Download Print this page
ATEN CS692 Quick Start Manual
ATEN CS692 Quick Start Manual

ATEN CS692 Quick Start Manual

2-port usb hd audio/video kvm switch
Hide thumbs Also See for CS692:

Advertisement

Quick Links

CS692
2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch
Quick Start Guide
© Copyright 2024 ATEN ® International Co. Ltd.
ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd. All
rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
Released: 12/2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS692 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ATEN CS692

  • Page 1 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch Quick Start Guide © Copyright 2024 ATEN ® International Co. Ltd. ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. Released: 12/2024...
  • Page 2 Package Contents 1 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch with Remote Port Selector 1 User Instructions 2 Hotkey stickers Contents English Français Deutsch Español Italiano 日本語 한국어 简体中文 繁體中文 Support and Documentation Notice Scan for more information All information, documentation, firmware, software...
  • Page 3 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch Quick Start Guide Requirements Console • An HD monitor capable of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation • A USB Keyboard and a USB Mouse •...
  • Page 4 u Port LEDs v Console Keyboard Port w Console Monitor Port x Console Mouse Port y KVM Cables z Console Audio Ports { Remote Port Selector Hardware Installation To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 5 USB compatible peripheral. You can even connect a hub to install multiple USB devices (This may require an extra power adapter). vPlug your monitor into the HD port, located on the front of the CS692. Power on the monitor.
  • Page 6 Operation The CS692 provides three convenient methods of selecting computers: Manual – click the pushbutton on the Remote Port Selector; Mouse – click the mouse’s scroll wheel; and Hotkey – enter combinations from the keyboard. Manual Port Selection Press the port selection pushbutton on the Remote Port Selector to toggle the KVM and Audio focus between the two computers.
  • Page 7 Note: nn is a two digit number that represents one of the following keyboard language codes: US English 33; French 08; Japanese 15 Invokes Video DynaSync, ATEN’s exclusive technology that eliminates [d] [Enter] boot-up display problems and optimizes resolution when switching between ports.
  • Page 8 Guide de démarrage rapide du commutateur KVM audio-vidéo HD USB à 2 ports CS692 Configuration minimale Console • Moniteur HD prenant en charge la plus haute résolution utilisée sur les ordinateurs à installer • Un clavier USB et une souris USB •...
  • Page 9 uVoyants des ports vPort de clavier de console wPort de moniteur de console xPort de souris de console yCâbles KVM zPorts audio de console {sélecteur de port distant Installation du matériel To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 10 à la terre. uBranchez votre clavier et votre souris sur les ports USB correspondants, situés à l’avant du CS692. Les ports sont identifiés par un code couleur et un pictogramme. Remarque: Le port de souris est en fait un port USB 2.0 pouvant prendre en charge tout périphérique USB compatible.
  • Page 11 Le CS692 propose trois méthodes différentes de sélection des ordinateurs : Manuelle – utilisez le bouton du sélecteur de port distant ; Souris – utilisez la molette de la souris ; et Raccourci clavier – utilisez une combinaison de touches sur le clavier.
  • Page 12 Résumé des raccourcis clavier Combinaison Fonction Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux ports. Remarque: Si les contrôles KVM et audio se trouvent sur des ports [Entrée] différents, seul le contrôle KVM est basculé. [k] [Entrée] Seul le contrôle KVM est basculé. [s] [Entrée] Seul le contrôle audio est basculé.
  • Page 13 CS692 2-Port-KVM-Switch mit USB für HD-A/V-Signale Kurzanleitung Voraussetzungen Konsole • Ein HD-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten • Eine USB-Tastatur und eine USB-Maus • Lautsprecher und Mikrofon (optional)
  • Page 14 uPort-LEDs vKonsol-Tastaturanschluss wKonsol-Monitorport xKonsol-Mausanschluss yKVM-Kabel zKonsol-Audioports {Port-Auswahlschalter für Gegenstelle Hardware installieren To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 15 • Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ordnungsgemäß geerdet sind. uVerbinden Sie Ihre Tastatur und Maus mit den USB-Anschlüssen an der Vorderseite des CS692. Die Buchsen sind farblich und mit einem Symbol gekennzeichnet. Hinweis: Der Mausanschluss ist ein USB-2.0-Port. Hier können Sie ein beliebiges USB-Gerät anschließen.
  • Page 16 Bedienung Der CS692 bietet drei einfache Möglichkeiten, auf den gewünschten Computer umzuschalten. Manuell – drücken Sie den betreffenden Auswahlschalter für die Gegenstelle, Maus – klicken Sie auf die Rolltaste, Hotkey – geben Sie über die Tastatur die betreffende Tastenkombination ein.
  • Page 17 Hotkey-Übersichtstabelle Kombination Funktion Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung zwischen den beiden Anschlüsse um. Hinweis: Falls die KVM-Steuerung auf einen und die Tonübertragung auf [Enter] den anderen Anschluss gelegt wurde, wird nur die KVM-Steuerung umgeschaltet. [k] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung um. [s] [Enter] Schaltet nur die Audiosignale um.
  • Page 18 CS692 Conmutador KVM de 2 puertos para USB con sonido e imagen HD Guía rápida Requisitos Consola • Un monitor HD capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar • Un teclado y un ratón USB •...
  • Page 19 u Indicadores LED de los puertos vPuerto de teclado de consola wPuerto para monitor de consola xPuerto de ratón de consola yCables KVM zPuertos de consola de audio {selector de puertos remotos Instalar el hardware To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 20 USB (en tal caso es posible que se requiera un adaptador de alimentación externo). v Conecte el monitor al puerto HD ubicado en el panel frontal del CS692. Encienda el monitor. w Conecte los altavoces y el micrófono a los puertos de audio ubicados en el panel frontal del CS692 (opcional).
  • Page 21 Funcionamiento El CS692 ofrece tres formas confortables para seleccionar los ordenadores: Manual – pulse el botón correspondiente del selector de puertos remotos; ratón – haga clic en el botón del rodillo del ratón; teclas de acceso directo – pulse combinaciones de teclas en el teclado.
  • Page 22 Sumario de las teclas de acceso directo Combinación Función Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre los dos puertos. Nota: si el control KVM y la transmisión de audio se encuentran en [Intro] puertos distintos, sólo se activa el control KVM. [k] [Intro] Sólo alterna el control KVM.
  • Page 23 Guida rapida dello switch KVM a 2 porte USB HD CS692 Requisiti Console • Un monitor HD con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer collegati • Tastiera e mouse USB • Altoparlanti e microfono (opzionale) Computer Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente equipaggiamento: •...
  • Page 24 u LED della porta vPorta della tastiera della console wPorta del monitor della console xPorta del mouse della console yCavi KVM zPorte di collegamento audio alla console {Selettore porta remota Installazione dell’hardware To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 25 USB, situate sul lato anteriore del CS692. Le porte sono dotate di un codice a colori e di un’etichetta con la relativa icona. Nota: Il connettore del mouse è una porta USB 2.0 e può accettare qualsiasi periferica compatibile USB.
  • Page 26 Funzionamento Il CS692 offre tre utili metodi di selezione dei computer: Manuale – fare clic sul pulsante del selettore remoto della porta; Mouse – premere la rotellina di scorrimento del mouse; Tasto di scelta rapida – inserire combinazioni di tasti dalla tastiera.
  • Page 27 Tabella di riepilogo dei tasti di scelta rapida Combinazione Funzione Sposta KVM e audio fra le due porte. [Invio] Nota: Se KVM e audio si trovano su porte differenti, cambia solo il KVM. [k] [Invio] Sposta solo il KVM. [s] [Invio] Sposta solo l’audio.
  • Page 28 CS692 2ポートUSB デジタル オーディオ/ビデオ KVMスイッチ クイ ックスタートガイド ハードウェア要件 コンソール • 接続するPCで使用する最も高い解像度を表示可能なHD対応モニター • USBキーボード/USBマウス • スピーカー/マイクロフォン (オプション) コンピューター 接続するPCが下記のシステムを搭載している必要があります。 • HD出力ポート • USBタイプAポート • スピーカー/マイクロフォンポート(オプション) ハードウェア概要...
  • Page 29 ポートLED v コンソールキーボードポート w コンソールモニターポート x コンソールマウスポート y KVMケーブル z コンソールオーディオポート { リモート選択ボタン ハードウェアセットアップ To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 30 • これから接続するデバイスの電源がすべてオフになっているこ とを確認してください。PCを起動する機能が付いているキーボ ードをご使用の場合は、電源ケーブルも抜いておいてください。 • これから接続するデバイスの電源が正しく接地されていること を確認してください。 u 使用するキーボード/マウスを、CS692のUSBポートに接続して ください。キーボード/マウスポートは、色分けとアイコン表示 がされています。 注意: マウスポートはUSB 2.0規格に対応しており、USB 2.0互換 デバイスやUSBハブを接続して使用することが可能です(電源供 給のため、接続するデバイスはセルフパワーで稼働させてくだ さい)。 v 使用するモニターをHDポートに接続してください。それからモ ニターの電源をオンにしてください。 w 使用するスピーカーとマイクロフォンを、コンソールオーディ オポートに接続してください。 (オプション) 注意: HD経由のオーディオを使用する場合は、この手順は不要 です。 x KVMケーブルのUSB、HD、オーディオコネクタを、PC側に接 続してください。...
