Download Print this page
Harvia Xenio WiFi CX001WIFI Manual
Harvia Xenio WiFi CX001WIFI Manual

Harvia Xenio WiFi CX001WIFI Manual

Hide thumbs Also See for Xenio WiFi CX001WIFI:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

Harvia Xenio WiFi CX001WIFI
21102021 / Y05-0943
FI
OHJAUSPANEELI
SV
STYRPANEL
EN
CONTROL PANEL
DE
BEDIENFELD
RU
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xenio WiFi CX001WIFI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Harvia Xenio WiFi CX001WIFI

  • Page 1 Harvia Xenio WiFi CX001WIFI OHJAUSPANEELI STYRPANEL CONTROL PANEL BEDIENFELD ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 21102021 / Y05-0943...
  • Page 2 WX232 WX325 WX232 A) Kuiva tila / Torrt utrymme / Dry area / Trockener Bereich / Предбанник / Kuiv ala / Zone sèche / Osuszanie powietrza / Sausā telpa / Area a seccow B) Saunahuone / Bastuutrymme / Sauna room / Saunakabine / Парильня / Saunaruum / Sauna / Sauna / Pirts telpa / Stanza della sauna FI: Järjestelmän osat 1.
  • Page 3 DE: Systemkomponenten 1. Bedienfeld 5. Türschalter* 9. Ofen / Combi-Ofen 13. Mobilgerät + MyHarvia 2. Datakabel 6. Temperaturfühler 10. Ofen und Verdampfer 14. Hauptschalter 3. Leistungseinheit 7. Feuchtigkeitsfühler 11. XE-Ofen 4. Fernbedienungsschalter* 8. Sicherheitsschalter* 12. WLAN router *Wahlweise RU: Системные компоненты 1.
  • Page 4 FI: Näyttö Merkkivalot Valikko- ja navigointinäppäimet Käyttöpainikkeet SV: Display Indikatorer Meny- och navigeringsknappar Justerknappar EN: Display Indicator lights Menu and navigation buttons Operating buttons DE: Anzeige Kontrollleuchte Menü- und navigationstasten Bedientasten RU: Дисплей Световые индикаторы Меню и кнопки навигации Кнопки управления ET: Näidik Signaallambid Menüü...
  • Page 5 FI: Arvon pienentäminen* Asetustilan vaihto* Arvon suurentaminen* * Paina ja pidä painike pohjassa vaihtaaksesi arvoa nopeammin. SV: Värdeminskning* Tillståndsändring Värdeökning* * Tryck och håll intryckt för att ändra värdet snabbare. EN: Value decrease* Mode change Value increase* * Press and hold to make the value change faster.
  • Page 6 3,5 x 15 mm 3,5 x 15 mm...
  • Page 7 FI: Ohjauspaneelin asentaminen A) Pinta-asennus 1. pujota datakaapeli takakannen reiän läpi. B) Upotusasennus 2. Kiinnitä takakansi ruuveilla seinään. 3. Työnnä datakaapeli liittimeen. 4. Paina etukansi kiinni takakanteen. SV: Montering av styrpanelen A) Ytmontering. 1. Trä datakabeln genom hålet i bakstycket. B) Infälld montering 2.
  • Page 8 HARVIA XENIO WIFI Harvia Xenio WiFi -ohjauspaneeli on tarkoitettu ohjaamaan saunan Harvia laitteita: ohjauskeskusta, sähkökiuasta tai combi-kiuasta. Lisäksi sillä on mahdollista ohjata valaistusta ja saunan tuuletusta. Lisälaitteiden ohjausmahdollisuus riippuu ohjattavan laitteen liitäntämahdollisuuksista. Xenio WiFi ohjauspaneelin voi liittää vain sen kanssa yhteensopiviin Harvia tuotteisiin. Tarkemmat laitekohtaiset tiedot löydät ohjattavan laitteen omasta käyttöohjeesta.
  • Page 9 Tämä käyttöohje on tarkoitettu laitteen omistajalle tai sen hoidosta vastaavalle henkilölle sekä laitteen sähköasennuksesta vastaavalle sähköasentajalle. Kun laite on asennettu, luovutetaan tämä käyttöopas sen omistajalle tai sen hoidosta vastaavalle henkilölle. Lue lisää käyttö-, asennus- ja kierrätysohjeista www.harvia. (Valmistajan alkuperäinen käyttöohje). LUE HUOLELLISESTI VAROITUKSET JA KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA! Huom! Kiuas on tarkoitettu lämmittämään saunahuone saunomislämpötilaan.
