Ecoflam BLU 500 P AB Manual

Ecoflam BLU 500 P AB Manual

Blown air gas burners
Table of Contents
  • Caratteristiche Operative
  • Campo DI Lavoro
  • Dimensioni D'ingombro
  • Allacciamento Elettrico
  • Manutenzione
  • Operating Features
  • Overall Dimensions
  • Technical Data
  • Plage de Travail
  • Dimensions D'encombrement
  • Connexion Electrique
  • Gaz Naturel
  • Campo de Trabajo
  • Dimensiones Totales
  • Conexión Eléctrica
  • Conexión a la Red
  • Puesta en Marcha del Quemador
  • Regulación de la Combustión
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages

Available languages

A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA
B BLOWN AIR GAS BURNERS
C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE
D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO
BLU 500 P AB
BLU 700 P AB
BLU 1000 P AB
BLU 1200 P AB
BLU 1400 P AB
G20-G25
G30-G31
LB448
03.10.2005

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLU 500 P AB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ecoflam BLU 500 P AB

  • Page 1 A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO BLU 500 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB BLU 1200 P AB...
  • Page 2: Caratteristiche Operative

    2800 2800 CAMPO DI LAVORO mbar BLU 1400 P AB BLU 500 P AB BLU 1000 P AB BLU 1200 P AB BLU 700 P AB 50 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950...
  • Page 3: Allacciamento Elettrico

    A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . pag.3...
  • Page 4 A LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA LGB 21/LGB 22 - LMG 21/LMG 22 L’apparecchiatura Landis avvia il ventilatore e inizia la fase di prelavaggio della camera di combustione. Il corretto funzionamento é controllato tramite il pressostato aria. Al termine della preventilazione, viene inserito il trasformatore di accensione e successivamen- te le valvole gas.
  • Page 5 Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam S.p.A. REGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE La regolazione della posizione della testa di combustione viene effettuata per ottenere il miglior rendimento di combustione.
  • Page 6 A LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB POSIZIONE ELETTRODI RIMOZIONE BOCCAGLIO Elettrodo di Elettrodo di BLU 500-700-1000 PAB accensione rivelazione Elettrodo di Elettrodo di BLU 1200-1400 PAB accensione rivelazione TRASFORMAZIONE DA METANO A G.P.L. BLU 500 Per trasformare il bruciatore da metano a G.P.L. eseguire le seguenti opera- zioni (come indicato in figura):- Rimuovere il disco anteriore dalla testa di combustione.
  • Page 7 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press.
  • Page 8: Manutenzione

    A LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE : Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno, a seconda dell’utilizzo. Prima di procedere con le operazioni di manuten- zione, è...
  • Page 9: Operating Features

    2800 2800 WORKING FIELDS mbar BLU 1400 P AB BLU 500 P AB BLU 1000 P AB BLU 1200 P AB BLU 700 P AB 50 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950...
  • Page 10: Electrical Connections

    Combustion and thermal capacity must be adjusted simultaneously, making sure that the values read are correct and in any case, that they comply with the safety regulations in force. THIS OPERATION MUST BE PERFORMED BY PERSONNEL WHO ARE PROFESSIONALLY QUALIFIED AND AUTHORIZED BY ECOFLAM SPA. pag.10...
  • Page 11 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB CONTROL BOXES LANDIS & STAEFA LGB21/LGB22 The Landis control box starts the fan and begins the pre-purging of the combustion chamber. The air pressure switch controls the correct operation. At the end of the pre-purging phase, the ignition transformer cuts-in followed by the opening of the gas valves. In case of missed ignition or accidental shutdown, the ionisation probe cuts-in and set the burner in lockout mode within the safety time.
  • Page 12: Combustion Adjustment

