Page 1
Kühlschrank mit 3*Fach Refrigerator with 3* compartment KS117-3-010E weiss KS117-3-010E silber KS117-3-010E schwarz DE Gebrauchsanweisung EN Instruction manual...
Page 2
Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Page 3
Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät Glasablage Glasablage über der Gemüseschale Gemüseschale Türfächer Eierablage Eiswürfelschale 3*-Gefrierfach Gebrauchsanweisung Servicekarte Bezeichnung 1) Temperaturregler 2) Tastschalter für Innenbeleuchtung 3) Tür 4) Oberes Türfach 5) Mittleres Türfach 6) Unteres Türfach 7) Verstellbare Füße vorne 8) Gemüseschale 9) Glasablage über der Gemüseschale (nicht verstellbar)
Page 4
Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................6 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 6 Fehlgebrauch .................... 7 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ..........7 Restgefahren .................... 8 Gefahren durch Kältemittel ................. 8 Aufstellen und Anschließen ................9 Türanschlagwechsel ................... 9 Gerät Aufstellen ..................11 Nivellieren ....................12 Inbetriebnahme ....................
Page 5
12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal ..........40 12.3 Defrosting ....................41 12.4 Lamp (LED) .................... 41 12.5 Decommissioning the appliance ..............42 13 Operating noises / troubleshooting ..............43 14 Spare parts/After Sales Service ............... 45 15 Warranty terms .................... 46 16 Disposal ......................
Page 6
Zu Ihrer Sicherheit 1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
Page 7
Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
Page 8
Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Stecker am Elektrokabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. •...
Page 9
Aufstellen und Anschließen 2 Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass • das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Kapitel Restgefahren). • die Aufstellbedingungen erfüllt sind (s. Kapitel Mindestabstände). Gerät auspacken Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen.
Page 10
Aufstellen und Anschließen BILD SCHRITTFOLGE 1. Die zwei Schrauben (8) lösen und die Geräteabdeckung entfernen. 2. Die Schrauben des oberen Scharniers (6) herausdrehen und das Scharnier (5) entfernen. 3. Die Gerätetür vorsichtig herausheben und zur Seite legen. 4. Den Stopfen (7) von der Tür oben links entfernen und auf der gegenüberliegenden Seite fest eindrücken.
Page 11
Aufstellen und Anschließen SCHRITTFOLGE BILD 1. Das untere Scharnier der Gefrierfachtür mit einer Ratsche (Kreuzschlitz-Bit) lösen. 2. Das Scharnier und die Gefrierfachtür entfernen. 3. Den oberen Scharnierstift von der rechten Seite der Gefrierfachtür auf der linken Seite anbringen. 4. Den Gefrierfachverschluss (A) lösen und in der Aussparung auf der rechten Seite anbringen.
Page 12
Inbetriebnahme Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Kühlleistung (je nach Modell). Unbedingt die Mindestabstände für die Belüftung des Gerätes einhalten, die in der nachfolgenden Zeichnung aufgeführt sind. Bei Nichteinhalten der Mindestabstände kann die gestaute Luft nicht ableiten und der Kompressor ist durchgehend in Betrieb, was die Lebensdauer des Gerätes verkürzt.
Page 13
Inbetriebnahme Temperatur einstellen Die Temperatur hängt von bestimmten Faktoren ab, wie z.B. Aufstellungsort, Häufigkeit des Öffnens der Gerätetür oder wie das Gerät beladen ist. 1. Die Innentemperatur des Gerätes mit dem Drehknopf regeln 2. Bei Erstbetrieb den Temperaturregler auf die höchste Stufe stellen. à...
Page 14
Inbetriebnahme • Kontamination von Lebensmitteln mit rohem Fleisch und rohem Fisch vermeiden. Fleischsaft darf nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen. • Kartoffeln, Zwiebeln, Knoblauch, Tomaten, Bananen und Avocados nicht im Kühlschrank lagern - und wenn, nur kurzfristig und gut verpackt. •...
Page 15
Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von „Null-Sterne- einem bis maximal drei Tagen sowie - 6 °C ~ + 0 °C Fach“ zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
Page 16
Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen KÜHLRAUM GEFRIERRAUM ❷ ❶ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Eiswürfel herstellen Eiswürfelschale zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand lösen (z.B. Löffelstiel). Fertige Eiswürfel für kurze Zeit unter fließendes Wasser halten, somit lassen sie sich leichter lösen.
Page 17
Inbetriebnahme 3.3 Energie sparen • Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. • Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
Page 18
Wartung und Pflege 4 Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen, einschließlich Türdichtung und Innenausstattung, regelmäßig reinigen. Vor allen wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Sicherheitskapitel ® Stromschlag). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! •...
Page 19
Wartung und Pflege 4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Dichtungen von Tür oder Deckel prüfen 1. Ein ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm - Dicke an verschiedenen Stellen des Gerätes einklemmen. à Lässt sich das Papier mit einem leichten Widerstand durchziehen, ist die Gerätetürdichtung dicht.
Page 20
Wartung und Pflege 4.3 Abtauen Manuelles Abtauen im Kühlraum Im Gerät kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- und Eisschicht bilden. Eine zu starke Reif- und Eisschicht erhöht den Energieverbrauch. Das Gerät abtauen und reinigen. 1. Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2.