  • Page 10 • Kiuasta tai ohjauskeskusta ei saa asentaa seinäsyvennykseen. • Älä sijoita tuloilmaventtiiliä siten, että ilmavirta viilentää lämpöanturia (ks. lämpöanturin asennusohje!) • Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se vaaran välttämiseksi. • PVC-eristeisen johdon käyttö kiukaan liitäntäkaapelina on kielletty sen lämpöhaurauden takia.
  • Page 11 TEKNISET TIEDOT Xenio WiFi -ohjauspaneeli (CX001WIFI) MyHarvia mobiilisovellus Yhteesopivat laitteet Ohjauskeskus Kiuas CX170 CX110C PC70XE CS170* CS110C* PC90XE PC110XE TRT70XE TRT90XE TRC70XE TRC90XE D23XE D36XE V45XE V60XE V80XE PO70XE PO110XE * VERSIO 2020 TAI MYÖHEMPI Lämpötilan säätöalue 40-110 °C x (x) x (x) x (x) Ilmankosteuden säätöalue...
  • Page 12 1. ASENNUSOHJE Ohjauspaneeli on roisketiivis ja pienoisjännitteinen. Ohjauspaneeli voidaan asentaa esimerkiksi pesuhuoneeseen, pukuhuoneeseen tai asuintiloihin. Jos ohjauspaneeli asennetaan saunahuoneeseen, tulee asennuspaikan olla vähintään minimisuojaetäisyyden päässä kiukaasta ja korkeintaan metrin (1 m) korkeudella lattiasta. Johtoputkitus (halkaisija 30 mm) seinän rakenteissa antaa mahdollisuuden viedä...
  • Page 13 ) on kytkettynä päälle, ohjauskeskus Järjestelmän osat on valmiustilassa ja valmiina käyttöön. I/O-painikkeiden taustavalot loistavat ohjauspaneelissa. Laite = Tehoyksikkö / Harvia XE-kiuas Kiuas ja/tai höyrystin päälle: Kiuas ja höyrystin kytketään päälle ja pois toisistaan riippumatta. Kytke kiuas päälle painamalla kiukaan I/O-painiketta ohjauspaneelissa.
  • Page 14 Käynnistä tai sammuta tuuletin painamalla ohjauspaneelin painiketta. 2.2.3. Turva- ja ovikytkimet • Turvakytkimellä (esim. Harvia SFE) tarkoitetaan kiukaaseen integroitua tai kiukaan yläpuolelle asen nettavaa laitetta, joka estää kiukaan lämpiämisen, jos sen päällä on esimerkiksi pyyhe tai muu palovaaran aiheuttava esine.
  • Page 15 2.4. PERUSASETUKSET Perustila (kiuas ja höyrystin päällä) Ylärivillä näkyy saunahuoneesta mitattu lämpötila. Alarivillä näkyy mitattu ilmankosteus (tai jäljellä oleva päälläoloaika, jos höyrystin on pois päältä). Avaa asetusvalikko painamalla MENU-painiketta. Saunahuoneen lämpötila (näytetään, jos kiuas on kytketty päälle) Näytössä näkyy lämpötilan asetusarvo. Lämpötilan merkkivalo vilkkuu. Valitse haluamasi lämpötila painikkeilla •...
  • Page 16 2.5. LISÄASETUKSET Ohjauskeskus valmiustilassa. I/O-painikkeiden taustavalot loistavat ohjauspaneelissa. Avaa asetusvalikko painamalla samanaikaisesti ohjauspaneelin painikkeiden –, MENU ja + kohdalta. Paina 5 sekunnin ajan. Huom! Painikkeet eivät loista ohjauskeskuksen ollessa valmiustilassa. Etäkäytön asetus Voit muuttaa etäkäytön asetusta painikkeilla (» 3. Etäkäyttö). OFF (ei etäkäyttö) SAFE (turvakytkin) door (ovikytkin).
  • Page 17 Muisti sähkökatkon varalta Voit kytkeä muistin sähkökatkon varalta päälle On tai pois OFF* Kun muisti on päällä, järjestelmä käynnistyy uudelleen sähkökatkon jälkeen. • Kun muisti on pois päältä, sähkökatko sammuttaa järjestelmän. Järjestelmä on • käynnistettävä uudelleen I/O-painikkeesta. Turvallisuusmääräykset muistin käytöstä vaihtelevat alueittain. •...