  • Page 31 PCの電源をオンにしてください。 注意: KVMスイッチは最初に電源がオンになったPCを選択して 起動します。 操作方法 CS692の3つのポート選択方法があります:ワイヤードリモコンの プッシュボタンによる手動切替;マウスのスクロールホイールク リックによる手動切替;キーボードのホットキー操作 リモコンによるポート切替 ワイヤードリモコンのプッシュボタンを押すと、ポートを交互に 切り替えます。リモコン上のLEDが、現在どのポートが選択され ているか示しています。 注意: USBマウスポートをUSBハブとして使用している場合、デ バイス動作中(データ転送中など)に、ポート切替操作を行わな いでください。 マウスによるポート切替 マウスのスクロールホイールをダブルクリックすることにより、 ポートを交互に切り替えます。 注意: 1. この機能はスクロールホイールがクリック可能な3ボタン設定...
  • Page 32 のマウスでのみ使用できます。 2. 誤操作を防ぐため、デフォルトでこの機能がオフになっていま す。 3. マウスエミュレーションが有効になっているときのみ、 ホットキーによるポート切替 すべてのホットキー操作は[Scroll Lock] 2度押しで始めます。 注意: [Scroll Lock]キー操作がその他のアプリケーションと競合す る場合は、代替キーとして[Ctrl]を使用可能です。...
  • Page 33 ホットキー一覧表 キー組み合わせ 機能 KVMとオーディオ選択を同時に切り替えます。 注意: KVMとオーディオが別のポートで選択されていた場合は、KVM選択 [Enter] だけが切り替わります。 [k] [Enter] KVM選択だけを切り替えます。 [s] [Enter] オーディオ選択だけを切り替えます。 [a] [Enter] オートスキャンを開始します。5秒間隔で、ポートを交互に切り替えます。 オートスキャンを開始します。任意の「n」秒間隔で、ポートを交互に切り 替えます。 [a] [Enter] [n] 注意: nには1~4の数字を入力してください。 (1= 3秒間隔; 2 = 5秒間隔(デフ ォルト); 3 = 10秒間隔; 4 = 20秒間隔)。オートスキャンを終了するには、 [Esc] または [スペースキー]を押してください。 [x] [Enter] ホットキー開始キー設定([Scroll Lock]または[Ctrl])を切り替えます。...
  • Page 34 CS692 2포트 USB HD 오디오/비디오 KVM 스위치 빠른 시작 가이드 요구 사항 콘솔 • 설비 내에 있는 컴퓨터에서 사용중인 최대 해상도를 표시할 수 있는 HD 모니터 • USB 키보드 및 USB 마우스 • 스피커 및 마이크로폰(옵션) 컴퓨터 다음 장치는 시스템에 연결된 각 컴퓨터에 반드시 설치되어 있어야...
  • Page 35 u 포트 LED v 콘솔 키보드 포트 w 콘솔 모니터 포트 x 콘솔 마우스 포트 y KVM 케이블 z 콘솔 오디오 포트 { 원격 포트 선택기 하드웨어 설치 To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 36 USB 장치를 설치할 수 있습니다. (추가 전원이 필요할 수 있음) v CS692 앞에 있는 HD 포트에 모니터를 연결하십시오. 모니터의 전원을 켜십시오. w CS692 앞에 있는 콘솔 오디오 포트에 스피커 및 마이크로폰을 연결하십시오. (옵션) 주의: 사용자의 콘솔 모니터에 스피커가 내장되어 있고 HD 인터페이스를...
  • Page 37 주의: 기본적으로 스위치는 전원이 켜진 첫 번째 컴퓨터에 연결합니다. 동작 CS692는 컴퓨터를 선택하는 3가지 편리한 방식을 제공합니다. 수동방식 – 리모트 포트 선택기의 푸시 버튼을 클릭, 마우스 – 마우스의 스크롤 휠을 클릭, 핫키 – 키보드 키 조합을 입력 수동 포트 선택...