Page 21
Betriebsgeräusche / Fehler beheben 5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich von einer hierfür qualifizierten Elektro-Fachkraft ausführen lassen. Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART URSACHE / BEHEBUNG...
Page 22
Betriebsgeräusche / Fehler beheben Seitenwand ist Der Verflüssiger gibt warme Luft an die Keine Maßnahmen sehr warm (nur Umgebung ab. Bei zu hoher notwendig. für Modelle mit Umgebungstemperatur kann ein eingeschäumtem Wärmestau entstehen. Sobald die Verflüssiger). Umgebungstemperatur gesunken ist, kühlt das Gerät wieder normal. Unbedingt die Abstände einhalten (s.
Page 23
Ersatzteile / Kundenservice 6 Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
Page 24
Garantiebedingungen 7 Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich.
Page 25
Entsorgung 8 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
Page 26
Introduction It is essential to read the instruction manual carefully before operating the appliance. The instruction manual contains important safety information for the operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly for children.
Page 27
Getting to know your appliance Scope of supply Appliance Glass shelves Glass shelf above the vegetable drawer Vegetable drawer Door compartments Egg tray Ice cube tray 3* Freezer compartment Instruction manual Service card Designation 1) Temperature control 2) Push button switch for interior lighting 3) Door 4) Upper door...
Page 28
For your safety 9 For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
Page 29
For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
Page 30
For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never hold the plug of the mains cable with damp or wet hands when plugging in or unplugging the appliance. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
Page 31
Setting up and connecting Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that • the appliance is disconnected from the mains power supply (see residual risks chapter) and • the installation conditions are fulfilled (see chapter Minimum Clearances). Unpacking the appliance The packaging materials must be undamaged.
Page 32
Setting up and connecting FIGURE STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS 1. Loosen the two screws (8) and remove the unit cover. 2. Unscrew the screws of the upper hinge (6) and remove the hinge (5). 3. Lift off the appliance door carefully and put it aside. 4.
Page 33
Setting up and connecting STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Loosen the lower hinge of the freezer compartment door with a ratchet (Phillips bit). 2. Remove the hinge and the freezer compartment door. 3. Fit the upper hinge pin from the right side of the freezer compartment door to the left side.
Page 34
Putting into operation Minimum clearances for ventilation Air circulation at the rear, side and top of the appliance influences energy consumption and refrigerating (depending on model). It is essential that the minimum clearances for ventilation of the appliance are observed as shown in the following drawing. If the minimum clearances are not observed, the accumulated air cannot escape and the compressor is in continuous operation, which shortens the life of the appliance.
Page 35
Putting into operation Setting the temperature The temperature depends on certain factors, such as the place of installation, how often the appliance door is opened and closed or how the appliance is loaded. 1. Adjust the internal temperature of the appliance with the rotary knob. 2.
Page 36
Putting into operation • Avoid contamination of food with raw meat and raw fish. Meat juice must not come into contact with other foodstuffs. • Do not store potatoes, onions, garlic, tomatoes, bananas and avocados in the refrigerator. If this is necessary, then only for a short time and well packed. •...
Page 37
Putting into operation Description of freezer compartment according to number of stars COMPARTMENT TARGET STORAGE SUITABLE FOR... TYPE TEMPERATURE Storage of fresh meat and fresh fish for a period of one to a maximum of three "0-star - 6 °C ~ + 0 °C days and for storing or making ice compartment"...
Page 38
Putting into operation Overview of storage recommendations REFRIGERATING COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT ❷ ❶ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Making ice cubes Fill an ice cube tray three-quarters full with water and place horizontally on the bottom of the freezer compartment. Loosen a frozen ice cube tray only with a blunt object (e.g. the handle of a spoon).
Page 39
Putting into operation 11.3 Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
Page 40
Service and maintenance Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter ® Electric Shock). CAUTION RISK OF INJURY! •...
Page 41
Service and maintenance Replacing the appliance door seal 1. Remove food from the appliance. 2. Pull the appliance door seals out of the appliance. 3. Clean the appliance door as usual. 4. Insert the new appliance door seal in the gaps. 5.
Page 42
Service and maintenance 12.5 Decommissioning the appliance To switch off the appliance, remove the mains plug and switch off or unscrew the fuse. ü Remove the food. ü Remove the mains plug or switch off or unscrew the fuse. ü Defrost the appliance and clean thoroughly (see chapter 4 “Service and Maintenance”).
Page 43
Operating noises / troubleshooting Operating noises / troubleshooting Have repairs to electrical appliances carried out only by a qualified electrician. An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided. Operating noises NOISES TYPE OF NOISE...
Page 44
Operating noises / troubleshooting Side wall is very The condenser gives off warm air to the No actions necessary. warm (models environment. If the ambient temperature with foamed-in is too high, heat accumulation can occur. condenser only). Once the ambient temperature has dropped, the appliance will refrigerate again normally.
Page 45
Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
Page 46
Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
Page 47
Disposal Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
Need help?
Do you have a question about the KS117-3-010E and is the answer not in the manual?
Questions and answers