  • Page 18 3. ETÄKÄYTTÖ 3.1. Yleistä Sähkölämmitteisiä kiukaita koskevan tuote standardin IEC/EN 60335-2-53 mukaan etäkäynnistystoiminnolla varustettuja ohjaus keskuksia saa käyttää kiukaan ohjaamiseen ja säätelyyn, kun kiukaaseen tai saunan oveen on asennettu vastaava turvakatkaisu (ovi- tai turvakytkin). Turvakytkinkäyttö: Turvakytkin estää kiukaan käynnistymisen, mikäli kiukaan päällä on jotain sinne kuulumatonta (esim.
  • Page 19 3.2. MyHarvia mobiilisovellus MyHarvia on mobiilisovellus, jonka avulla voit ohjata Xenio WiFi -ohjauspaneelin toimintoja etänä. MyHarvia mobiilisovelluksella voit: • käynnistää ja sammuttaa kiukaan • Käynnistää ja sammuttaa lisälaitteita (valot, tuuletus) • Asettaa ja seurata saunan lämpötilaa • Asettaa ja seurata saunan kosteutta (combi-mallit) •...
  • Page 20 VIANETSINTÄ TILAVIESTIT door Ovikytkimen piiri on avoin Sulje saunahuoneen ovi open SAFE Turvakytkimen piiri on avoin Poista turvakytkimen päältä sitä alas painava esine. rESt Taukoaika aktivoitu rc on Etäkäyttötila aktivoitu Taulukko 2a. Tilaviestit Vikatilanteessa kiuas ja/tai höyrystin sammuu ja ohjauspaneeli näyttää virheviestin E(numero), joka helpottaa vian paikallistamista.
  • Page 21 TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN Ohjauspaneelin toimimattomuus: Suositus tehdasasetusten palauttamiseen, jos mikään muu keino ei auta. Ohjeet paneelin tehdasasetusten palauttamiseen löytyvät myös sovelluksesta. Ohjauspaneelin ollessa valmiustilassa, paina ja pidä pohjassa kiuas, valo ja tuuletin painikkeita viiden sekunnin ajan. Näytölle tulee teksti rSt OFF. Paina vaihtaaksesi nollaustilan päälle On.
  • Page 22 Vilka tillbehör du kan styra beror på anslutningsalternativen för den enhet som ska bli styrd. Kontrollpanelen Xenio WiFi kas endast anslutas till kompatibla Harvia- produkter. Se handboken till den enhet som ska bli styrd för mer enhetsspecifik information.
  • Page 23 Efter monteringen ska montören ge dessa anvisningar till produktens ägare eller till den person som ansvarar för driften av produkten. Fler anvisningar för installation, användning och återvinning finns på www.harvia.com. (tillverkarens ursprungliga användarhandbok). LÄS NOGA IGENOM VARNINGARNA OCH HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN!
  • Page 24 • Placera inte tilluftsventilen så att luftströmmen kyler ner temperaturgivaren • Om skada uppstår på strömkabeln måste den bytas ut av tillverkarens servicetekniker eller av person med likvärdig kompetens för undvikande av fara. • Det är förbjudet att använda anslutningskabel med PVC-isolering, eftersom PVC:n är värmeskör.
  • Page 25 TEKNISKA DATA Xenio WiFi styrpanel (CX001WIFI) MyHarvia mobil-app Kompatibla enheter Kontrollcenter Bastuaggregat CX170 CX110C PC70XE CS170* CS110* PC90XE PC110XE TRT70XE TRT90XE TRC70XE TRC90XE D23XE D36XE V45XE V60XE V80XE PO70XE PO110XE * VERSION 2020 ELLER SENARE Justerbart temperaturintervall 40-110 °C x (x) x (x) x (x) Justerbart fuktighetsintervall...
  • Page 26 1. MONTERINGSANVISNING Kontrollpanelen är vattenskyddad och drivs av lågspänning. Panelen kan monteras i tvättrummet, omklädningsrummet eller bostaden. Om panelen monteras i bastun, bör den placeras minst på minimiavstånd från aggregatet och monteras på högst en meters (1 m) höjd. Rördragning (diameter 30 mm) i väggkonstruktionen möjliggör dold montering av kabeln till kontrollpanelen.
  • Page 27 När enheten är ansluten till strömförsörjningen och huvudströmbrytaren är på (» bild ), är styrenheten i standby-läge och klar för användning. I/O-knappens Systemkomponenter bakgrundsljus glöder på styrpanelen. (Enhet = Effektenhet / Harvia XE-bastuaggregat) Bastuaggregat och/eller ånggenerator på Bastuaggregatet och ånggeneratorn sätts på och stängs av oberoende av varandra.
