Ecoflam были значений, полученных в испытательной с помощью строп. разработаны и изготовлены в лаборатории, так как значительно соответствии с действующими зависят от типа теплогенератора, в...
Page 51
Содержание Описание горелки MAX GAS 700.1 LN P TC НАЗВАНИЕ MAX GAS газ МОДЕЛЬ (газ: кВт; жидкое топливо: кг/ч) MAX GAS 700 700 кВт ВЫБРОСЫ Low NOx Класс 3 GAS EN676 (<80 мг/кВтч) Стандарт Класс 2-GAS EN676 (<120 мг/кВтч) РЕЖИМ РАБОТЫ...
Page 52
Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе Точка измерения давления газа в промежуточной 119.1 камере 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 53
▲ ❍ ▲ ❍ Мигающийкрасный Диагностика интерфейса ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Миг. Крс. Свет Обозначение : ..Постоянно вкл ▲ Красный ❑ Зеленый ❍ Выкл ● Желтый Функция пaнель управления 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 54
Pin: Минимальное давление на входе. квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом, чтобы давление подачи газа не могло опуститься ниже предписанного значения. • Ручной отсечной клапан (не поставляется) должен быть установлен “вверх по течению“ от газовой рампы. www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 55
при помощи разъемов, установленных вытяжной трубе должна находиться на горелке. информации, пожалуйста, свяжитесь с точка измерения. До этого места труба Ecoflam. должна быть герметичной для того, Горелки производятся с чтобы подсос наружного воздуха не соединениями, предназначенными повлиял на результаты измерений .
Page 56
• повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины (показатель 1-5). VERSION P Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и сажи в отходящих газах в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 промилле. www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 57
Контроль пламени должен быть - Тест запуска с закрытым газовым блокировки по окончании выполнен как в случае первого запуска, краном: предохранительного времени. так и после технического обслуживания блок управления должен или после длительного периода сигнализировать сбой по причине 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 58
договор на техническое обслуживание . • Регулярно проверяй т е температуру температуры отходящих газов. Внимание отходящих газов. Удаление стрельбы головы • Перед выполнением любых работ по • Выполняй т е очистку котла, если • Смотрите фотографии в порядке. www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 59
Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 60
- неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI www.ecoflamburners.com 420010882301...
Page 61
Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа) / Brennergesamtdruckverlust (Druckverlust des Mischkopfs und der gesamten Gasrampe). Pin: Minimum inlet pressure / Pressione minima di alimentazione / la pression d'entrée minimale / Presión mínima de entrada / Минимальное давление питания / minimaler Gasanschlussdruck. 420010882301 www.ecoflamburners.com...
Page 68
Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.
Need help?
Do you have a question about the MAX GAS 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers