Download Print this page
Korg Pitchstrap Owner's Manual
Korg Pitchstrap Owner's Manual

Korg Pitchstrap Owner's Manual

Strap tuner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Owner's Manual
En
Manuel d'utilisation
Fr
Bedienungsanleitung
De
Manual del usuario
Es
用户手册
用户手册
Zh
Zh
取扱説明書
Ja
Thank you for purchasing the Korg Pitchstrap STRAP
TUNER. To help you get the most out of your new
instrument, please read this manual carefully.
Merci d'avoir choisi l'accordeur Pitchstrap STRAP
TUNER de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux
toutes les possibilités offertes par l'instrument, veuillez
lire attentivement ce manuel.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Pitchstrap STRAP
TUNER von Korg entschieden haben. Bitte lesen Sie sich
diese Anleitung vollständig durch, um bei der Bedie-
nung alles richtig zu machen.
Gracias por adquirir el STRAP TUNER Pitchstrap de
Korg. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo
para futuras consultas.
感谢您购买 Korg Pitchstrap STRAP TUNER。 为了帮助
您充分利用此产品, 请仔细阅读本说明书, 并按照指导使
用产品。
このたびは、 コルグ ・ ストラップ ・ チューナーPitchstrapをお買
い上げいただきまして、 まことにありがとうございます。 本製
品を末永く ご愛用いただくためにも、 取扱説明書をよくお読
みになって正しい方法でご使用ください。
©2024 KORG INC.
www.korg.com
PST-1
EFGSCJ 1
Published 10/2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pitchstrap and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Korg Pitchstrap

  • Page 1 TUNER de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel. Vielen Dank, dass Sie sich für einen Pitchstrap STRAP TUNER von Korg entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, um bei der Bedie- nung alles richtig zu machen.
  • Page 2 Table of contents Features ..................4 Setup ..................... 4 Charging ................4 Turning the power on/off ..........5 Attaching the Pitchstrap to a strap ........5 Tuning ..................5 Navigation mode ...............6 Changing the reference pitch (calibration) ......7 Specifications................7 Sommaire Fonctions et commandes ............
  • Page 3 目录 目录 功能..........20 设置..........20 充电 ........... 20 打开/关闭电源 ........21 将 Pitchstrap 固定在肩带上 ..... 21 调音..........21 导航模式 ........22 更改参考音高(校准)......23 规格..........23 目次 各部の名称.................... 24 セッ トアップ..................24 充電する..................... 24 電源をオン、 オフにする..............25 ストラップへ取り付ける.
  • Page 4 4. Clip Setup Charging Be sure to charge the Pitchstrap to full capacity before you use it for the first time, or if you haven’t used it for a long time. Connect the included USB cable to the Micro USB Type-B port of the Pitchstrap.
  • Page 5 LED meter lights up. Press the switch to turn the power off. If you leave the Pitchstrap on for around three minutes with- out any sound being input, the unit turns off automatically (auto power-off). Attaching the Pitchstrap to a strap Use the clip to attach the Pitchstrap to your strap.
  • Page 6 (refer to Step 1). Navigation mode In navigation mode, the Pitchstrap tells you which string to tune in order, so that you can simply tune by following along. Once you finish tuning a string, the navigation lets you know which string is next.
  • Page 7 Use the same steps to tune the rest of the strings in order, up to the first string. Changing the reference pitch (calibration) You can change the reference pitch used for tuning. 1, 2 Long-press the MODE/CALIB switch to begin calibration. The note/string name display shows a numerical value –...
  • Page 8 USB disponible dans le commerce, et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Vous pouvez aussi utiliser le câble USB pour connecter le port USB de type micro B du Pitchstrap au port USB de type A de votre ordinateur. Pitchstrap...
  • Page 9 Fixez le Pitchstrap à un endroit offrant une bonne lisibilité de l’indicateur à diodes et du nom de la note. Si vous laissez le Pitchstrap fixé sur la sangle pendant une période prolongée, cela pourrait laisser une empreinte sur la sangle.
  • Page 10 (voyez Pas 1). Mode de navigation En mode de navigation, le Pitchstrap vous indique dans l’ o rdre chaque corde à accorder ; il vous suffit de suivre ses instructions pour l’accord. Quand une corde est accordée, le mode de naviga- tion vous indique la corde suivante à...
  • Page 11 Pincez la cinquième corde à vide et ajustez son accord. Répétez ces étapes pour accorder les autres cordes dans l’ordre, jusqu’à la première corde. Changement de la hauteur de référence (calibrage) Vous pouvez changer la note de référence utilisée pour l’accord. 1, 2 Appliquez une longue pression sur le sélecteur MODE/CA- LIB pour lancer le calibrage.
  • Page 12 Ein-/Ausschalter 4. Clip Vorbereitungen Laden Laden Sie vor der ersten Benutzung den Akku des Pitchstrap vollständig. Dies gilt auch, nachdem Sie es eine Zeit lang nicht verwendet haben. Schließen Sie das beiliegende USB-Kabel an den Micro USB-Port (Typ B) des Pitchstrap an. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an ein im Fachhandel erhältliches...
  • Page 13 Sollte Ihr Gurt dicker als 5 mm sein, schieben Sie den Clip soweit es geht darauf und überprüfen Sie, ob der Pitchstrap richtig fest sitzt. Wenden Sie hierbei keine übermäßige Kraft an, um den Gurt oder Clip nicht zu beschädigen.
  • Page 14 Die Anzeige verändert sich gemäß dem eingestellten Modus (siehe Schritt 1). Navigationsmodus Im Navigationsmodus zeigt Ihnen der Pitchstrap die Stimmrei- henfolge an, so dass Sie nur den Anweisungen folgen müssen. Ist eine Saite gestimmt, wird Ihnen angezeigt, welche Saite als nächstes dran ist.
  • Page 15 Schlagen Sie die fünfte Saite an und stimmen Sie sie. Wiederholen Sie diese Schritte, um die übrigen Saiten zu stimmen. Ändern der Referenztonhöhe (Kalibrierung) Sie können die zum Stimmen verwendete Referenztonhöhe ändern. 1, 2 Halten Sie den MODE/CALIB-Schalter gedrückt, um die Kalibrierung einzuleiten.
