Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TUMBLE
DRYER
WT8H92M
User Manual
ENG
BG
GR
HU
MNE
RO
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WT8H92M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla WT8H92M

  • Page 1 TUMBLE DRYER WT8H92M User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: RISK OF FIRE! To prevent any damages to your and others’ life or property, you have to follow the WARNING! safety notes. Intended use • This heat pump dryer is intended for drying typical amounts of household laundry, which have been washed with water.
  • Page 3 • Do not lean on the opened door of the dryer. • Condensed water is not drinking water. It can cause health problems in both people and animals if consumed. Damage danger • Do not put more load than rated in this user manual. See the related chapter in the user manual. •...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Product Description Power cord Top board Control panel Water container Door Drum Door filter Air inlet Maintenance cover NOTE Note: The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves and install them as per the instruction below.
  • Page 5: Installation Position

    Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door cannot be used as the handle for transport. If the dryer can’t be transported erectly, the dryer can be tilted to right less than 30°. Risk of injury and damage! Improper handling of the appliance may result in injury.
  • Page 6: Quick Start

    OPERATIONS Quick start Before using, please make sure it’s installed properly. NOTE Plug in Load Close the door Drying Select program Select function Start or default After Drying Buzzer beep or “0:00”on display. Open the door and Pull out the Pour out Clean the filter Power off...
  • Page 7 1. Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed shortens the drying time and saves energy. 2. For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and select the appropriate drying programme. 3. Before drying, please close zips, hooks and eyelets, button, tie fabric belts, etc. 4.
  • Page 8: Control Panel

    Control Panel WT8H92M 1. On/Off 4. Display Product is on/off. The display shows the setting, estimated program time remaining and status messages 2. Start/Pause of your dryer. Press the button to start or pause the drying cycle. 5. Programmes Different drying cycles can be selected 3.
  • Page 9 Intensity Intensity You can adjust the dryness level of the laundry by pressing the button. There are four grades. 1. The intensity function can be activated only before the programme starts. 2. Press the button repeatedly to select the drying grade. 3.
  • Page 10 Display Cotton Synthetics Child lock Remaining Time indicator/Error message Cycle phase status Clean filters (warning) Empty water container (warning) Intensity (dry level) Lamp Signal My Cycle Silence Dry Clean & Safe Time The wool drying cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the drying of machine dryable wool products provided that the products are dried according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this tumble dryer.
  • Page 11 After the load is removed, press to switch off if the display is on. Drying is complete, please unplug. 2. Deal with the problems according to “Trouble Shooting” section, if there is an unexpected stop during the drying procedure or the dryer shows an Error Code Drying Programs Table Program Application/Properties...
  • Page 12: Consumption Data

    Consumption Data Spin Speed / Drying Energy Program Capacity Residual Humidity Time Consumption Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.74kWh Cotton Standard 1000rpm / 60% 125min 1.01kWh Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh NOTE • Thick or multi-layered fabrics, e.g. jackets etc., are not easy to dry. You had better choose Cotton Extra programme.
  • Page 13: Troubleshooting

    Clean heat exchanger Do not touch the heat exchanger with your hand, WARNING! which may cause an injury. • As necessary, approx. once every 6 months, remove the fluff from the heat exchanger using a vacuum cleaner with a dusting brush attached.
  • Page 14 Before you call the service, please check if you have dealt with the problems yourself NOTE consulting the user instructions. Problem Solution • Check if the power supply works. • Check if the mains plug is inserted. Display is not on •...
  • Page 15: Technical Specifications

    Technical Specifications Dimension (LxWxH) 595x600x845(mm) Ambient temperature +2°C ~ +35°C Rated input power 800W Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz Refrigerant R290 Weight of product 41kg Rated capacity 8.0kg CO 2 - eq 0.00T Quantity of refrigerant 120g Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Hermetically sealed.
  • Page 16: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! За да предотвратите какъвто и да било риск за собствения си ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! живот и живота на други хора или увреждане на Вашето и чуждо имущество, трябва да се придържате към инструкциите за безопасност. Предвидена...
  • Page 17 Опасност от нараняване • Уредът не трябва да се монтира зад заключваща се врата, плъзгаща се врата или врата с панта от противоположната страна на тази на сушилнята по начин, който да ограничи пълното отваряне на вратата на сушилнята. • Не разглобявайте и не монтирайте сушилнята без инструкции или надзор. •...
  • Page 18: Описание На Уреда