  • Page 28 Starta fläkten genom att trycka på knappen på styrpanelen. 2.2.3. Säkerhets- och dörrbrytare • Säkerhetsbrytare (t.ex. Harvia SFE) avser en enhet som har byggts in eller monterats ovanför bastuaggregatet i syfte att hindra aggregatet från att alstra värme om det t.ex. ligger en handduk (eller annat brandfarligt föremål) ovanpå...
  • Page 29 2.4. GRUNDINSTÄLLNINGAR Grundläge (bastuaggregat och ånggenerator på) Den översta raden visar temperaturen i bastun. Nedersta raden visar luftfuktigheten (eller återstående inställd tidsperiod om ånggeneratorn inte är aktiverad). Tryck på MENU för att öppna inställningsmenyn. Temperatur i bastun (visas om aggregatet är aktiverat) Skärmen visar temperaturinställningen i bastun.
  • Page 30 2.5. YTTERLIGARE INSTÄLLNINGAR Standby för styrenhet. I/O-knappens bakgrundsljus glöder på styrpanelen. Öppna inställningsmenyn genom att samtidigt trycka på styrpanelsk- napparna . Tryck i 5 sekunder. Notera! Knapparna lyser inte i stand by läge. Inställning av fjärrstart Du kan ändra inställningen av fjärrstart med knapparna .
  • Page 31 Minne vid strömavbrott Minnet vid strömavbrott kan sättas på ON eller stängas av OFF* När det är på kommer systemet att starta igen efter ett strömavbrott. • När det är av kommer ett strömavbrott att stänga av systemet. I/O-knappen • måste tryckas in för omstart.
  • Page 32 3. FJÄRRSTYRNING 3.1. Allmän Enligt produktstandarden IEC/EN 60335-2-53 för eluppvärmda bastuaggregat får styrenheter som är utrustade med en fjärrstyrningsfunktion användas för att styra och justera bastuaggregatet om en motsvarande säkerhetsbrytare har monterats på aggregatet eller bastudörren (dörr- eller säkerhetsbrytare). Användning av säkerhetsenhet: bastuaggregatet kan slås på med fjärrstartenheten, om säkerhetsenhetens krets är stängd.
  • Page 33 FOTA (Firmware Over the Air) Kontrollpanelen Xenio WiFi är utrustad med en funktion som automatiskt laddar ned den senaste versionen av enhetens firmware till kontrollpanelen. 3.2. Mobilappen MyHarvia MyHarvia är en mobilapp som gör det möjligt gör dig att fjärrstyra funktionerna som tillhandahålls via kontrollpanelen Xenio WiFi.
  • Page 34 3.2.3. Huvudvyn i MyHarvia 1. Enhetens meny 2. Enhetsinställningar 3. Tidsinställning start 4. Veckoklocka 5. Justering av bastutemperatur 6. Aktuell bastutemperatur 7. Önskad temperatur 8. Ånggenerator PÅ / AV 9. Justering av ånggeneratorn 10. Funktioner PÅ/AV 11. Enheter 12. Användarprofil och inställningar 13.
  • Page 35 FELSÖKNING STATUSMEDDELANDEN door Dorrbrytarens krets öppen. Stäng basturummens dörr. open Säkerhetsbrytarens krets SAFE Ta bort det föremål som trycker ner säkerhetsbrytaren. öppen. rESt Vilotid aktiverad. rc on Fjärrstyrningsläge aktiverat. Tabell 2a. Statusmeddelanden. Om ett fel uppstår, kommer bastuaggregatet och/eller ånggeneratorn att stängas av och kontrollpanelen kommer att visa ett felmeddelande E(nummer) som hjälper till att finna orsaken till felet.
  • Page 36 FABRIKSÅTERSTÄLLNING Kontrollpanelen fungerar inte som avsett: Om inget annat hjälper rekommenderar vi att du återställer fabriksinställningarna. Anvisningar för återställning av fabriksinställningarna finns även i appen. När kontrollpanelen är i standby läge ska du trycka och hålla nere knapparna för bastuaggregat, belysning, och fläkt i 5 sekunder. Statusmeddelandet rSt OFF visas.
  • Page 37 The ability to control accessories depends on the connection options of the device being controlled. Xenio WiFi control panel can only be connected to compatible Harvia products. See the manual of controlled device for more device-specific information.
  • Page 38 Please read more instructions for installation, use and recycling from www.harvia.com. (Original user manual from manufacturer). READ THE WARNINGS AND MANUAL CAREFULLY BEFORE USING...