  • Page 16 (alimentación) 4. Pinza Configuración Carga Asegúrese de cargar por completo el Pitchstrap antes de utilizar- lo por primera vez, o si no lo ha utilizado durante un período prolongado de tiempo. Conecte el cable USB incluido al puerto micro-USB tipo B del Pitchstrap.
  • Page 17 Si su correa tiene un grosor mayor de 5 mm, no necesita in- sertarla totalmente en la pinza del Pitchstrap, solo asegurarse de que el Pitchstrap esté bien sujeto. Si intenta forzar que la correa entre en la pinza, puede dañar la correa o provocar que la pinza se deforme.
  • Page 18 (consulte Paso 1). Modo de navegación En el modo de navegación, el Pitchstrap le dice qué cuerda afinar en orden, de modo que usted solo tenga que afinar siguiendo el orden de las cuerdas. Una vez que haya terminado de afinar una cuerda, la navegación le dirá...
  • Page 19 Toque y afine la quinta cuerda. Utilice los mismos pasos para afinar el resto de cuerdas en orden hasta llegar a la primera. Cambiar el tono de afinación de referencia (calibración) El tono de afinación de referencia utilizado para afinar se puede cambiar. 1, 2 Pulse prolongadamente el interruptor MODE/CALIB para comenzar la calibración.
  • Page 20 设置 充电 充电 首次使用 Pitchstrap 之前, 或长时间未使用时, 请务必先将 其充满电。 1. 1. 将随附的 USB 线缆连接到 Pitchstrap 的 Micro USB 将随附的 USB 线缆连接到 Pitchstrap 的 Micro USB Type-B 端口。 将线缆插入市售的 USB 交流电源适配器, Type-B 端口。 将线缆插入市售的 USB 交流电源适配器, 然后将适配器插入交流插座。 然后将适配器插入交流插座。 您也可以使用 USB 线缆将 Pitchstrap 的 Micro USB 您也可以使用...
  • Page 21 上。 上。 确 保 将 肩 带 完 全 插 入 夹 子 中,否 则 Pitchstrap 可能会从肩带上脱落。 如果您的肩带厚度超过 5 毫米, 则无需将其完全插入 Pitchstrap 的夹子中, 只需确保 Pitchstrap 已牢固固定 即可。 如果您尝试强行将肩带插入夹子, 这可能会损坏肩带, 或导致夹子变形。 2. 2. 将 Pitchstrap 固定在可以轻松看到 LED 仪表和音符名 将 Pitchstrap 固定在可以轻松看到 LED 仪表和音符名...
  • Page 22 有关在导航模式下调音的更多信息, 请参阅 “导航模式” 。 3. 3. 检查 LED 仪表的同时调整琴弦。 检查 LED 仪表的同时调整琴弦。 在调音过程中, 显示屏会根据您设置的模式而发生变化 (请 参考 步骤 1) 。 导航模式 导航模式 在导航模式下, Pitchstrap 会告诉您按顺序调整哪根琴弦, 这样您只需简单地按照顺序进行调整即可。 调完一根琴弦后, 导航模式会告诉您接下来需要调哪根琴弦。 处于吉他导航模式时, 按下图对琴弦调音。 此图也适合贝斯导 航模式, 请以此为参考。 在吉他导航模式下调音 在吉他导航模式下调音 1. 1. 按下 MODE/CALIB (模式 / 校准) 开关即可选择 “...
  • Page 23 更改参考音高 (校准) 更改参考音高 (校准) 您可以更改用于调音的参考音高。 1, 2 1. 1. 长按 MODE/CALIB (模式 / 校准) 开关开始校准。 长按 MODE/CALIB (模式 / 校准) 开关开始校准。 音符名称 / 弦名称显示屏显示数值 ( – )。 2. 2. 显示值时, 多次按下 MODE/CALIB (模式 / 校准) 开关可更 显示值时, 多次按下 MODE/CALIB (模式 / 校准) 开关可更 改参考音高...
  • Page 24 (電源) スイッチ 4. ク リ ップ セッ トアップ 充電する Pitchstrapを初めて使用するときや長期間使用しなかったと きは、 必ずフル充電してください。 付属のUSBケーブルをPitchstrapのMicro USB Type-B端 子に接続します。 そして市販のUSB ACアダプターを使って、 コンセントに接続します。 または、 USBケーブルで、 PitchstrapのMicro USB Type-B 端子とコンピューターのUSB Type-A端子を接続します。 Pitchstrap Micro USB Type-B端子 USB ACアダプター (市販) USB Type-A端子 または コンピューター USBケーブル (付属) 充電中は充電LEDが赤く点灯します。...
  • Page 25 電源をオン、 オフにする 1, 2 スイッチを長押ししてLEDメーターの中央だけが点灯し た状態になるのを待ちます。 電源をオフにするときは、 スイッチを押します。 Pitchstrapは、 電源をオンにしてから約3分間音を認識し ない場合、 自動的に電源がオフになります (オート•パワー •オフ) 。 ストラップへ取り付ける Pitchstrapのクリップでストラップを挟 みます。 浅く挟むとPitchstrapが外れやすくなる ことがあります。 Pitchstrapを安定させ るためには、 ストラップをクリップの奥まで挟んでくださ い。 ストラップの厚さが5mm以上の場合は、 クリップの奥ま で差し込まず、 安定する位置で挟んでください。 無理に奥 まで差し込むとストラップを傷つけたりクリップが変形す ることがあります。 LEDメーターや音名が見やすいように、 挟む場所を調節し てく ださい。 ストラップに長時間取り付けたままにすると、 取り付け跡 が残る場合があります。 チューニングする Pitchstrapは、 弦の振動がストラップからチューナーに伝わ...
  • Page 26 設定したモードによってチューニング時の表示が異なり ます (手順1を参照してください) 。 ナビゲーシ ョン ・ モードについて ナ ビ ゲ ー ション・モ ード で は 、 チュー ニ ング する 弦 を Pitchstrapが順番に指示しますので、 それに従ってチューニ ングしてください。 1つの弦のチューニングが終わると、 次に チューニングする弦を指示します。 ギター ・ ナビゲーション ・ モードでは次のようにチューニング します。 ベース ・ ナビゲーション ・ モードでも同じようにチュー...
  • Page 27 5弦を弾いてチューニングします。 同様の操作で、 1弦まで順番にチューニングします。 基準ピッチを変える (キャ リブレーシ ョン) チューニング時の基準ピッチを変更することができます。 1, 2 MODE/CALIBスイッチを長押しして、 キャリブレーシ ョンに 入ります。 音名/弦名表示に数値 ( ~ ) が表示されます。 数値が表示している間にMODE/CALIBスイッチを何度か 押して、 基準ピッチを変更します (1 Hz単位) 。 初期設定は440 Hzです。 (440 Hz)  (441 Hz) ... (445 Hz)  (436 Hz) ... (439 Hz)  (440 Hz) ... 操作の約2秒後に設定が確定し、 チューナーに戻ります。 キャリブレーションの設定は電源をオフにしても記憶され...
  • Page 28 保証規定 (必ずお読みく ださい) お買い上げ日、 販売店名が記載された領収書またはレシート をご提示いただく ことにより、 保証期間内に故障した場合に 保証規定によって無料修理いたします。 本製品を保証期間中に保証するもので、 付属品類は保証の 対象になりません。 1. 保証期間はお買い上げ日より3年間です。 2. 次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。 • 消耗部品 (電池、 スピーカー、 真空管、 フェーダーなど) の 交換。 • お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 • 天災 (火災、 浸水等) によって生じた故障。 • 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 • 不当な改造、 調整、 部品交換などにより生じた故障また は損傷。 • お買い上げ日、 販売店名を記載した領収書またはレシー トを提示できない場合、 または字句が書き換えられてい る場合。...
  • Page 29 This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualified service is not available for this product if purchased elsewhere. Any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection. お客様相談窓口 https://korg.com/support_j/ ●サービス ・ センター : 〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-10...

This manual is also suitable for:

Pst-1