    Безопасност за деца • Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 и повече години и лица с намалени физически, сетивни или психически способности или с недостатъчно опит и познания, ако те са под наблюдение или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и осъзнават опасностите, свързани...
  • Page 19 Монтиране Поставете Извадете маркуча Поставете скобата на маркуча върху мивката или друг съд маркуча за за източване от с канал. източване и отделението в външния маркуч корпуса. за източване в конектора. Транспорт Преместете внимателно устройството. Не хващайте устройството за изпъкналите части. Вратата на сушилнята...
  • Page 20 Нивелиране След като бъде поставена в постоянното си работно положение, с помощта на нивелир проверете дали сушилнята е напълно нивелирана. Ако това не е така, коригирайте краката с инструмент. Връзка за електрозахранване 1. Уверете се, че електрозахранването е с напрежение, което съответства на стойностите, посочени в...
  • Page 21 Преди всяко сушене ЗАБЕЛЕЖКА • Оставете да престои 2 часа след транспортиране. Преди първа употреба, използвайте кърпа от мека материя за почистване на вътрешния барабан. 1. Поставете чисти парцали в барабана. 2. Включете захранването, натиснете бутона 3. Изберете програматa , натиснете бутона 4.
  • Page 22: Контролен Панел

    Нежен процес на сушене: При сушене в сушилня е необходимо да се внимава. Изберете мек процес с намалено топлинно действие. Да не се суши в сушилня: Изделия, неподходящи за сушене в сушилня. Контролен панел WT8H92M 1. Включване/изключване 4. Дисплей Уредът е включен/изключен.
  • Page 23 4. Натиснете неколкократно бутона (Отложен старт), за да изберете желаното време за отлагане. 5. След натискане на бутона ] (Старт/пауза) , сушилнята е в работно състояние. Цикълът на сушене ще се активира автоматично след изтичане на периода на закъснение при стартиране.
  • Page 24 Дисплей Памук Синтетика Заключване за защита срещу достъп на деца Индикатор за оставащо време/Съобщение за грешка Състояние на фазата на цикъла Почистване на филтрите (предупреждение) Изпразване на съда за вода (предупреждение) Интензивност (ниво на изсушаване) Лампа Сигнал Моят цикъл Безшумно сушене Clean &...
  • Page 25 2. Ако по време на процеса на сушене има неочаквано прекъсване на работата, на сушилнята се показва код за грешка, разрешете проблемите в съответствие с данните, посочени в раздела „Отстраняване на проблеми“. Таблица с програми за сушене Максимал- От- Вре- Програма...
  • Page 26: Почистване И Поддръжка

    Данни за потреблението Скорост на Време за Консумация на Програма Капацитет центрофугиране/ съхнене електроенергия Остатъчна влажност Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.74kWh Cotton Standard 1000rpm / 60% 125min 1.01kWh Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh ЗАБЕЛЕЖКА • Дебели или многослойни тъкани, напр. якета и др. са по-трудни за изсушаване. Най-добре е да изберете...
  • Page 27: Отстраняване На Неизправности

    Почистване на топлообменника Не докосвайте топлообменника с ръка, това ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! може да причини нараняване. • При необходимост, приблизително, веднъж на всеки 6 месеца, отстранявайте мъха от топлообменника с помощта на прахосмукачка с прикрепена четка за прах. • Почиствайте топлообменника без да прилагате никакъв натиск.
  • Page 28 Проблем Решение • Проверете дали захранването работи. • Проверете дали щепселът е включен. Дисплеят не се включва • Проверете избраната програма. • Натиснете бутона • Проверете контейнера за вода Ако е пълен, излейте кондензата и рестартирайте сушилнята. • Ако контейнерът не е пълен, директно рестартирайте Иконата...
  • Page 29: Технически Спецификации