  • Page 39 • The device must be installed in such a way that the warning texts are easy to read after installation. • The device must not be installed in a wall recess, unless otherwise stated in the instructions. • Do not place the supply air vent so that the air flow cools the temperature sensor (see temperature sensor installation instructions!) •...
  • Page 40 TECHNICAL DATA Xenio WiFi -Control panel (CX001WIFI) MyHarvia mobile application Compatible devices Control center Heater CX170 CX110C PC70XE CS170* CS110* PC90XE PC110XE TRT70XE TRT90XE TRC70XE TRC90XE D23XE D36XE V45XE V60XE V80XE PO70XE PO110XE * VERSION 2020 OR LATER Temperature adjustment range 40-110 °C x (x) x (x)
  • Page 41 1. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION The control panel is splashproof and has a small operating voltage. The panel can be installed in the washing or dressing room, or in the living quarters. If the panel is installed in the sauna room, it must be at the minimum safety distance from the heater and at a maximum height of one metre (1m) from the floor.
  • Page 42 System switched on, the control unit is in standby mode and ready for use. I/O buttons’ background lights glow on the control panel. (Device = power unit / Harvia XE-heater) Heater and/or Steamer On: Heater and steamer are switched on and off independently.
  • Page 43 2.2.3. Safety and door switch • Safety switch (e.g. Harvia SFE) refers to a device integrated or installed above the heater that prevents the heater from heating up if, for example, a towel (or some other object that might cause a fire hazard) is placed on it.
  • Page 44 2.4. BASIC SETTINGS Basic mode (heater and steamer on) The top row shows the sauna room temperature. The bottom row shows the humidity level (or remaining on time, if the steamer is not activated). Press the MENU button to open the settings menu. Sauna room temperature (shown if the heater is activated) The display shows the sauna room temperature setting.
  • Page 45 2.5. ADDITIONAL SETTINGS Control unit standby I/O buttons’ background lights glow on the control panel. Open the settings menu by simultaneously pressing the buttons . Press for 5 seconds. Note! The buttons do not glow when the control unit is in standby mode.
  • Page 46 Memory for power failures The memory for power failures can be turned ON or OFF* When turned on, the system will start again after a break in electricity. • When turned off, the break will shut the system down. • I/O button must be pressed to restart.
  • Page 47 3. REMOTE USE 3.1. General According to the product standard IEC/EN 60335 -2-53 regulating electrical sauna heaters, a control unit can be used to remotely control the heater once the heater or sauna room door is equipped with a secure switch (a safety or a door switch). Remote use with the safety switch: The heater can be turned on remotely if the safety switch circuit is closed.
  • Page 48 3.2. MyHarvia Mobile Application MyHarvia is a mobile application that allows you to remotely control the functions of Xenio WFfi control panel. With MyHarvia mobile app you can: • Turn the heater on and off. • Switch accessories on and off (lights, ventilation). •...
  • Page 49 TROUBLESHOOTING STATUS MESSAGES door Door switch circuit is open Close the sauna room door open SAFE Safety switch circuit is open Remove the object from atop the safety switch rESt Pause time active rc on Remote control activated Table 2a. Status messages If an error occurs, the heater and/or steamer power will cut off and the control panel will show an error message E(number), which helps troubleshooting the cause for the error.
  • Page 50 FACTORY RESET Control panel disfunction: In case no other means help, it is recommended to restore the factory settings. Instructions for restoring factory settings can also be found in the application.. When the control panel is in standby mode, press and hold the heater, lights, and fan buttons for 5 seconds.
  • Page 51 HARVIA XENIO WIFI Das Harvia Xenio WiFi-Bedienfeld dient zum Steuern von Harvia-Saunageräten: Steuergerät, Elektrosaunaofen oder Combi-Ofen. Mit dem Bedienfeld kann auch Zubehör wie die Beleuchtung und Belüftung der Saunakabine gesteuert werden. Die Fähigkeit zum Steuern von Zubehör hängt von den Verbindungseigenschaften des zu steuernden Geräts ab.
  • Page 52 Eigentümer des Produkts oder der für dessen Betrieb zuständigen Person aushändigen. Weitere Hinweise zur Installation, Verwendung und zum Recycling finden Sie auf www. harvia.com. (Original Bedienungsanleitung vom Hersteller). LESEN SIE DIE WARNUNGEN UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN! Der Saunaofen ist für das Aufheizen eines Saunaraumes auf Badetemperatur bestimmt.
