Exquisit KS185-4-HE-040E User Manual
Exquisit KS185-4-HE-040E User Manual

Exquisit KS185-4-HE-040E User Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kühl-Gefrierkombination
KS185-4-HE-040E weiss
Refrigerator-freezer
KS185-4-HE-040E white
DE Gebrauchsanweisung
EN User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS185-4-HE-040E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Exquisit KS185-4-HE-040E

  • Page 1 Kühl-Gefrierkombination KS185-4-HE-040E weiss Refrigerator-freezer KS185-4-HE-040E white DE Gebrauchsanweisung EN User Manual...
  • Page 3: Ce-Konformität

    Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Page 4 Gerät kennenlernen DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of Delivery Gerät Appliance Gebrauchsanweisung Instruction manual Servicekarte Service card Safetybook 1x safetybook Kühlraum Refrigerator compartment Glasablage Glass shelves Glasablage über der Glass shelf above the vegetable Gemüseschale drawer Gemüseschale Vegetable drawer Eierablage Egg tray Türfach Door compartments Bezeichnung...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....... 7 For your safety ......29 Bestimmungsgemäße Intended use ....... 29 Verwendung ........7 Improper use ...... 30 Fehlgebrauch ......8 Safety for specific groups of Sicherheit zu bestimmten people ......... 30 Personengruppen ......8 Residual risks ......
  • Page 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Page 8: Fehlgebrauch

    Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Page 9: Restgefahren

    Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: • Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. • Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. • Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen SCHRITTFOLGE BILD 1. Eine zweite Person zu Hilfe ziehen. 2. Innenausstattung des Gerätes herausnehmen (z.B. Schubladen, Ablagen, Fächer) und sicher zur Seite legen. 3. Beide Schrauben hinten von der Abdeckplatte abschrauben. 4. Abdeckplatte abheben und vorsichtig zur Seite stellen. 5.
  • Page 12 Aufstellen und Anschließen 12. Gerät mit Hilfe einer weiteren Person etwas nach hinten kippen. 13. Unteres Scharnier und die beiden verstellbaren Füße lösen. 14. Befindet sich eine Schraube an der linken Seite, diese herausschrauben. 15. Stift vom unteren Scharnier lösen, das Scharnier um 180°...
  • Page 13: Gerät Aufstellen

    Aufstellen und Anschließen Türgriff montieren 2.2 Gerät Aufstellen Das Gerät • • entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. • • in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. ACHTUNG SACHSCHADEN! Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann.
  • Page 14: Nivellieren

    Aufstellen und Anschließen Gerätemaße in mm und Grad 1075 1220 210° Ø Nichtbeachten der Mindestabstände erhöht den Stromverbrauch. Ø Wenn die gestaute Wärme ums Gerät nicht ableiten kann, ist die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Ø Zur Erreichung der angegebenen Energieklasse die oben genannten Abstände einhalten.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel 4). 3.1 Gerät elektrisch anschliessen 1. Gerät am Strom anschließen. 2. Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Elektrischer Anschluss, siehe Typenschild. Gerät ausschalten 1. Den Temperaturregler auf 0 oder MIN drehen 2.
  • Page 16: Temperatur Einstellen

    Inbetriebnahme Temperatur einstellen Die Temperatur hängt von bestimmten Faktoren ab, wie z.B. Aufstellungsort, Häufigkeit des Öffnens der Gerätetür oder wie das Gerät beladen ist. 1. Die Innentemperatur des Gerätes mit dem Temperaturregler einstellen. 2. Bei Erstbetrieb den Temperaturregler auf die höchste Stufe stellen. à...
  • Page 17: Tür-Offen-Alarm

    Inbetriebnahme Super (Schnellgefrieren) Gefriertemperatur sinkt automatisch auf die kälteste Temperatur. Frisch eingelagertes Gefriergut friert schneller durch. 1. Taste „Funktion“ (B2) drücken. à LED „Super“ (L3) leuchtet. à Nach 54 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus. 2. Zum manuellen Deaktivieren die Taste „Funktion“ (B2) drücken, bis die LED „Super“...
  • Page 18 Inbetriebnahme Zum Verpacken eignen sich: • Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel und -folien • Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug • Aluminiumfolie Um größere Mengen im Kühl-/Gefrierraum zu lagern, sind die Glasablagen abnehmbar. Das Abstellregal ist herausnehmbar / höhenverstellbar. Die Glasablagen sind herausnehmbar / höhenverstellbar. 1.
  • Page 19 Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen Null-Sterne-Fach - 6 °C ~ + 0 °C sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
  • Page 20 Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum KÜHLRAUM GEFRIERRAUM ❶ ❽ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Page 20 of 52...
  • Page 21: Energie Sparen

    Wartung und Pflege 3.4 Energie sparen • Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. • Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
  • Page 22: Gerät Reinigen

    Wartung und Pflege 4.1 Gerät reinigen 1. Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Glasablagen zum Reinigen etwas nach oben anheben und herausziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen lassen. 3. Türfächer nach oben schieben und herausnehmen. 4.
  • Page 23: Abtauen

    Wartung und Pflege Ø Gerätetürdichtungen regelmäßig auf Verschmutzungen und Beschädigungen kontrollieren. Ø Fett und Öl macht die Gerätetürdichtungen porös und spröde. Wenn Fett oder Öl an Türdichtungen gelangt, ist: Gerätetürdichtungen sofort mit einem Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel reinigen.
  • Page 24: Gerät Außer Betrieb Nehmen