    Технически спецификации Размери (Д х Ш х В) 595x600x845(mm) Температура на околната среда +2°C ~ +35°C Номинална входна мощност 800W Номинално напрежение 220-240V~ Номинална честота 50Hz Охлаждащ агент R290 Тегло на продукта 41kg Номинален капацитет 8.0kg GWP (потенциал за глобално затопляне) Еквивалент...
  • Page 30: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Για την αποφυγή καταστάσεων επιζήμιων για τη ζωή και την υλική περιουσία τόσο τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! δική σας όσο και τρίτων, επιβάλλεται η τήρηση των σημειώσεων ασφάλειας. Προβλεπόμενη χρήση • Αυτό το στεγνωτήριο με αντλία θερμότητας προορίζεται για το στέγνωμα κανονικών ποσοτήτων οικιακών ρούχων, τα οποία...
  • Page 31 • Το συμπύκνωμα δεν αποτελεί πόσιμο νερό. Σε περίπτωση κατανάλωσης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα υγείας τόσο στους ανθρώπους όσο και στα ζώα. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς • Μην τοποθετείτε στη συσκευή φορτίο μεγαλύτερο από αυτό που αναφέρεται στο εγχειρίδιο χρήσης. Ανατρέξτε στη σχετική...
  • Page 32: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Περιγραφή προϊόντος Καλώδιο τροφοδοσίας Επάνω πλαίσιο Πίνακας χειρισμού Δοχείο νερού Πόρτα Κάδος Φίλτρο πόρτας Είσοδος αέρα Κάλυμμα συντήρησης Το μοντέλο που αγοράσατε μπορεί να παρουσιάζει διαφορές. Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ τις προδιαγραφές της συσκευής που αγοράσατε. Αξεσουάρ Τα παρακάτω μέρη είναι προαιρετικά για συγκεκριμένα μοντέλα. Αν...
  • Page 33 Μεταφορά Μετακινείτε τη συσκευή με προσοχή. Μην πιάνετε τη συσκευή από τυχόν μέρη που προεξέχουν. Μην χρησιμοποιείτε την πόρτα ως λαβή μεταφοράς. Αν το στεγνωτήριο δεν μπορεί να μεταφερθεί σε όρθια θέση, συνιστάται να μεταφερθεί με κλίση μικρότερη από 30° προς τα δεξιά. Κίνδυνος...
  • Page 34 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Γρήγορη εκκίνηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. Σύνδεση στην πρίζα Φόρτωση Κλείσιμο πόρτας Στέγνωμα Ενεργοποίηση Επιλογή προγράμματος Επιλογή λειτουργίας ή Έναρξη προεπιλεγμένης ρύθμισης Μετά το στέγνωμα Ακούγεται η χαρακτηριστική ηχητική ένδειξη ή εμφανίζεται η ένδειξη «0:00» στην οθόνη. Ανοίξτε...
  • Page 35 1. Πριν το στέγνωμα, στύψτε καλά τα ρούχα στο πλυντήριο. Το στύψιμο σε υψηλές στροφές μειώνει τον χρόνο στεγνώματος και εξοικονομεί ενέργεια. 2. Για ομοιόμορφο αποτέλεσμα στεγνώματος, ξεχωρίστε τα ρούχα κατά τύπο υφάσματος και επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα στεγνώματος. 3. Πριν το στέγνωμα, κλείστε φερμουάρ, άγκιστρα και σούστες, κουμπιά, ζώνες κ.λπ. 4.
  • Page 36 Πίνακας χειρισμού WT8H92M 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 4. Οθόνη Το προϊόν είναι ενεργοποιημένο/απενεργοποιημένο. Στην οθόνη προβάλλονται η εκάστοτε ρύθμιση, ο εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος προγράμματος 2. Έναρξη/Παύση και μηνύματα κατάστασης για το στεγνωτήριό σας. Πατήστε το κουμπί για την έναρξη ή τη διακοπή του...
  • Page 37 Intensity (Ένταση) Intensity Μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο στεγνώματος των ρούχων πατώντας το κουμπί (Ένταση). Υπάρχουν τέσσερις βαθμοί. 1. Η λειτουργία έντασης στεγνώματος μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο πριν από την έναρξη του προγράμματος. 2. Πατήστε το κουμπί (Ένταση Στεγνώματος)] επανειλημμένα για να επιλέξετε τον βαθμό στεγνώματος.
  • Page 38 Οθόνη Cotton (Βαμβακερά) Synthetics (Συνθετικά) Κλείδωμα για παιδιά Ένδειξη υπολειπόμενου χρόνου/Μήνυμα σφάλματος Κατάσταση φάσης κύκλου Καθαρισμός φίλτρων (προειδοποίηση) Άδειασμα δοχείου νερού (προειδοποίηση) Ένταση (επίπεδο στεγνώματος) Lamp (Λάμπα) Signal (Ηχητική ειδοποίηση) My Cycle (Το πρόγραμμά μου) Silence Dry (Αθόρυβο στέγνωμα) Clean & Safe (Καθαρισμός & Ασφάλεια) Διάρκεια...
  • Page 39 οθόνη εφόσον είναι ενεργοποιημένη. Μετά την ολοκλήρωση του στεγνώματος, παρακαλούμε αποσυνδέστε τη συσκευή. 2. Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής της λειτουργίας κατά τη διαδικασία στεγνώματος ή εφόσον το στεγνωτήριο, εμφανίσει έναν Κωδικό Σφάλματος, ανατρέξτε στην ενότητα «Αντιμετώπιση προβλημάτων» για να αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε...
  • Page 40 Μέγιστο Χρονοκα- Πρόγραμμα Εφαρμογή/Ιδιότητες Διάρκεια φορτίο θυστέρηση Για το στέγνωμα μεμονωμένων ειδών ή την ολοκλήρωση της διαδικασίας στεγνώματος Στέγνωμα με υφασμάτων πολλαπλών στρώσεων που χρονοδια- συμπεριφέρονται διαφορετικά κατά το 3.0kg στέγνωμα, όπως μπουφάν, μαξιλάρια ή κόπτη Διάρκεια ΝΑΙ ΝΑΙ αντικείμενα μεγαλύτερου όγκου. Από 10 έως 150 λεπτά...
  • Page 41: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός και φροντίδα Αδειάστε το δοχείο νερού 1. Τραβήξτε προς τα έξω και κρατήστε το δοχείο νερού με τα δύο χέρια. 2. Γείρετε το δοχείο νερού, χύστε το νερό συμπύκνωσης στον νιπτήρα. 3. Τοποθετήστε το δοχείο νερού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Αδειάζετε το δοχείο νερού μετά από κάθε χρήση. Αφού αδειάσετε εντελώς...