    The adjustments must be carried out by qualified and skilled techni- cians authorised by Ecoflam S.p.A. SETTING THE FIRING HEAD The adjustment of the position of the firing head is made to obtain the best combustion performance.
  • Page 13 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB REMOVING THE NOSEPIECE POSITION OF ELECTRODES Ignition electrode Ionization probe BLU 500-700-1000 PAB Ignition electrode Ionization probe BLU 1200-1400 PAB HOW TO CHANGE BURNER OPERATION FROM NATURAL GAS TO LPG - BLU 500 In order to change the burner operation from natural gas to LPG you have to follow these instructions (as shown in figure).
  • Page 14 B LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regula- tor to a value of 12 mbar;...
  • Page 15: Maintenance

    LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB MAINTENANCE YEARLY CHECKS: The periodical checks of the burner (combustion head, electrodes etc.) must be carried out by authorised techni- cians once or twice in a year, according to burner’s duty conditions. Before going on with maintenance operations, it is advisable to proceed through a control of the burner’s general state as follows: - Unplug the burner from supply mains.
  • Page 16: Plage De Travail

    2800 2800 PLAGE DE TRAVAIL mbar BLU 1400 P AB BLU 500 P AB BLU 1000 P AB BLU 1200 P AB BLU 700 P AB 50 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950...
  • Page 17: Connexion Electrique

    à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPÉRATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR LA SOCIÉTÉ ECOFLAM SPA . pag.17...
  • Page 18 C LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA LGB 21/LGB 22 Le coffret de sécurité Landis démarre la turbine et commence le pre-balayage de la chambre de combustion. Le presso- stat air contrôle que le fonctionnement sera correct. A la fin du pre-balayage le transformateur d'allumage s'enclenche, suivi par les vannes gaz.
  • Page 19 à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam S.p.A. REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION La régulation de la tête de combustion est faite pour obtenir le meilleur rendement de combustion.En cas...
  • Page 20: Gaz Naturel

    C LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB COMMENT ENLEVER LA BUSE POSITION DES ELECTRODES Electrode d’allumage BLU 500-700-1000 PAB Sonde de ionisation Sonde de ionisation Electrode d’allumage BLU 1200-1400 PAB TRASFORMAZIONE DA METANO A G.P.L. BLU 500 Per trasformare il bruciatore da metano a G.P.L. eseguire le seguenti opera- zioni (come indicato in figura): - Rimuovere il disco anteriore dalla testa di combustione.
  • Page 21 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat. avec pression nom. de 20 mbar, posi- tionner le régulateur à...
  • Page 22 C LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes: - Débrancher le brûleur (enlever la prise).
  • Page 23: Campo De Trabajo

    2800 2800 CAMPO DE TRABAJO mbar BLU 1400 P AB BLU 500 P AB BLU 1000 P AB BLU 1200 P AB BLU 700 P AB 50 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950...
  • Page 24: Conexión Eléctrica

    ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICA- DOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM S.P.A. pag.24...
  • Page 25 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB EQUIPO DE CONTROL LLAMA LANDIS & STAEFA LGB 21/LGB 22 El equipo Landis pone en marcha el ventilador y empieza la fase de prebarrido de la cámara de combustión. El presosta- to del aire averigua el funcionamiento correcto del equipo. Al final del prebarrido se activa el transformador de encendi- do, seguido por las válvulas del gas.
  • Page 26 Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos exper- tos y calificados, autorizados por Ecoflam S.p.A. REGULACION CABEZA DE COMBUSTION La regulación de la posición de la cabeza de combustión es efectuada para obtener el mejor rendimiento de la combu-...
  • Page 27 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS DESMONTAJE DEL TUBO DE LLAMA Electrodo de encendido BLU 500-700-1000 PAB Sonda de ionización Sonda de ionización Electrodo de encendido BLU 1200-1400 PAB TRASFORMACIÓN DE METANO A G.L.P BLU 500 Para transforma el quemador de metano a G.L.P realizar las siguientes opera- ciones (como se indica en la figura): - Rimuovere il disco anteriore dalla testa...
  • Page 28 D LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y quitar la tapa M. - Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regulador regulado al valor de 12 mbar;...
  • Page 29: Mantenimiento

    LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB MANTENIMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técni- cos autorizados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las opera- ciones de mantenimiento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Page 30 ABCD LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB pag.30...
  • Page 31 ABCD LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB pag.31...
  • Page 32 ABCD LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB pag.32...
  • Page 33 ABCD LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB pag.33...
  • Page 34 ABCD LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB pag.34...
  • Page 35 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 500 P AB A DESCRIZIONE codice 1 - PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P Q120 2 - GRUPPO PRESE ARIA GRPA101 3 - SPINA WIELAND 6 poli E226 4 - COPERCHIO BFC09151/011...
  • Page 36 B LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 500 P AB B DESCRIPTION code 1 - AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P Q120 2 - AIR INTAKE SET GRPA101 3 - PLUG WIELAND 6 pin E226 4 - BURNER COVER...
  • Page 37 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 500 P AB C DESIGNATION code 1 - PRESSOSTAT AIR DUNGS LGW10 A2P Q120 2 - SET DE PRISES D’AIR GRPA101 3 - FICHE MALE WIELAND E226 4 - COUVERCLE DU BRULEUR...
  • Page 38 D LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 500 P AB D DESCRIPCIÓN código 1 - PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P Q120 2 - COJUNTO TOMAS DE AIRE GRPA101 3 - PLUG WIELAND 6 pin E226 4 - TAPA...
  • Page 39 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB A DESCRIZIONE codice codice - PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 - GRUPPO PRESE ARIA GRPA100 GRPA100 - SPINA WIELAND 6 poli E226 E226 - COPERCHIO BFC09151/011...
  • Page 40 B LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB B DESCRIPTION code code 1 - AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - AIR INTAKE SET GRPA100 GRPA100 3 - PLUG WIELAND 6 pin E226 E226...
  • Page 41 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB C DESIGNATION code code 1 - PRESSOSTAT AIR DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - SET DE PRISES D’AIR GRPA100 GRPA100 3 - FICHE MALE WIELAND E226 E226 4 - COUVERCLE BRULEUR...
  • Page 42 D LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB D DESCRIPCIÓN código código 1 - PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - COJUNTO TOMAS DE AIRE GRPA100 GRPA100 3 - ESPIA WIELAND E226 E226 4 - TAPA...
  • Page 43 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 1200 P AB BLU 1400 P AB A DESCRIZIONE codice codice - PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 - GRUPPO PRESE ARIA GRPA100 GRPA100 - SPINA WIELAND 6 poli E226 E226 - COPERCHIO BFC09151/011...
  • Page 44 B LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 1200 P AB BLU 1400 P AB B DESCRIPTION codice codice - AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 - AIR INTAKE SET GRPA100 GRPA100 - PLUG WIELAND 6 pin E226 E226 - BURNER COVER...
  • Page 45 LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 1200 P AB BLU 1400 P AB C DESIGNATION code code - PRESSOSTAT AIR DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 - SET DE PRISES D’AIR GRPA100 GRPA100 - FICHE MALE WIELAND E226 E226 - COUVERCLE BRULEUR BFC09151/011...
  • Page 46 D LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB BLU 1200 P AB BLU 1400 P AB D DESCRIPCIÓN código código - PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 - COJUNTO TOMAS DE AIRE GRPA100 GRPA100 - ESPIA WIELAND E226 E226 - TAPA BFC09151/011...
  • Page 47 ABCD LB 448 Blu 500 ÷ 1400 P AB pag.47...
  • Page 48 Ecoflam S.p.A. via Roma, 64 - 31023 RESANA (TV) - Italy - tel. 0423/715345 r.a. telefax 0423-715444 (Italy 480009 - Export 480873, 715538). http://www.ecoflam.it - e-mail: ecoflam@ecoflam.it...

This manual is also suitable for:

Blu 700 p abBlu 1000 p abBlu 1200 p abBlu 1400 p ab

Table of Contents