  • Page 53 • Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel und nie Lösungsmittel oder ätzende Chemikalien. • Dieses Produkt darf nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsabfall entsorgt werden. Um unser Produkt zu recyceln, bringen Sie es zu einer lokalen Rücknahmestelle, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 54 TECHNISCHE DATEN Xenio WiFi Bedienfeld (CX001WIFI) MyHarvia mobile Applikation Kompatible Geräte Kontrollzentrum Ofen CX170 CX110C PC70XE CS170* CS110* PC90XE PC110XE TRT70XE TRT90XE TRC70XE TRC90XE D23XE D36XE V45XE V60XE V80XE PO70XE PO110XE * VERSION 2020 ODER SPÄTER Temperatur-Einstellbereich 40-110 °C x (x) x (x) x (x) Luftfeuchtigkeits-Einstellbereich...
  • Page 55 1. INSTALLATIONSANLEITUNG Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und hat eine niedrige Betriebsspannung. Das Bedienfeld kann im Wasch-, Umkleide- oder Wohnraum montiert werden. Wird das Bedienteil der Steuerung in der Sauna montiert, muss es in der Saunawand auf max. 1 m Höhe eingelassen werden. Eine aufgesetzte Montage ist nicht erlaubt.
  • Page 56 ( » Systemkomponenten ) betätigt wird, befindet sich das Steuergerät im Standby-Modus und ist betriebsbereit. Die Kontrollleuchten der I/O-Tasten leuchten auf dem Bedienfeld. (Gerät = Leistungseinheit / Harvia XE-Ofen) Ofen und/oder Verdampfer einschalten: Ofen und Verdampfer werden unabhängig voneinander ein- und ausgeschaltet.
  • Page 57 Schalten Sie die Belüftung ein, indem Sie die Taste auf dem Bedienfeld drücken. 2.2.3. Sicherheits- und Türschalter • Mit Sicherheitsschalter (z.B. Harvia SFE) ist ein im Saunaofen integriertes oder über dem Saunaofen zu installierendes Gerät gemeint, welches das Aufheizen des Ofens verhindert, wenn sich darauf z.B.
  • Page 58 2.3. Tastensperre Halten Sie die Nutzungstasten des Ofens und der Beleuchtung drei Sekunden lang gedrückt. Auf dem Bildschirm erscheint -CL-. Die Tastensperre kann nur im Bereitschaftsmodus eingeschaltet werden. Die Tastensperre verhindert auch das Einschalten durch Fernbedienung.
  • Page 59 2.4. GRUNDEINSTELLUNGEN Basis-Modus (Ofen und Verdampfer an) Die obere Zeile zeigt die Temperatur in der Saunakabine an. Die untere Zeile zeigt die Luftfeuchtigkeit an (oder bei nicht eingeschaltetem Verdampfer die verbleibende Einschaltzeit). Öffnen Sie das Einstellungsmenü, indem Sie die MENU-Taste drücken. Temperatur in der Saunakabine (wird bei eingeschaltetem Ofen angezeigt) Das Display zeigt die Temperatureinstellung für die Saunakabine an.
  • Page 60 2.5. WEITERE EINSTELLUNGEN Standby des Steuergeräts Die Kontrollleuchten der I/O-Tasten leuchten auf dem Bedienfeld. Öffnen Sie das Einstellungsmenü, indem Siegleichzeitig die Taste drücken. Halten Sie die Tasten 5 Sekunden lang gedrückt. Hinweis! Im Standbye Modus leuchten die Tasten nicht. Einstellung für die Fernbedienung Sie können die Einstellungen für die Fernbedienung mit den Tasten ändern.
  • Page 61 Einstellung für Stromausfälle Der Speicher für Stromausfälle kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON oder OFF*) Durch das Einschalten wird das System nach einem Stromausfall neu gestartet. • Durch das Abschalten wird das System heruntergefahren. Für einen Neustart • muss die I/O-Taste gedrückt werden. Die Sicherheitsvorschriften für die Verwendung des Speichers können je nach •...
  • Page 62 3. FERNBEDIENUNG 3.1. Allgemein Gemäß dem Produktstandard IEC/EN 60335-2-53 für Elektrosaunaöfen dürfen mit einer Fernbedienungsfunktion ausgestattete Steuergeräte zum Steuern und Einregeln des Saunaofens verwendet werden, wenn auf dem Ofen oder an der Tür der Sauna eine entsprechende Sicherheitslösung angebracht ist (Tür- oder Sicherheitsschalter). Fernbedienung mit dem Sicherheitsgerät: der Ofen kann mit der Fernbedienung gestartet werden, wenn der Kreis des Sicherheitsgeräts geschlossen ist.