  • Page 42: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Καθαρίστε το στεγνωτήριο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό της συσκευής! • Καθαρίστε το στεγνωτήριο με ένα πανάκι εμποτισμένο σε καθαρό νερό. • Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες, λειαντικά καθαριστικά, καθαριστικά γυαλιού ή καθαριστικά για όλες τις χρήσεις. Αυτά θα...
  • Page 43 Πρόβλημα Λύση • Ελέγξτε την κεντρική παροχή ρεύματος. • Ελέγξτε αν η συσκευή είναι στην πρίζα. Η οθόνη δεν ανάβει • Ελέγξτε το επιλεγμένο πρόγραμμα. • Πατήστε το κουμπί [Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση. • Ελέγξτε το δοχείο νερού. Εάν είναι γεμάτο, παρακαλούμε αδειάστε το συμπύκνωμα...
  • Page 44: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις (ΜxΒxΥ) 595x600x845(mm) Θερμοκρασία περιβάλλοντος +2°C ~ +35°C Ονομαστική ισχύς εισόδου 800W Ονομαστική τάση 220-240V~ Ονομαστική συχνότητα 50Hz Ψυκτικό μέσο R290 Βάρος προϊόντος 41kg Ονομαστική χωρητικότητα 8.0kg GWP 3 Ισοδύναμο CO 0.00T Ποσότητα ψυκτικού 120g Περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου που ελέγχονται βάσει του πρωτοκόλλου του Κιότο. Ερμητικά...
  • Page 45: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY! Az Ön és mások biztonsága, vagy beredezésekben bekövetkező károk FIGYELEM! megelőzése érdekében be kell tartania a biztonsági előírásokat. Rendeltetésszerű használat • Ez a hőszivattyús szárítógép átlagos mennyiségű, vízzel mosott ruhannűk szárítására szolgál. Kizárólag • háztartási használatra tervezték, nem alkalmas kereskedelmi vagy közös használatra (pl. több család által •...
  • Page 46 • A beépítést cask egy szakszerviz vagy megfelelő képzettséggel rendelkező szakember végezheti. • Ne támaszkodjon a szárító nyitott ajtajára. • A kondenzvíz nem ivóvíz. Fogyasztása egészségügyi problémákat okozhat embereknél és állatoknál egyaránt. Sérülésveszély • Ne töltse túl a szárítógépet, vegye figyelembe a névleges kapacitás megadott mennyiségét. •...
  • Page 47 BEÜZEMELÉS Termékleírás Tápkábel Felső borítás Vezérlőpanel Tartály Ajtó Szűrő ajtó Légbevezető nyílás Karbantartó nyílás fedele MEGJEGYZÉS Megjegyzés: Az Ön által megvásárolt modell eltéről ehet. Tartozékok A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek. Az alábbi tartozékok behelyezéséhez használjon kesztyűt és kövesse az utasításokat. Tömlőtartó...
  • Page 48 Szállítás Óvatosan mozgassa a készüléket. Ne emelje a szárítógépet a kiemelkedő részeknél és az ajtónál fogva. Ha nem megoldható a szárítógép állítva történő szállítása, akkor kevesebb, mint 30°-ban dönthető a jobb oldalára. Sérülés- és kárveszély! A készülék nem megfelelő kezelése sérülést okozhat. •...
  • Page 49 MŰVELETEK A szárítógép indítása Használat előtt győződjön meg a megfelelő beüzemelésről. MEGJEGYZÉS lózati csatlakoztatás Textíliák betöltése Ajtó bezárása Szárítás Bekapcsolás Program választás Funkciók Indítás kiválasztása Szárítást követően A szárítógép hangjelzést ad, vagy a kijelzőn a “0:00” jelenik meg. Nyissa ki az ajtót és Húzza ki a tartályt Öntse ki a Tisztítsa meg a...
  • Page 50 1. A textíliákat alaposan centrifugálja ki a mosógépben, ezzel csökkenti a száradási időt és a szárítógép energiafogyasztását. 2. Az egyenletes szárítási eredmény érdekében a ruhaneműket az anyag típusa és a szárítási program szerint rendezze. 3. Szárítást zárt cipzárral, horgokkal és a fűzőlyukakkal végezze, gombolja fel a ruhákat, kösse össze az öveket stb.
  • Page 51 Vezérlőpanel WT8H92M 1. On/Off 4. Display Be- és kikapcsoláshoz. A kijelzőn a szárító beállításai, a hátralévő programidő becsült hossza és állapotüzenetek 2. Start/Pause jelennek meg. Nyomja meg a gombot a szárítási ciklus indításához vagy szüneteltetéséhez. 5. Programmes Különböző szárítási ciklusok választhatók a 3.
  • Page 52 Intensity Intensity Szárítási szint beállítás funkció A ruhanemű szárazságának beállítására szolgál . Négy fokozata van. button. 1. Csak a kiválasztott program elindítása előtt választható ki. 2. Nyomja meg az [Intensity] gombot a kívánt szint beállításához. 3. A , programokon kívül bármelyik másiknál módosítható ez az érték.
  • Page 53 Kijelző Pamut Szintetikus anyagok Gyermekzár A hátralévő idő/Hibaüzenet Szárítási ciklus fázis állapot kijelzése Szűrő tisztítás (figyelmeztetés) Tartály ürítés (figyelmeztetés) Szárítási szint Világítás Hangjelzés Saját ciklus Csendes program Clean & Safe Idő Ennek a szárítógépnek a gyapjúszárítási programját a The Woolmark Company jóváhagyta a szárítógépben szárítható...
  • Page 54 2. Ha a szárítási folyamat során váratlan leállás következik be és a szárítógép kijelzőjén hibakód jelenik meg, kezelje a problémát a „Hibakijelzés és megoldások” részben leírtak szerint. Szárítási programok táblázata Program Alkalmazás/Tulajdonságok Késlelt. Idő súly Pamutból vagy vászonból készült pamut és színes anyagokhoz. Extra Egy- vagy többrétegű...
  • Page 55: Tisztítás És Karbantartás