    Betriebsgeräusche / Fehler beheben 4.5 Gerät außer Betrieb nehmen Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten und herausdrehen. ü Lebensmittel entnehmen. ü Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten. ü Gerät abtauen und gründlich reinigen (s. Kapitel 4). ü Gerätetür geöffnet lassen, um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden. Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s.
  • Page 25 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Seitenwand ist sehr Der Verflüssiger gibt warme Luft an Keine Maßnahmen warm (nur für die Umgebung ab. Bei zu hoher notwendig. Modelle mit Umgebungstemperatur kann ein eingeschäumtem Wärmestau entstehen. Sobald die Verflüssiger). Umgebungstemperatur gesunken ist, kühlt das Gerät wieder normal. Unbedingt die Abstände einhalten (s.
  • Page 26: Ersatzteile / Kundenservice

    Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Page 27: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Die Inanspruchnahme gesetzlicher Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Die Gewährleistungsrechte werden nicht durch diese Garantie eingeschränkt Diese Garantie wird Ihnen zusätzlich unter den folgenden Bedingungen eingeräumt.
  • Page 28: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Page 29: For Your Safety

    For your safety For your safety Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. All safety warnings in these operating instructions are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards. Be sure to read and observe this information.
  • Page 30: Improper Use

    For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
  • Page 31: Residual Risks

    For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
  • Page 32: Setting Up And Connecting

    Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: • Avoid naked flames and ignition sources. • Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. • Contact After Sales Service. Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that •...
  • Page 33 Setting up and connecting STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Get a second person to help. 2. Remove the interior equipment of the appliance (e.g. drawers, shelves, compartments) and set it safely aside. 3. Unscrew both screws from the rear of the cover plate. 4.
  • Page 34 Setting up and connecting 12. Tilt the device backwards slightly with the help of another person. 13. Release the lower hinge and the two adjustable feet. 14. If there is a screw on the left-hand side, unscrew it. 15. Release the pin from the lower hinge, turn the hinge 180°...
  • Page 35: Setting Up The Appliance

    Setting up and connecting Mount the door handle 10.2 Setting up the appliance Place the appliance • • in accordance with the minimum distances specified • • Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient temperature corresponds to the climate class for which the appliance is designed. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the refrigerant to...
  • Page 36: Levelling

    Setting up and connecting Appliance dimensions in mm and degrees 1075 1220 210° Ø Failure to observe the minimum distances increases power consumption. Ø If the accumulated heat cannot dissipate around the appliance, the function of the appliance will be impaired. Ø...
  • Page 37: Putting Into Operation

    Putting into Operation Putting into Operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter 14). • Set the temperature according to the ambient temperature at the installation location if the equipment is changed or if the appliance door is opened and closed frequently.
  • Page 38: Setting The Temperature

    Putting into Operation Setting the temperature The temperature depends on certain factors, such as the place of installation, how often the appliance door is opened and closed or how the appliance is loaded. 1. Adjust the internal temperature of the appliance with the rotary knob.. 2.
  • Page 39: Door Open Alarm

    Putting into Operation Super (fast freezing) Freezing temperature automatically drops to the coldest temperature. Freshly stored frozen food freezes through more quickly. 1. Press the "Funktion" button (B2). à LED "Super" (L3) lights up. à After 54 hours, the function switches off automatically. 2.
  • Page 40: Risk Of Injury

    Putting into Operation The following are suitable for packing: • For food: suitable plastic bags and films • Special plastic hoods with rubber draw tape • Aluminium foil To store larger quantities in the refrigerating compartment, the glass shelves are removable.
  • Page 41 Putting into Operation Description of freezer compartment according to number of stars (*) TARGET COMPARTMENT STORAGE SUITABLE FOR... TYPE TEMPERATURE Storage of fresh meat and fresh fish for a Zero-star period of one to a maximum of three - 6 °C ~ + 0 °C compartment days and for storing or making ice cubes.
  • Page 42 Putting into Operation Overview of storage recommendations for refrigerator/freezer compartment REFRIGERATOR COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT ❶ ❽ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Freezing capacity of the maximum amount of food within 24 hours can be seen on the type plate (inside or on the back of the appliance) and the product fiche.
  • Page 43: Saving Energy

    Service and maintenance 11.2 Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
  • Page 44: Cleaning The Appliance

    Service and maintenance 12.1 Cleaning the appliance 1. Remove the goods. Store everything covered and in a cool place. 2. To clean the glass shelves, lift them slightly upwards and pull them out until they can be pivoted up or down and removed.
  • Page 45: Defrosting

    Service and maintenance Ø Inspect the appliance door seals regularly for soiling and damage. Ø Grease and oil make the appliance door seals porous and brittle. If grease or oil gets on door seals: Clean the freezer compartment, including the interior parts, using a cloth and luke-warm water with a little household detergent.
  • Page 46: Decommissioning The Appliance

    Operating noises / troubleshooting 12.5 Decommissioning the appliance To switch off the appliance, remove the mains plug or switch off and unscrew the fuse. ü Remove the food. ü Disconnect the mains plug or switch off the fuse. ü Defrost the appliance and clean thoroughly (see chapter 12). ü...
  • Page 47 Operating noises / troubleshooting Side wall is very The condenser gives off warm air No actions necessary. warm (models with to the environment. If the ambient foamed-in condenser temperature is too high, heat only). accumulation can occur. Once the ambient temperature has dropped, the appliance will refrigerate again normally.
  • Page 48: Spare Parts/After Sales Service

    Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
  • Page 49: Warranty Terms

    As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. The utilisation of statutory warranty rights is free of charge. As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer.
  • Page 50: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Page 51 Page 51 of 52...
  • Page 52 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KS185-4-HE-040E_BDA_DE-EN_E1-2-2024-10.DOCX www.exquisit.de...

Table of Contents