  • Page 63 Stromsparmodus: Das Steuergerät geht nach 30 Minuten in den Stromsparmodus über, wenn sich das Steuergerät im Bereitschaftsmodus befindet und keine Taste gedrückt wird. Nur die Saunaofen-Taste (und „rc on“, falls eine Fernbedienung möglich ist) leuchtet. Pausenzeit: Wenn der Saunaofen ausgeschaltet ist, wird auf dem Display des Bedienfelds REST (PAUSE) angezeigt.
  • Page 64 3.2.3. Hauptansicht von MyHarvia 1. Gerätemenü 2. Geräteeinstellungen 3. Zeitgesteuertes Einschalten 4. Wochenuhr 5. Einstellen der Saunatemperatur 6. Aktuelle Saunatemperatur 7. Zieltemperatur 8. Verdampfer EIN / AUS 9. Einstellen des Verdampfers 10. Funktionen EIN/AUS 11. Geräte 12. Benutzerprofil und Einstellungen 13.
  • Page 65 STÖRUNGSBESEITIGUNG ZUSTANDSMELDUNGEN door Kreis des Türschalters offen Schließen Sie die Tür zum Saunaraum open Kreis des Sicherheitsschalters Entfernen Sie den Gegenstand, der sich auf dem Sicher- SAFE offen heitsschalter befindet. rESt Pausen Zeit aktiv rc on Fernbedienung ist aktiviert Tabelle 2a. Zustandsmeldungen. Wenn eine Störung auftritt, wird der Ofen und/oder Verdampfer abgeschaltet, und auf dem Bedienfeld wird eine Fehlermeldung im Format E(Nummer) angezeigt, die Hilfe bei der Störungsbeseitigung bietet.
  • Page 66 ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN Störung des Bedienfelds: Falls die Störung nicht mit anderen Methoden behoben werden kann, wird empfohlen, die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Anweisungen zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen finden Sie auch in der App. Wenn das Bedienfeld im Standby-Modus ist, halten Sie die Tasten für Saunaofen, Beleuchtung und Belüftung 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 67 помещения сауны. Возможность управления вспомогательными устройствами зависит от вариантов подключения управляемого устройства. Панель управления Xenio WiFi может быть подключена только к совместимым продуктам Harvia. Для получения информации по конкретному устройству см. руководство для управляемого устройства. Панелью управления Xenio WiFi можно управлять с помощью мобильного приложения MyHarvia.
  • Page 68 электромонтаж каменки. После выполнения монтажа лицо, ответственное за монтаж, должно предоставить настоящие инструкции владельцу продукта или лицу, ответственному за его работу. Дополнительные инструкции по установке, эксплуатации и утилизации см. на www.harvia.com. (Оригинальное руководство пользователя от производителя). ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ УКАЗАНИЯ ПО...
  • Page 69 • Очищайте изделие слегка смоченной тканью. Для очистки используйте только мягкие моющие средства, запрещается использовать растворители или коррозионные химические вещества. • Данное изделие нельзя утилизировать с обычными бытовыми отходами. При переработке изделия его необходимо сдать в местный пункт приема или обратиться по месту приобретения. •...
  • Page 70 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Xenio WiFi -Панель управления (CX001WIFI) Мобильное приложение MyHarvia Совместимые устройства Центр управления Каменка CX170 CX110C PC70XE CS170* CS110* PC90XE PC110XE TRT70XE TRT90XE TRC70XE TRC90XE D23XE D36XE V45XE V60XE V80XE PO70XE PO110XE *ВЕРСИЯ 2020 ИЛИ БОЛЕЕ ПОЗДНЯЯ Диапазон регулировки температуры 40-110 °C x (x) x (x)
  • Page 71 1. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Панель управления защищена от попадания брызг и требует минимального рабочего в парилке или в предбаннике, а также и в жилой части дома. Если панель устанавливается в помещении сауны, то она должна находиться не ближе минимального безопасного расстояния от каменки и не выше...
  • Page 72 включен, блок управления находится в режиме ожидания и готов к использованию. Внутри кнопок питания (I/O) на панели управления горит световой индикатор. (Устройство = блок питания/ Каменка Harvia XE) Каменка и/или парогенератор вкл: Каменка и парогенератор включаются и выключаются независимо друг от друга.
  • Page 73 Для остановки вентилятора нажмите кнопку панели управления. 2.2.3. Защитный и дверной переключатель • Защитный выключатель (например, Harvia SFE) представляет собой устройство, встраиваемое или устанавливаемое над каменкой, которое отключает нагрев каменки в определенных ситуациях, например, если на каменку попадет полотенце (или другой предмет, который может...