    Fogyasztási adatok Forgási sebesség / Szárítási Energia Program Kapacitás Maradék páratartalom idő Fogyasztás Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.74kWh Cotton Standard 1000rpm / 60% 125min 1.01kWh Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh MEGJEGYZÉS • A vastag vagy többrétegű szöveteket, pl. kabátokat stb. nem könnyű szárítani. Jobb, ha a Cotton Extra programot választja.
  • Page 56 Tisztítsa meg a hőcserélőt A személyi sérülések elkerülése érdekében, ne FIGYELEM! érintse meg kézzel a hőcserélőt.. • Szükség szerint, kb. 6 havonta egyszer, porszívóval és porszívókefével távolítsa el a szöszöket a hőcserélőből. • A hőcserélőt fizikai behatás nélkül tisztítsa meg. Ellenkező esetben a hőcserélő...
  • Page 57 Probléma Megoldás • Ellenőrizze az elektromos hálózatot. • Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva. A kijelző nem kapcsol be • Ellenőrizze a kiválasztott programot . • Nyomja meg az gombot. • Ellenőrizze a víztartályt. Ha megtelt, öntse ki a kondenzvizet, és •...
  • Page 58: Technikai Specifikációk

    Technikai specifikációk Méretek (H*Szé*Ma) 595x600x845(mm) Környezeti hőmérséklet +2°C ~ +35°C Névleges bemeneti teljesítmény 800W Névleges feszültség 220-240V~ Névleges frekvencia 50Hz Hűtőközeg R290 Össz. súly 41kg Névleges kapacitás 8.0kg CO 2 - eq 0.00T Hűtőközeg feltöltési mennyisége 120g A Kiotói Jegyzőkönyv hatálya alá tartozó fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan lezárt.
  • Page 59: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ: OPASNOST OD POŽARA! Da biste sprečili bilo kakvu štetu vašem i tuđem životu ili imovini, morate slediti UPOZORENJE! bezbednosne napomene. Namenska upotreba • Ova mašina za sušenje sa toplotnom pumpom je namenjena za sušenje tipičnih količina veša u domaćinstvu koje je oprano vodom.
  • Page 60 • Kondenzovana voda nije voda za piće. Može izazvati zdravstvene probleme i kod ljudi i kod životinja ako se konzumira. Opasnost od oštećenja • Nemojte stavljati veće opterećenje nego što je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Pogledajte odgovarajuće poglavlje u korisničkom uputstvu. •...
  • Page 61: Opis Proizvoda

    POSTAVLJANJE Opis proizvoda Priključni kabl Gornji poklopac Komandna tabla Posuda za kondenzat Vrata Bubanj Filter koji se nalazi Otvor za dovod vazduha u otvoru vrata Zaštitni poklopac NAPOMENA Stvarni model koji ste kupili može se razlikovati. Molimo vas da vidite proizvod koji ste kupili u prirodi. Dodatna oprema Sledeći delovi su opcioni za određene modele.
  • Page 62 Transport Pažljivo premeštajte uređaj. Mašinu nemojte pridržavati za isturene delove. Vrata mašine se ne smeju upotrebljavati za držanje prilikom nošenja. Ukoliko je mašinu za sušenje veša nemoguće transportovati u uspravnom položaju, možete je postaviti pod nagibom ne većim od 30°. Opasnost od povreda i oštećenja! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do povreda.
  • Page 63: Rad Uređaja