  • Page 38 2. 기본 설정은 OFF 입니다. 3. 이 기능은 마우스 에뮬레이션을 사용하도록 설정할 때만 지원됩니다. 핫키 포트 선택 모든 핫키 동작은 Scroll Lock 키를 2번 누르면서 시작합니다. 주의: [Scroll Lock] 키가 다른 프로그램과 충돌이 나는 경우, [Ctrl]키로 대신 사용할 수 있습니다.
  • Page 39 핫키 요약 테이블 キー組み合わせ 機能 2개의 포트 사이에서 KVM 및 오디오 사용 권한을 토글 합니다. 주의: 서로 다른 포트에 KVM 및 오디오 사용 권한이 있는 경우, KVM 사용 [Enter] 권한만 스위칭 됩니다. [k] [Enter] KVM 사용 권한만 토글 합니다. [s] [Enter] 오디오...
  • Page 40 CS692 2-端口USB HD 音讯/视讯 KVM多电脑切换器快速安装卡 系统需求 控制端 • 一台HD的显示器,该显示器可支持安装架构下任何电脑使用的最高分 辨率 • 一组USB键盘和USB鼠标 • 扬声器和麦克风(选择性) 电脑 如下配备必须安装于欲连接的各台电脑上: • 一个HD连接端口 • 两个USB Type A连接端口 • 扬声器和麦克风(选择性) 硬件检视...
  • Page 41 连接端口LED指示灯 v 控制端键盘连接端口 w 控制端显示器连接端口 x 控制端鼠标连接端口 y KVM线缆 z 控制端音频连接端口 { 外接式切换按键 硬件安装 To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 42 • 请确认所有欲连接的设备均已关机。若您的电脑支持键盘开机功 能,则必须拔掉电脑的电源线。 • 请确认所有欲连接之设备,皆已适当安全地完成接地。 u 将键盘和鼠标插至CS692前方的USB连接端口。连接端口都标有 图示以辨区分。 注意: 鼠标连接头是USB 2.0 连接端口, 可兼容于USB2.0 外围配备。 您可连接一组USB集线器,以使用更多兼容的USB设备。(HUB可 能需要接上额外的电源变压器。) v 将电脑显示器连接线插入KVM切换器前方之HD连接端口,并开 启显示器电源。 w 将扬声器和麦克风插至位于CS692前方面板的控制端连接端口。 (选择性) 注意: 控制端显示器如有内建扬声器且支持HD接口的音频,则不 需要使用到额外的扬声器。 x 将KVM线缆上的USB, HD, 和音频连接头,插至您欲安装电脑上各 个相对应的连接端口。 y 开启电脑电源。...
  • Page 43 注意: 切换器的预设为连接到第一台电源已开启的电脑。 操作方法 CS692提供三种方便的方式选择电脑: 手动 – 按下外接式切换按键 上的连接端口选择按键; 鼠标 – 点击鼠标滚轮; 热键 – 在键盘上输入 热键组合。 手动连接端口选择 按下外接式切换按键切换两台电脑的KVM和音频。连接端口LED指 示灯亮代表该连接端口所连接的电脑正被锁定控管中。 注意: 当使用USB设备(打印机, 外接式硬盘) 等….时, 请不要做切换 的动作, 否則切换连接端口会终止USB 设备的运作。如需要具有 USB独立式切换功能, 请至我们的网站查询桌上型USB KVMP多电 脑切换器。 鼠标连接端口选择 点击鼠标中间的滚轮两次可切换所连接的两台电脑。鼠标切换功能 在两台电脑来回做切换。 注意: 1. 这个特性仅支持USB 3键卷轮鼠标。 2. 预设设定为关闭的。 3. 此一特性仅有当鼠标仿真功能开启时才有支持。...
  • Page 44 所有热键连接端口切换从轻敲Scroll Lock键两次开始。 注意: 如果使用[Scroll Lock]键会冲突到其它的程序,可按着外接式 线控器的按键达3秒后选择用[Ctrl]键来取代。...
  • Page 45 热键一览表: 組合 功能 切换KVM与音频之间的连接端口。 [Enter] 注意: 如果KVM和音频在不同的连接端口上,仅切换KVM。 [k] [Enter] 仅切换KVM。 [s] [Enter] 仅切换音频。 [a] [Enter] 启动自动扫描模式。KVM在端口与端口之间循环间隔5秒。 启动自动扫描。KVM连接端口在n秒内连续循环切换。 [a] [Enter] [n] 注意: 用1~4替代n。 (1= 3秒; 2 = 5秒(预设); 3 = 10秒; 4 = 20秒). 离开自动扫 描时将停止动作。 [x] [Enter] 在预设热键[Scroll Lock] 和[Ctrl]间进行切换。 [m] [Enter] 开启/关闭鼠标仿真功能。...
