Download Print this page
Hide thumbs Also See for NS6200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ART NO: 025276
NS6200
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
EN
FR
v2.2
IT
EL
BG
SL
RO
HR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NS6200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nakayama NS6200

  • Page 1 NS6200 v2.2 ART NO: 025276 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 4 SAFETY WARNINGS To Ensure Safe Operation Never operate the machine when tired, ill or under the influence of alcohol or other substances, to avoid causing damage or serious injury. Persons who operate this engine should be familiar with the instructions, properly trained and experienced in how to use the machine. Persons who are not qualified to operate this engine are strictly forbidden from using it.
  • Page 5 OPERATING INSTRUCTIONS Before Operating IMPORTANT: The engine is delivered with no oil, please fill with engine oil! Checking the engine oil level (Images B, B1): Unscrew the oil dipstick to check to check that the engine oil level is within the limits. IIf the oil level is too low, fill engine oil from the filler hole to the specified level.
  • Page 6 MAINTENANCE (Image K) Everyday maintenance A. Check the air filter and remove dirt and debris. B. Check the fastening nuts and make sure they are tight. C. Check the engine oil level and make sure it is within limits. After 25 hours of operation, the air filter should be cleaned. After 50 hours of operation, the spark plug should be checked, cleaned of debris and the gap adjusted to 0.7-0.8 mm if necessary.
  • Page 7 Problem Cause Solution Reduced efficiency of power and speed. Choke not open. Open the choke. Muffler ventilation blocked. Replace the muffler. Moving parts worn out. Check or replace. Problem with the automatic speed governor. Adjust the speed governor. Low ignition efficiency. Replace the spark plug or the flywheel.
  • Page 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Pour garantir un fonction nement sûr N'utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool ou d'autres substances, pour éviter de causer des dommages ou des blessures graves. Les personnes qui utilisent ce moteur doivent être familiarisées avec les instructions, correctement formées et expérimentées dans l'utilisation de la machine. Il est strictement interdit aux personnes qui ne sont pas qualifiées pour utiliser ce moteur de l'utiliser.
  • Page 9 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avant l'exploitation IMPORTANT : Le moteur est livré sans huile, veuillez le remplir d'huile moteur ! Contrôle du niveau d'huile moteur (Images B, B1) : Dévissez la jauge d'huile pour vérifier que le niveau d'huile moteur est conforme aux limites. Si le niveau d'huile est trop bas, remplissez d'huile moteur par l'orifice de remplissage jusqu'au niveau spécifié.
  • Page 10 ENTRETIEN (Image K) Entretien quotidien A. Vérifiez le filtre à air et retirez les saletés et les débris. B. Vérifiez les écrous de fixation et assurez-vous qu'ils sont bien serrés. C. Vérifiez le niveau d'huile moteur et assurez-vous qu'il est dans les limites. Après 25 heures de fonctionnement, le filtre à...
  • Page 11 Problème Cause Solution Ouvrez le starter. Efficacité réduite de la puissance et de la Le starter n'est pas ouvert. Remplacer le silencieux. vitesse. Ventilation du silencieux bloquée. Vérifiez ou remplacez. Pièces mobiles usées. Réglez le régulateur de vitesse. Problème avec le régulateur de vitesse automatique. Remplacez la bougie d'allumage ou le Faible efficacité...
  • Page 12 AVVERTENZE DI SICUREZZA Per garantire un fun zionamento sicuro Non azionare mai la macchina quando si è stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol o altre sostanze, per evitare di causare danni o lesioni gravi. Le persone che utilizzano questo motore devono conoscere le istruzioni, essere adeguatamente addestrate e avere esperienza nell'uso della macchina. L'uso di questo motore è...
  • Page 13 ISTRUZIONI PER L'USO Prima del funzionamento IMPORTANTE: Il motore viene consegnato senza olio; riempire con olio motore! Controllo del livello dell'olio motore (immagini B, B1): Svitare l'astina di livello dell'olio per verificare che il livello dell'olio motore rientri nei limiti. Se il livello dell'olio è troppo basso, riempire l'olio motore dal foro di riempimento fino al livello specificato.
  • Page 14 MANUTENZIONE (Immagine K) Manutenzione quotidiana A. Controllare il filtro dell'aria e rimuovere sporco e detriti. B. Controllare i dadi di fissaggio e verificare che siano ben stretti. C. Controllare il livello dell'olio motore e verificare che sia nei limiti. Dopo 25 ore di funzionamento, il filtro dell'aria deve essere pulito. Dopo 50 ore di funzionamento, la candela deve essere controllata, pulita dai detriti e, se necessario, la distanza deve essere regolata a 0,7-0,8 mm.
  • Page 15 Problema Causa Soluzione Riduzione dell'efficienza di potenza e Lo starter non si apre. Aprire lo starter. velocità. Ventilazione del silenziatore Sostituire la marmitta. bloccata. Parti mobili usurate. Controllare o Problema con il regolatore automatico di sostituire. velocità. Bassa efficienza di accensione. Regolare il regolatore di velocità.