    RAD UREĐAJA Brzi početak NAPOMENA Pre upotrebe, uverite se da je uređaj dobro postavljen. uključite napunite vešom zatvorite vrata Sušenje uključite izaberite program izaberite opciju ili ostavite započnite ciklus podrazumevane vrednosti Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na ekranu. otvorite vrata i izvadite posudu za prospite vodu koja očistite filter...
  • Page 64 1. Pre sušenja, dobro iscentrifugirajte veš u mašini za pranje veša. Centrifugiranje pri velikom broju obrtaja može da umanji vreme trajanja sušenja i uštedi energiju. 2. Da bi sušenje bilo ujednačeno, sortirajte veš prema tipu tkanine i programu sušenja. 3. Pre sušenja, zakopčajte rajsfešluse, prilepite čičak trake, zakopčajte dugmad, privežite kaiševe od tkanine i slično.
  • Page 65 Komandna tabla WT8H92M 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Displej Za uključivanje ili isključivanje proizvoda. Na displeju su prikazana podešavanja, procena vremena preostalog za završetak ciklusa i 2. Start/Pause (Početak/Pauziranje) poruke o statusu Vaše mašine. Pritisnite ovaj taster kako biste započeli ciklus sušenja ili ga pauzirali.
  • Page 66 Intensity (Intenzitet) Intensity Možete podesiti nivo prosušenosti veša pritiskom na dugme . Postoje četiri stepena. 1. Funkcija intenziteta se može aktivirati samo pre početka programa. 2. Pritisnite dugme više puta da izaberete stepen sušenja. 3. Osim programa , svi ostali programi se mogu podesiti pomoću funkcije Time (Vreme) Time...
  • Page 67 Displej Pamuk Sintetika Zaključavanje zbog bezbednosti dece Indikator preostalog vremena/Poruka o grešci Status faze ciklusa Očistite filtere (upozorenje) Ispraznite posudu za kondenzat (upozorenje) Nivo prosušenosti veša (četiri stepena) Indikaciona lampica bubnja Indikator zvučnog signala Moj ciklus Tiho Sušenje - Noćno Clean &...
  • Page 68 2. Ukoliko dođe do neočekivanog zastoja u radu uređaja tokom procesa sušenja, pri čemu je na mašini za sušenje veša prikazana određena informacija, probleme rešavajte na način naveden u okviru odeljka „Način prikazivanja kvara i rešenja“ - Error Code Tabela programa za sušenje Težina Odlož.
  • Page 69: Čišćenje I Održavanje

    Podaci o potrošnji Brzina centrifugiranja/ Program Kapacitet Vreme sušenja Potrošnja energije Rezidualna vlaga Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.74kWh (Pamuk standardno) Cotton Iron 1000rpm / 60% 125min 1.01kWh (Pamuk za peglanje) Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh (Sintetika standardno) NAPOMENA •...
  • Page 70: Otklanjanje Kvarova

    Čišćenje razmenjivača toplote Ne dodirujte razmenjivač toplote rukama, jer na taj način UPOZORENJE! može doći do nastanka povreda. • Po potrebi, otprilike na svaka 2 meseca, uklonite fina vlakna sa razmenjivača toplote pomoću usisivača na koji je pričvršćena četka za čišćenje prašine. •...
  • Page 71 Problem Rešenje • Proverite da li napajanje funkcioniše. • Proverite da li je utikač uređaja uključen u utičnicu. Displej nije uključen • Proverite koji je program izabran. • Pritisnite taster • Proverite posudu za vodu. Ako je puna, izlijte kondenzovanu vodu i ponovo pokrenite mašinu za sušenje.
  • Page 72: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije 595x600x845(mm) Dimenzije (DxŠxV) +2°C ~ +35°C Sobna temperatura 800W Nominalna ulazna snaga 220-240V~ Nominalni napon 50Hz Nominalna frekvencija R290 Rashladno sredstvo 41kg Težina proizvoda 8.0kg Nominalni kapacitet Potencijal globalnog zagrevanja (GWP) 0.00T Ekvivalent CO2 120g Količina rashladnog sredstva Sadrži fluorisane gasove staklene bašte obuhvaćene Kjoto protokolom.
  • Page 73: Măsuri De Siguranță

    MĂSURI DE SIGURANȚĂ ATENȚIE: RISC DE INCENDIU! Pentru a preveni daunele bunurilor sau vătămările corporale, trebuie să respectați ATENȚIE! aceste măsuri de siguranță. Utilizarea prevăzută • Acest uscător cu pompă de căldură este destinat uscării cantităților obișnuite de rufe de uz casnic, care au fost spălate cu apă.
  • Page 74 • Nu vă sprijiniți de ușa deschisă a uscătorului. • Apa condensată nu este apă potabilă. Poate cauza probleme de sănătate atât la oameni, cât și la animale dacă este consumată. Pericol de deteriorare • Nu puneți mai multă sarcină decât cea nominalizată în acest manual de utilizare. Consultați capitolul aferent din manualul de utilizare.
  • Page 75: Descriere Produs

    INSTALARE Descriere produs Cablu alimentare Capac Panou control Container apă Ușă Cuvă Filtru ușă Admisie aer Capac NOTĂ NOTĂ: Modelul pe care l-ați cumpărat poate fi diferit. Accesorii Următoarele piese sunt opționale pentru unele modele. Dacă uscătorul dvs. are următoarele piese, vă rugăm să...
  • Page 76 Transport Mutați cu precauție. Nu apucați de nicio parte proeminentă a mașinii. Ușa mașinii nu poate fi folosită ca mâner pentru transport. Dacă uscătorul nu poate fi transportat vertical, uscătorul poate fi înclinat la dreapta mai puțin de 30°. Pericol de rănire și deteriorare! Manipularea necorespunzătoare a aparatului poate duce la vătămări.
  • Page 77: Pornire Rapidă