  • Page 46 2埠 USB-C KVM 攜帶裝置切換器 系統需求 控制端 • 一台HD的顯示器,該顯示器可支援安裝架構下任何電腦使用的最高解 析度 • 一組USB鍵盤和USB滑鼠 • 喇叭和麥克風(選擇性) 電腦 如下配備必須安裝於欲連接的各台電腦上: • 一個HD連接埠 • 兩個USB Type A連接埠 硬體檢視...
  • Page 47 連接埠LED指示燈 v 控制端鍵盤連接埠 w 控制端螢幕連接埠 x 控制端滑鼠連接埠 y KVM線材 z 控制端音訊連接埠 { 外接式切換按鍵 硬體安裝 To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
  • Page 48 • 請確認所有欲連接的裝置均已關機。若您的電腦支援鍵盤開機功 能,則必須拔掉電腦的電源線。 • 請確認所有欲連接之裝置,皆已適當安全地完成接地。 u 將鍵盤和滑鼠插至CS692前方的USB連接埠。連接埠都標有圖示 以辨區分。 注意: 滑鼠連接頭是USB 2.0 連接埠, 可相容於USB2.0 週邊配備。 您可連接一組USB集線器,以使用更多相容的USB裝置。(HUB可 能需要接上額外的電源變壓器。) v 將電腦螢幕連接線插入KVM切換器前方之HD連接埠,並開啟螢 幕電源。 v 將喇叭和麥克風插至位於CS692前方面板的控制端連接埠。(選擇 性) 注意: 控制端螢幕如有內建喇叭且支援HD介面的音訊,則不需要 使用到額外的喇叭。 x 將KVM線材上的USB, HD, 和音訊連接頭,插至您欲安裝電腦上各 個相對應的連接埠。...
  • Page 49 開啟電腦電源。 注意: 切換器的預設為連結到第一台電源已開啟的電腦。 操作方法 CS692提供三種方便的方式選擇電腦: 手動 – 按下外接式切換按鍵 上的連接埠選擇按鍵; 滑鼠– 點擊滑鼠滾輪; 熱鍵 – 在鍵盤上輸入熱 鍵組合。 手動連接埠選擇 按下外接式切換按鍵切換二台電腦的KVM和音訊。連接埠LED指示 燈亮代表該連接埠所接續的電腦正被鎖定控管中。 注意: 當使用USB裝置(印表機, 外接式硬碟) 等⋯.時, 請不要做切換 的動作,否則切換連接埠會終止USB 裝置的運作。如需要具有USB 獨立式切換功能, 請至我們的網站查詢桌上型USB KVMP多電腦切 換器。 滑鼠連接埠選擇 點擊滑鼠中間的滾輪兩次可切換所連接的兩台電腦。滑鼠切換功能 在二台電腦來回做切換。 注意: 1. 這個特性僅支援USB 3鍵捲輪滑鼠。 2. 預設設定為關閉的。 3. 此一特性僅有當滑鼠模擬功能開啟時才有支援。...
  • Page 50 熱鍵連接埠選擇 所有熱鍵連接埠切換從輕敲Scroll Lock鍵二次開始。 注意: 如果使用[Scroll Lock]鍵會衝突到其他的程式,可按著外接式 線控器的按鍵達3秒後選擇用[Ctrl]鍵來取代。...
  • Page 51 熱鍵一覽表: 組合 功能 切換KVM與音訊之間的連接埠。 [Enter] 注意: 如果KVM和音訊在不同的連接埠上,僅切換KVM。 [k] [Enter] 僅切換KVM。 [s] [Enter] 僅切換音訊。 [a] [Enter] 啟動自動掃描模式。KVM在埠與埠之間循環間隔5秒。 啟動自動掃描。KVM連接埠在n秒內連續循環切換。 [a] [Enter] [n] 注意: 用1~4替代n。 (1= 3秒; 2 = 5秒(預設); 3 = 10秒; 4 = 20秒). 離開自動掃 描時將停止動作。 [x] [Enter] 在預設熱鍵[Scroll Lock] 和[Ctrl]間進行切換。 [m] [Enter] 開啟/關閉滑鼠模擬功能。...