  • Page 16 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία Ποτέ μη χειρίζεστε το μηχάνημα όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια αλκοόλ ή άλλων ουσιών, για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών ή σοβαρών τραυματισμών. Οι χειριστές πρέπει να έχουν εκπαιδευτεί κατάλληλα και να διαθέτουν εμπειρία σχετικά με τον τρόπο χρήσης του μηχανήματος. Τα άτομα που δεν διαθέτουν τα...
  • Page 17 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Προετοιμασία και έλεγχος πριν από τη λειτουργία ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ο κινητήρας παραδίδεται χωρίς λάδι, παρακαλώ συμπληρώστε λάδι κινητήρα! Έλεγχος της στάθμης λαδιού του κινητήρα: (Εικόνες B, B1): Ξεβιδώστε τον μετρητή στάθμης του λαδιού για να ελέγξετε αν η στάθμη λαδιού του κινητήρα βρίσκεται εντός των ορίων. Αν η στάθμη λαδιού είναι πολύ χαμηλή, συμπληρώστε...
  • Page 18 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (Εικόνα K) Συντήρηση μετά από κάθε χρήση Α. Ελέγξτε το φίλτρο αέρα και αφαιρέστε τους ρύπους και τα υπολείμματα. B. Ελέγξτε τα παξιμάδια σύσφιξης και βεβαιωθείτε πως είναι καλά σφιγμένα. Γ. Ελέγξτε την στάθμη λαδιού του κινητήρα και βεβαιωθείτε πως βρίσκεται εντός των ορίων. Μετά...
  • Page 19 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Μειωμένη απόδοση και ταχύτητα. Το τσοκ δεν είναι ανοικτό. Ανοίξτε το τσόκ. Η εξάτμιση είναι μπλοκαρισμένη. Αντικαταστήστε την εξάτμιση. Τα κινούμενα μέρη είναι φθαρμένα. Ελέγξτε ή αντικαταστήστε. Πρόβλημα του αυτόματου ρυθμιστή στροφών. Ρυθμίστε τον ρυθμιστή στροφών. Χαμηλή απόδοση ανάφλεξης. Αντικαταστήστε...
  • Page 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За осигуряване на безопасна работа Никога не работете с машината, когато сте уморени, болни или под въздействието на алкохол или други вещества, за да избегнете причиняване на повреда или сериозно нараняване. Лицата, които работят с този двигател, трябва да са запознати с инструкциите, да са подходящо обучени и да имат опит в използването на машината. На...
  • Page 21 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Преди работа ВАЖНО: Двигателят се доставя без масло, моля, напълнете го с моторно масло! Проверка на нивото на моторното масло (Изображения В, В1): Отвийте масломерната пръчка, за да проверите дали нивото на моторното масло е в границите. IIако нивото на маслото е твърде ниско, напълнете моторното...
  • Page 22 ПОДДЪРЖАНЕ (Изображение K) Ежедневна поддръжка A. Проверете въздушния филтър и отстранете замърсяванията и остатъците. B. Проверете закрепващите гайки и се уверете, че са затегнати. C. Проверете нивото на моторното масло и се уверете, че е в границите на допустимото. След 25 часа работа въздушният филтър трябва да се почисти. След...
  • Page 23 Проблем Причина Решение Намалена ефективност на мощността и Дроселът не е отворен. Отворете дросела. скоростта. Блокирана е вентилацията на Сменете шумозаглушителя. Движещите шумозаглушителя. се части са износени. Проверете или Проблем с автоматичния регулатор на сменете. скоростта. Ниска ефективност на Настройте регулатора на скоростта. запалването.
  • Page 24 VARNOSTNA OPOZORILA Zagotavljanje varnega delovanja Da ne bi povzročili poškodb ali resnih poškodb, nikoli ne upravljajte stroja, če ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola ali drugih snovi. Osebe, ki upravljajo ta motor, morajo biti seznanjene z navodili, ustrezno usposobljene in izkušene pri uporabi stroja. Osebam, ki niso usposobljene za upravljanje tega motorja, je uporaba strogo prepovedana.
  • Page 25 NAVODILA ZA UPORABO Pred začetkom delovanja POMEMBNO: Motor je dobavljen brez olja, zato ga napolnite z motornim oljem! Preverjanje nivoja motornega olja (Sliki B, B1): Odvijte merilno palico za olje in preverite, ali je nivo motornega olja v mejah dovoljenega. Če je raven olja prenizka, motorno olje iz polnilne odprtine dolijte do predpisane ravni.
  • Page 26 VZDRŽEVANJE (Slika K) Vsakodnevno vzdrževanje A. Preverite zračni filter ter odstranite umazanijo in ostanke. B. Preverite pritrdilne matice in se prepričajte, da so zategnjene. C. Preverite raven motornega olja in se prepričajte, da je v mejah dovoljenega. Po 25 urah delovanja je treba zračni filter očistiti. Po 50 urah delovanja je treba pregledati vžigalno svečko, jo očistiti ostankov in po potrebi prilagoditi vrzel na 0,7-0,8 mm.