    FUNCȚIONARE Pornire rapidă Înainte de utilizare, asigurați-vă că aparatul este instalat corect. NOTĂ Conectați Încărcați Închideți ușa Uscare Porniți Selectați programul Selectați o Start funcție După uscare Sunet sau “0:00”pe afișaj. Deschideți ușa și Scoateți Scurgeți apa Curăţaţi filtrul. Deconectați scoateți rufele.
  • Page 78 1. Înainte de uscare, centrifugați bine rufele în mașina de spălat. Viteza mare de centrifugare scurtează timpul de uscare și economisește energie. 2. Pentru un rezultat uniform de uscare, sortați rufele în funcție de tipul de țesătură și selectați programul de uscare corespunzător.
  • Page 79: Panou De Control

    Panou de control WT8H92M 1. On/Off 4. Display Aparatul este pornit/oprit. Afișajul arată setarea, durata estimată a programului rămasă și mesajele de stare ale 2. Start/Pauză uscătorului dumneavoastră. Apăsați pentru a porni/întrerupe ciclul de uscare. 5. Programe Pot fi selectate diferite cicluri de uscare în 3.
  • Page 80 Time Time Când sunt selectate, the poate fi folosit pentru a modifica timpul de uscare în etape de 10 min. Lamp Lamp Becul pentru cuvă va fi pornit 3 minute când butonul este menținut apăsat 1 minut când ușa este deschisă.
  • Page 81 Afișaj Bumbac Sintetic Child lock Timp rămas/Mesaj eroare Starea ciclului Curățare filtre (alarmă) Container apă gol (alarmă) Intensitate (nivel uscare) Semnal Ciclul meu Uscare uscată Clean & Safe Timp Ciclul de uscare a lânii pentru această mașină a fost aprobat de The Woolmark Company pentru uscarea produselor din lână...
  • Page 82: Delay Time

    2. După ce scoateți rufele, apăsați pentru a opri afișajul. Uscarea este completă, deconectați de la priză. 3. Rezolvați problemele conform secțiunii „Depanare”, dacă există o oprire neașteptată în timpul procedurii de uscare sau dacă uscătorul afișează un cod de eroare Tabel program uscare Sarcină...
  • Page 83 Date de consum Viteză rotire / Timp Consum Program Capacitate Umiditate reziduală uscare energie Bumbac Standard 1000rpm / 60% 210min 1.74kWh Bumbac Standard 1000rpm / 60% 125min 1.01kWh Sintetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh NOTĂ • Țesăturile groase sau cu mai multe straturi, de ex. jachete etc., nu sunt ușor de uscat. Ar fi bine să alegeți programul Cotton Extra.
  • Page 84 Curățarea schimbătorului de căldură Nu atingeți schimbătorul de căldură cu mâna, vă ATENȚIE! puteți arde. • După caz, o dată la 6 luni, îndepărtați scamele din schimbătorul de căldură folosind un aspirator cu o perie de praf atașată. • Curățați schimbătorul de căldură fără a aplica nicio presiune. În caz contrar, schimbătorul de căldură...
  • Page 85 Problemă Soluție • Verificaţi dacă sursa de alimentare funcţionează. • Verificaţi dacă ștecherul este introdus. Afișajul nu se aprinde. • Verificați programul selectat. • Apăsați button. • Verificaţi rezervorul de apă. Dacă este plin, vă rugăm să turnați apa de condens și să reporniți uscătorul. •...
  • Page 86: Specificații Tehnice