  • Page 74 2.3. Блокировка панели управления Нажмите и удерживайте кнопки каменки и освещения в течение трех секунд. На экране отобразится сообщение -CL-. Блокировка панели активируется только в режиме ожидания. Блокировка панели также не позволяет осуществлять дистанционное включение.
  • Page 75 2.4. ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Основной режим (каменка и парогенератор включены) В верхней строке отображается уровень температуры в парильне. В нижней строке отображается уровень влажности (или оставшееся время работы, если парогенератор не включен). Чтобы открыть меню настроек, нажмите кнопку МЕНЮ. Температура в парильне (отображается, если каменка активирована) На...
  • Page 76 2.5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ Режим ожидания устройства управления. Внутри кнопок питания (I/O) на панели управления горит световой индикатор Зайдите в меню настроек путем одновременного нажатия н кнопок и . Удерживайте нажатыми в течение 5 секунд. Внимание! Кнопки не горят, если блок управления находится в режиме...
  • Page 77 Память сбоев в электропитании Запоминающее устройство для регистрации отказов электропитания можно привести в режим ВКЛ или ВЫКЛ* В режиме работающего запоминающего устройства работа возобновится • сразу после прерывания подачи питания. В режиме отключенного запоминающего устройства отказ питания приведет • к отключению всей системы. Для возобновления работы необходимо нажать на...
  • Page 78 3. ДИСТАНЦИОННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ В соответствии со стандартом IEC/EN 60335 -2-53, регулирующим использование электрических каменок в саунах, блок управления может использоваться для дистанционного управления каменкой в случае, если каменка или дверь парильни оснащены защитным выключателем. Дистанционное использование с помощью защитного выключателя: Каменку можно включить дистанционно, если...
  • Page 79 Время паузы: При выключении каменки на экране панели управления отображается сообщение о статусе rESt. Эта функция предотвращает автоматическое включение каменки при использовании задержки включения или недельного таймера, если с момента последнего выключения каменки прошло менее 6 часов. FOTA (Обновление прошивки по воздуху) Панель...
  • Page 80 3.2.3. Общий вид приложения MyHarvia 1. Меню устройства 2. Настройки устройства 3. Отложенное включение 4. Недельный таймер 5. Регулирование температуры в сауне 6. Текущая температура в сауне 7. Целевая температура 8. Парогенератор ВКЛ / ВЫКЛ 9. Регулирование парогенератора 10. Функции ВКЛ/ ВЫКЛ 11.
  • Page 81 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СООБЩЕНИЯ О СТАТУСЕ door Разомкнута цепь дверного Закройте дверь помещения сауны open выключателя. SAFE Разомкнута цепь защитного Уберите предмет с защитного выключателя. выключателя. rESt Активно время паузы rc on Активировано дистанционное управление Таблица 2a. Сообщения о статусе. При обнаружении ошибки произойдет отключение каменки и/или парогенератора от питания, и на...
  • Page 82 Индикатор Wi-Fi выключен Cоединение к Wi-Fi отключено в меню настроек S-CO Индикатор Wi-Fi включен Cоединение к Wi-Fi подключено. Подключения к роутеру и облаку MyHarvia работают. Индикатор Wi-Fi мигает 3 Cоединение к Wi-Fi подключено, но не удается раза подряд подключиться к облаку MyHarvia. Проверьте свое соединение...
  • Page 83 ГАРАНТИЯ • Гарантийный срок для каменок, парогенераторов и управляющего оборудования при использовании в семейных саунах составляет 2 (два) года. • Гарантийный срок для каменок, парогенераторов и управляющего оборудования при использовании в саунах, которыми пользуются жильцы одного здания, составляет 1 (один) год. •...
  • Page 84 WX694 WX311 WX315 WX319 SAB00103 FI: Varaosat 1. Ohjauspaneeli Xenio WiFi 2. Datakaapeli 5 m 3. Datakaapeli 10 m 4. Datakaapeli 20 m 5. Ovikytkin anturisarja SV: Reservdelar 1. Styrpanel Xenio WiFi 2. Datakabel 5 m 3. Datakabel 10 m 4.
  • Page 85 P.O.Box 12 Teollisuustie 1-7 « » 40951 Muurame 196006, FINLAND , . 266, +358 207 464 000 . 2.1- .50 | 1157847200818 harvia@harvia.fi : +78123258294 | spb@accountor.ru...