  • Page 27 Problem Vzrok Rešitev Zmanjšana učinkovitost moči in hitrosti. Dušilka ni odprta. Odprite dušilko. Zamašeno prezračevanje dušilnika Zamenjajte dušilec. zvoka. Gibljivi deli so obrabljeni. Preverite ali Težava z avtomatskim regulatorjem hitrosti. zamenjajte. Nizka učinkovitost vžiga. Nastavite regulator hitrosti. Prevelika vrzel med ventili. Zamenjajte vžigalno svečko ali vztrajnik.
  • Page 28 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Pentru a asigura o funcționare sigură Nu folosiți niciodată mașina dacă sunteți obosit, bolnav sau sub influența alcoolului sau a altor substanțe, pentru a evita deteriorarea sau rănirea gravă. Persoanele care operează acest motor trebuie să fie familiarizate cu instrucțiunile, să fie instruite corespunzător și să aibă experiență în utilizarea mașinii.
  • Page 29 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Înainte de operare IMPORTANT: Motorul este livrat fără ulei, vă rugăm să îl umpleți cu ulei de motor! Verificarea nivelului uleiului de motor (Imaginile B, B1): Deșurubați jojă de ulei pentru a verifica dacă nivelul uleiului de motor se află în limite. IIn cazul în care nivelul uleiului este prea scăzut, umpleți uleiul de motor prin orificiul de umplere până...
  • Page 30 ÎNTREȚINERE (Imagine K) Întreținerea zilnică A. Verificați filtrul de aer și îndepărtați murdăria și resturile. B. Verificați piulițele de fixare și asigurați-vă că sunt strânse. C. Verificați nivelul uleiului de motor și asigurați-vă că este în limite. După 25 de ore de funcționare, filtrul de aer trebuie curățat. După...
  • Page 31 Problema Cauza Soluție Eficiență redusă a puterii și a vitezei. Nu se deschide starterul. Deschideți clapeta de înec. Ventilația eșapamentului este blocată. Înlocuiți eșapamentul. Piesele mobile sunt uzate. Verificați sau înlocuiți. Problemă cu regulatorul automat de viteză. Reglați regulatorul de viteză. Eficiență...
  • Page 32 UPOZORENJA O SIGURNOSTI Za osiguranje sigurnog rada Nikada ne upravljajte strojem kada ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola ili drugih tvari, kako biste izbjegli uzrokovanje štete ili ozbiljne ozljede. Osobe koje upravljaju ovim motorom trebaju biti upoznate s uputama, pravilno obučene i iskusne u korištenju stroja. Osobe koje nisu kvalificirane za upravljanje ovim motorom strogo su zabranjene od njegove uporabe.
  • Page 33 UPUTE ZA RAD Prije rada VAŽNO: Motor se isporučuje bez ulja, molimo napunite ga uljem motora! Provjera razine motornog ulja (Slike B, B1): Odvrnite mjerilo za ulje kako biste provjerili je li razina motornog ulja unutar dopuštenih granica. Ako je razina ulja preniska, dodajte ulje iz otvora za punjenje do određene razine.
  • Page 34 ODRŽAVANJE (Slika K) Svakodnevno održavanje. A. Provjerite zračni filter i uklonite prljavštinu i otpad. B. Provjerite matice za pričvršćivanje i provjerite jesu li čvrsto zategnute. C. Provjerite razinu motornog ulja i provjerite je li unutar granica. Nakon 25 sati rada, zračni filter treba očistiti. Nakon 50 sati rada, svjećica treba biti provjerena, očišćena od otpada i razmak prilagođen na 0,7-0,8 mm ako je potrebno.
  • Page 35 Problem Uzrok Rješenje Smanjena učinkovitost snage i brzine. Čok nije otvoren. Otvorite čok. Blokirana ventilacija ispušnog sustava. Zamijenite ispušni lonac. Pokretni dijelovi istrošeni. Provjerite ili zamijenite. Problem s automatskim regulatorom brzine. Prilagodite regulator brzine. Niska učinkovitost paljenja. Zamijenite svjećicu ili zamajac. Razmak ventila preširok.
  • Page 36 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και Les machines ont été fabriquées selon les normes strictes établies par notre société et se συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 37 GARANCIA GARANCIJE Makineritë janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga kompania jonë, të cilat Mašine su proizvedene po strogim standardima koje je postavila naša kompanija, a koji su janë në përputhje me standardet përkatëse të cilësisë evropiane. Makinat me naftë dhe usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 38 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Машините са произведени по строги стандарти, определени от нашата компания, Машината е произведена по строги стандарди поставени од нашата компанија, които са съобразени със съответните европейски стандарти за качество. Дизеловите кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. Машините на и...
  • Page 39 GARANZIJA GARANCIJE Il-makkinarju ġie manifatturat skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija tagħna, li huma Strojevi su proizvedeni prema strogim standardima naše tvrtke, koji su usklađeni s odgova- allinjati mal-istandards ta ‘kwalità ewropej rispettivi. Il-magni li jaħdmu bid-diżil u l-gażolina rajućim europskim standardima kvalitete. Strojevi s dizelskim i benzinskim pogonom imaju huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 40 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

025276