    Specificații tehnice Dimensiuni (LxWxH) 595x600x845(mm) Temperatura ambientală +2°C ~ +35°C Putere 800W Voltaj 220-240V~ Frecvență 50Hz Agent frigorific R290 Greutate 41kg Capacitate 8.0kg CO 2 - eq 0.00T Cantitatea de agent frigorific 120g Conține gaze fluorurate cu efect de seră reglementate de Protocolul de la Kyoto. Sigilat ermetic. NOTĂ...
  • Page 87 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ: OPASNOST OD POŽARA! Da biste sprečili bilo kakvu štetu vašem i tuđem životu ili imovini, morate slediti UPOZORENJE! bezbednosne napomene. Namenska upotreba • Ova mašina za sušenje sa toplotnom pumpom je namenjena za sušenje tipičnih količina veša u domaćinstvu koje je oprano vodom.
  • Page 88 • Kondenzovana voda nije voda za piće. Može izazvati zdravstvene probleme i kod ljudi i kod životinja ako se konzumira. Opasnost od oštećenja • Nemojte stavljati veće opterećenje nego što je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Pogledajte odgovarajuće poglavlje u korisničkom uputstvu. •...
  • Page 89 POSTAVLJANJE Opis proizvoda Priključni kabl Gornji poklopac Komandna tabla Posuda za kondenzat Vrata Bubanj Filter koji se nalazi Otvor za dovod vazduha u otvoru vrata Zaštitni poklopac NAPOMENA Stvarni model koji ste kupili može se razlikovati. Molimo vas da vidite proizvod koji ste kupili u prirodi. Dodatna oprema Sledeći delovi su opcioni za određene modele.
  • Page 90 Transport Pažljivo premeštajte uređaj. Mašinu nemojte pridržavati za isturene delove. Vrata mašine se ne smeju upotrebljavati za držanje prilikom nošenja. Ukoliko je mašinu za sušenje veša nemoguće transportovati u uspravnom položaju, možete je postaviti pod nagibom ne većim od 30°. Opasnost od povreda i oštećenja! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do povreda.
  • Page 91 RAD UREĐAJA Brzi početak NAPOMENA Pre upotrebe, uverite se da je uređaj dobro postavljen. uključite napunite vešom zatvorite vrata Sušenje uključite izaberite program izaberite opciju ili ostavite započnite ciklus podrazumevane vrednosti Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na ekranu. otvorite vrata i izvadite posudu za prospite vodu koja očistite filter...
  • Page 92 1. Pre sušenja, dobro iscentrifugirajte veš u mašini za pranje veša. Centrifugiranje pri velikom broju obrtaja može da umanji vreme trajanja sušenja i uštedi energiju. 2. Da bi sušenje bilo ujednačeno, sortirajte veš prema tipu tkanine i programu sušenja. 3. Pre sušenja, zakopčajte rajsfešluse, prilepite čičak trake, zakopčajte dugmad, privežite kaiševe od tkanine i slično.
  • Page 93 Komandna tabla WT8H92M 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Displej Za uključivanje ili isključivanje proizvoda. Na displeju su prikazana podešavanja, procena vremena preostalog za završetak ciklusa i 2. Start/Pause (Početak/Pauziranje) poruke o statusu Vaše mašine. Pritisnite ovaj taster kako biste započeli ciklus sušenja ili ga pauzirali.
  • Page 94 Intensity (Intenzitet) Intensity Možete podesiti nivo prosušenosti veša pritiskom na dugme . Postoje četiri stepena. 1. Funkcija intenziteta se može aktivirati samo pre početka programa. 2. Pritisnite dugme više puta da izaberete stepen sušenja. 3. Osim programa , svi ostali programi se mogu podesiti pomoću funkcije Time (Vreme) Time...
  • Page 95 Displej Pamuk Sintetika Zaključavanje zbog bezbednosti dece Indikator preostalog vremena/Poruka o grešci Status faze ciklusa Očistite filtere (upozorenje) Ispraznite posudu za kondenzat (upozorenje) Nivo prosušenosti veša (četiri stepena) Indikaciona lampica bubnja Indikator zvučnog signala Moj ciklus Tiho Sušenje - Noćno Clean &...
  • Page 96 2. Ukoliko dođe do neočekivanog zastoja u radu uređaja tokom procesa sušenja, pri čemu je na mašini za sušenje veša prikazana određena informacija, probleme rešavajte na način naveden u okviru odeljka „Način prikazivanja kvara i rešenja“ - Error Code Tabela programa za sušenje Težina Odlož.
  • Page 97 Podaci o potrošnji Brzina centrifugiranja/ Program Kapacitet Vreme sušenja Potrošnja energije Rezidualna vlaga Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.74kWh (Pamuk standardno) Cotton Iron 1000rpm / 60% 125min 1.01kWh (Pamuk za peglanje) Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh (Sintetika standardno) NAPOMENA •...
  • Page 98 Čišćenje razmenjivača toplote Ne dodirujte razmenjivač toplote rukama, jer na taj način UPOZORENJE! može doći do nastanka povreda. • Po potrebi, otprilike na svaka 2 meseca, uklonite fina vlakna sa razmenjivača toplote pomoću usisivača na koji je pričvršćena četka za čišćenje prašine. •...
  • Page 99 Problem Rešenje • Proverite da li napajanje funkcioniše. • Proverite da li je utikač uređaja uključen u utičnicu. Displej nije uključen • Proverite koji je program izabran. • Pritisnite taster • Proverite posudu za vodu. Ako je puna, izlijte kondenzovanu vodu i ponovo pokrenite mašinu za sušenje.
  • Page 100 Tehničke specifikacije 595x600x845(mm) Dimenzije (DxŠxV) +2°C ~ +35°C Sobna temperatura 800W Nominalna ulazna snaga 220-240V~ Nominalni napon 50Hz Nominalna frekvencija R290 Rashladno sredstvo 41kg Težina proizvoda 8.0kg Nominalni kapacitet Potencijal globalnog zagrevanja (GWP) 0.00T Ekvivalent CO2 120g Količina rashladnog sredstva Sadrži fluorisane gasove staklene bašte obuhvaćene Kjoto protokolom.
  • Page 102 tesla.info...

Table of Contents